[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Daily Japanese Thread DJT #1840

This is a red board which means that it's strictly for adults (Not Safe For Work content only). If you see any illegal content, please report it.

Thread replies: 670
Thread images: 75

File: 1463662227945.png (86KB, 380x264px) Image search: [Google]
1463662227945.png
86KB, 380x264px
Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
http://djtguide.neocities.org/

Previous thread: >>17557639

This thread is for the discussion and learning of Japanese with raw VNs, LNs, Jdrama, anime and manga.
If you have no interest in otaku media or want to request a translation, this is not the thread for you.
Remember to sage!
>>
File: SPINNING DORITO POWER.jpg (79KB, 480x480px) Image search: [Google]
SPINNING DORITO POWER.jpg
79KB, 480x480px
Started reading 3 weeks ago after i was 50% through my grammar guide, completely dropped Anki except for DoJG.
I can now recognize some phrases / words out in the wild.
feels good even though i still can't comprehend 90% of what people say on my own

you can make it anons!
>>
わたしはこのスレを破壊するためにやってきたんでごわす
>>
>>17576296
何故でありんすか
>>
>>17575904
There are a lot of words in even Core2K which really aren't that common because the dataset is based on newspapers from the 1980s or something.

You're better off reading daily for a month without using Anki at all and seeing what you manage to pick up from exposure alone, and after that you can create a mining deck if you want to (this way you save yourself from filling your deck with really common words that you don't need cards for). At first it would be best only to mine words which you know you have already seen before but haven't managed to memorise through exposure, since if you mine every single word you'll inevitably wind up with a bunch of not very useful (i.e. not very common) words in your deck which are of relatively little worth to a beginner.
>>
>>17576331
Also, you've got to ask yourself, is spending over 3 months doing nothing but memorising vocab (most of which is so common that you can easily learn it through reading alone) really worth it?

You will get so much more out of 3 months of reading without using Anki at all than you will get out of spending 3 months on Core2K.
>>
>>17575915
The only way to stop it being difficult is to practice it, same as with anything else.
>>
I'll pitch in. Depending on what your goals with Japanese might be, even a word like 血液製剤 could come in handy one day. I think there's nothing wrong with adding everything to Anki, as long as you keep reading.
>>
File: a.jpg (19KB, 572x135px) Image search: [Google]
a.jpg
19KB, 572x135px
>>17576322
>>
>>17576270
Same, i have a hard time distinguishing between particles and words, not the obvious ones like は,を and から, mostly で、に
i'm dumb
>>
>>17576453
stop thinking of them as separate things the particles are words
>>
>>17576346
Anki takes at most half an hour a day. You can spend the rest of your learning time reading. They're not mutually exclusive.
>>
whats good for listening practice that combines natural speed and slower speed versions and also english translation (to check whether your comprehension was accurate)?
>>
File: ORE_TUBA_2017-09-03_02-48-25.png (905KB, 800x600px) Image search: [Google]
ORE_TUBA_2017-09-03_02-48-25.png
905KB, 800x600px
>tfw started reading oretsuba but it feels too good that you feel like you aren't ready to read it so you drop it
anyone know this feel? it's an amazing game, it really manages to hook you from the start.
>>
>>17576612
>english translation
prepare to be shooed
>>
File: ilovehats.jpg (2MB, 2000x2000px) Image search: [Google]
ilovehats.jpg
2MB, 2000x2000px
So after a bit less than two weeks of doing 40-80 kanji a day with KKLC, I stalled out at the beginning of this week from the sheer tedium of the exercise. I made it to a little less than 1000 characters in. I think what really killed me in this was the flashcard reps--I disabled recognition reviews, and only focused on recall, which really became a pain in the ass as they piled up. I had stalled my core deck studies to focus on this because I had felt that my retention was not strong enough for some words and wanted to focus on kanji. Went back to Core deck last night to get back on track and beat down the 800 reviews I had backlogged. I have to say, it went very well despite not having done reps in a few weeks. I feel like my ability to visually recognize and see distinctions between kanji has dramatically improved.

Now this whole time I've been reading at least an hour a day of VNs/manga, which I feel like has been way more important than either isolated vocab or kanji study. Part of me feels like I should just abandon the core deck and start learning vocab exclusively mined from material I read. I don't really mine words, but I still remember words I look up the next time I see them. I'm sure if I added in a flashcard component that would be the most efficient way of expanding my vocabulary.

Or, if I've learned anything, it's that I should do everything in balance, slowly work through core and KKLC at maybe 10 new items a day each, and then spend the rest of the time reading and expanding a mining deck. Any thoughts?
>>
>>17576690
I'd say drop everything but reading and mining.
>>
>>17576690
I would have dropped 2k by now if i wasn't too lazy to figure out how to add cards.
>>
>>17576612
https://www.youtube.com/watch?v=RhLMfvVO0Cs
>>
>>17576708
Haha I thought it was gonna be the guy+girl japanese+english channel that's been shilled here. Guess I spend too much time here.
>>
>>17576735
sorry to disappoint you im only here to help
>>
>>17576612
If that's really what you want, the early Japanese Pod101 lessons do that sort of thing... but to be honest, I hated the slowed the Japanese, even as a beginner -- it doesn't make it any easier to understand; you're just getting used to listening to awkward slowed down Japanese which is not what it really sounds like.
>>
>>17576575
>You can spend the rest of your learning time reading.
The vast majority of people who do Core don't do that.
>>
Just drop Anki altogether once you get up to like 2k words and devote all your studying time to reading/googling what you don't know. It'll just lead to confusion if you keep grinding out japanese words to english meanings and when there comes a point where the word is used in a way you don't understand you're just going to look it up again anyway. Plus anki is quite a headache to do every day, where as reading is alot more fun.
>>
>>17576612
Parallel text readers. To make the audio slower, just slow it down in your media player (the [ key in mpv).
>>
>>17576807
Actually, not even 2k, maybe just do Anki up to like 1k words really. Just stay away from anki as soon as possible, don't fall for the meme and end up fucking doing 10k words on it lmao
>>
>>17576798
Are you sure? The moment I was at ~800 cards in core 2k, I started reading slice-of-life mangas because I was told they all tend to contain simple vocabulary. Once I finished Core 2k, I began mining words from whatever I read. My mining deck at this point is larger than Core 2k, but I still know that reading is important because vocabulary becomes tough to memorize when you only see them as a flashcard for a few seconds.
>>
>>17576831
>Are you sure?
Yes. The DJT even advises people to do it.

>It is commonly used in conjunction with the Core2K/6K vocabulary deck by beginners to build up a basic vocabulary of common words in preparation for reading.
>in preparation for reading.

>As you can expect even Core2K to take about 3 months to complete, some prefer to skip it and begin reading native material immediately.
(implies doing Core2K and reading are mutually exclusive activities)

>Core2K/6K is the generally recommended Anki deck for beginners who want to build up a basic vocabulary before they start reading.
>before they start reading.

>reading will be easier if you have reached 1000–2000 words in Core2K/6K
>>
>>17576852
*The DJT guide
>>
>>17576852
You said "the vast majority of people who do Core don't do that [spending the rest of your learning time reading]," yet people advise to read once you're close to 1k words in Core, if you decided on using Core at all. In fact, you even quoted the 1000 ~ 2000 words mark most people would follow.
>>
File: wut.png (5KB, 418x177px) Image search: [Google]
wut.png
5KB, 418x177px
>>17576807
>if you keep grinding out japanese words to english meanings
Who says you need to use English meanings?
>>
>>17576870
Waiting until X words is stupid though. That's the point. You should just read, everything else is an afterthought.
>>
>>17576870
The "1000 words" bit isn't a suggestion, merely a statement. You're ignoring everything else I quoted which directly suggests to people that Core2K is something to be carried out before reading.

Even ignoring the guide, I've seen enough posters in these threads to know what most people who use Core2K do. There's no end of people who post here complaining that they've finished CoreXK and just tried reading Yotsuba but can't understand any of it.
>>
>>17576897
>There's no end of people who post here complaining that they've finished CoreXK and just tried reading Yotsuba but can't understand any of it.
Probably because they've never bothered reading any actual Japanese, let alone, learn grammar
>>
clickがdickにみえた

やんでる
>>
はー
人間たちを食べたい
>>
>>17577049
くらえ!
*チンポをだす*
>>
This is probably one of the worse places to ask for this, but can any of you recommend a detailed academic linguistic approach to study grammar. I am looking for an in-depth review of Japanese grammar, ideally with historical notes, for an English speaker. I do not mean something like Dictionary of Intermediate/Advanced Japanese Grammar by Makino.
>>
>>17577153
Are you expecting a detailed linguistic breakdown of Japanese in English? Come on now.
>>
>>17577153
Imabi is the closest thing to what you're looking for.
>>
Whats the consensus on learning kanji by radicals? Good or bad idea? Do the Japanese even pay attention to the radicals?
>>
>>17577211
makes lookup a lot easier.
>>
>>17576909
How do you even learn grammar though? It's not as easy to grind out as vocal and staring at a grammar guide all day is tedious as fuck.
>>
おはようおにいちゃん

みずー
>>
>>17577211
I think it's a bad idea to focus on the radicals alone, learning vocabulary has the same affect, in that you just learn to pick out different radicals naturally, especially if you make it a habit to practice writing them, I don't know the names of any radicals, but I sure as hell know how many strokes they have and how to seperate a kanji into different parts

like 鬱, I know it's 7 radicals without ever learning them individually


in short, just learn vocab
>>
>>17577211
Personally, I think it's a waste of time and it's better just to learn vocab, but it's up to you.
>>
>>17577153
>academic linguistic approach
Dumb.
You want a Japanese 国文法 approach, but that requires already knowing Japanese to a certain degree.
>>
File: 1439149062665.jpg (39KB, 736x522px) Image search: [Google]
1439149062665.jpg
39KB, 736x522px
>>17577153
Step 1: Learn Japanese the DJT way.
Step 2: Read a Japanese grammar book / language history book.
>>
File: Cat.jpg (146KB, 464x720px) Image search: [Google]
Cat.jpg
146KB, 464x720px
Cat's on the roof now eat your meat and stop asking questions.
>>
>>17577260
猫が食卓に登っているだとおもうよ
>>
>>17577260

I laughed audibly at the 2k card which first shows you a black guy with 真っ白 and the sentence card is like "His teeth are really white.".
>>
>>17577128
*お前のチンポをひと口で食べる*
ぐぐぐお前のおチンポがおいしくない
でも
愛液を飲みたい
>>
Whats the purpose of Anki when JLPT vocabulary and kanji books exist?
>>
>>17577445
Spaced repetition. It's harder to keep track of what you know/recognize without any additional augmentation. A couple of boxes with flashcards will do, but Anki is easier to set up and use in the long run. Nowadays I use it for pretty much anything memory related, have two Japanese decks made from scratch. It's cool.
>>
What's the difference between this one and the one on /int/?
>>
>>17577479
This one doesn't die of inactivity constantly and doesn't have flags
>>
>>17577479
nothing much, this one tends to be more active.
>>
おなかすいた

たまごやきたべたい
>>
>>17577479
This thread has an anon that gets mad every time someone posts something he doesn't like and redirects people to /int/, the other thread doesn't.
>>
>>17577479
Try asking on >>>/int/
??
>>
あさつゆで

さむーい

なつがおわったー
>>
>>17577479
/int/ has people actually learning Japanese. This one has people who argue about study methods.
>>
/int/は3次
/jp/は2次
>>
>>17577231
don't do it all day then
>>
>>17577231
You don't learn it. You absorb it. Just start reading/listening.
>>
>>17577231
Watch anime
>>
>>17576239
Felicia is shit.
>>
File: nihongo lookin ass.png (2KB, 265x276px) Image search: [Google]
nihongo lookin ass.png
2KB, 265x276px
what is this character? it looks like the hiragana for shi, but with a single small line above it (note: not "ji" and not "i")
>>
Just want to get everyone's views on this. Do you still do core 2k/6k Anki every day? If not, how long into learning Japanese did you stop doing Anki?
>>
>>17577479
this one is cooler
>>
>>17577994
It's a scribble, where did you find it?

It has to be い
>>
File: nihongo lookin ass.png (227KB, 915x363px) Image search: [Google]
nihongo lookin ass.png
227KB, 915x363px
am i just stupid?
>>
>>17578007
>Do you still do core 2k/6k Anki every day?
No.

>If not, how long into learning Japanese did you stop doing Anki?
I didn't stop doing Anki. I use it with a mining deck which I made after abandoning core 1k words in.
>>
>>17577994
is this bait? get it. because it looks like a hook?
>>
>>17578037
The reading pack would tell you what word that is even if you're struggling with hiragana. Go download it.
>>
>>17578037
yeah, you're pretty dumb, it's いっぱい
>>
Do I need to learn hiragana and katana? Or are kanji enough?
>>
>>17578090
いいえ、かなをわからないのはオーケーだよ!
>>
>>17578115
I'm pretty sure that's hiragana and katana. I can't read them yet.
>>
>>17577128
ボロン is the sound to use here
>>
>>17578115
○ かながわからなくても
>>
File: IMG_20170903_191331.jpg (120KB, 720x867px) Image search: [Google]
IMG_20170903_191331.jpg
120KB, 720x867px
>>17578007
Yes, but only as a change of pace. It's not something I devote much time to.
>>
>>17578141
なるほど
「が」使った方がいいという知るべき
でも
「のは」を使うことが行けない?

だらしなくてごめん
>>
What is the best anki deck for learning romanji?
>>
>>17578153
Naruhodo.
>>
File: Fgm6ma8.png (289KB, 1392x805px) Image search: [Google]
Fgm6ma8.png
289KB, 1392x805px
>>17578007
You stop doing anki when you only mine maybe 1 new word a month from reading and have everything mature with no leeches
depending on what you like to read, it might be around 20 or 35k
>>
>>17578007
I do, but I'm still pretty low tier. I only have around 1100 words, and I spend more of my study time on reading rather than grinding Anki. I'm probably gonna start a mining deck soon, because I want to play super robot wars and the only way I'm gonna learn all the scifi words that are in it is by mining them.
>>
How long has everyone here been studying?
>>
Is there a quick way to make a mining deck?

I've been through core 6k but i'm reading まほろ駅前 and it seems every sentence has words I didn't know like 門柱 軍手 納屋 便利屋 etc. etc. and it sounds like a huge pain in the ass to add them one by one to a deck

is reading through it using rikaikun or looking up the kanji for words I don't know enough?

probably not I'm assuming, but I'd like a second opinion
>>
>>17578304
Read the guide.
>>
>>17578253
There's also http://wiki.wareya.moe/Stats
>>
>>17578180
>「が」使った方がいいという知るべき
「が」を使った方がいいというのは知っておくべき(?)
not sure what you meant to say

知っている = to know
知る = to find out

>「のは」を使うことが行けない?
it's grammatically fine but sounds weird. also, should be
「のは」を使うのはいけない?

> だらしなくてごめん
何の問題ですか?何の問題もないね(レ並感
>>
>>17578324

I've read it, i'm asking if there is a quick way to make a mining deck besides adding shit one by one

>>17578333
Oh I should have used 知っている I just took the plain form before べき too far I guess also I thought "using a word" was abstract enough for こと 
>>
So, um.

Do you guys think I sound professional?
>>
おなかすいた

うめぼしたべたい
>>
>tfw learning Japanese from soft translated Kancolle comics on danbooru
Why do they have to be so addictive
>>
>>17578367
>こちらの方
I heard that was some fake keigo trying that young people use because they don't know better.
Nah, I'm just messing with you. I don't know anything.
>>
>>17578395
those translations are almost always made by people with very bad japanese
>>
>>17578398
Perhaps, but I just use them as pointers for kanji that I don't recognize, which I then look up myself.
>>
>>17578367
You can't use 検討 here. 確認, maybe?

For the second line, does をご送付ください。 work for what you want to say? It would avoid the したいと思います repetition in the third line, too.

You could up the formality if it's appropriate:
ご連絡いただきありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
(I think hiragana here is more proper than 頂き and 致し, but young Japanese people seem to be confused about this themselves.)
>>
眞子殿下がけっこんだって

おしあわせに
>>
>>17578331
>modified Hayashi 2: Same, but ignoring the contribution of katakana sequences entirely.
>fate stay night
>modified
Hayashi: 63.75
>modified
Hayashi 2: 90.06
How much fucking kata is in that VN god damm
>>
>>17578397
I think it's okay, but if you're a company contacting someone outside, you can use 当方 (not the same pitch as 東方, by the way)
>>
>>17578475
The modification is unbalanced anyway, the highest and lowest scores are way different.
>>
佳子殿下どうするんだろう

綺麗すぎてハードル高いとおもう
>>
File: 1504477385206.png (26KB, 593x265px) Image search: [Google]
1504477385206.png
26KB, 593x265px
Could someone tell me exactly what this artist is saying?

Are they upset that someone scanned their doujin?
>>
>>17578550
Basically they're saying they're pissed off that it was scanned and the uploaders should die, but the fact that it was entirely translated into english (plus sfx etc) impressed them.
>>
>>17578550
They're talking bad about how it got scanned but they're praising the skills of whoever translated it to english because they translated and redrew the sound effects.
>>
>>17576239
how far is one progressed that understands 90% of NHK easy articles?
>>
>>17578550

lol
>>
>>17578007
I spent 3 months doing core2k and dropped it as soon as I saw the last card, so technically finished it but not really

Watching anime is more fun
>>
>>17578550
>でも転載は〇ね
>but Just die warez.
>>
>>17578575
>>17578578
I see. Thank you telling me.
>>
How hard is Mashimaro for someone who is N4-N3 level? I've never read anything harder than slice of life manga but need to start somewhere with VNs.
>>
File: umu.png (730KB, 1355x937px) Image search: [Google]
umu.png
730KB, 1355x937px
>>17578647
try it and find out you big チキン
>>
is だな a different form of です?
>>
>>17578647
>>17578658
後ろのふくろかぶってるの

ちーちゃんだ

ふくがちーちゃん
>>
>>17578672
yes.
だ is colloquial form of です 
な softens the statement
>>
File: 1504408841646.jpg (106KB, 750x589px) Image search: [Google]
1504408841646.jpg
106KB, 750x589px
>>17578683
>>
>>17578672
It can be used as a manlier alternative to ね
>>
>>17578647
It's my 4th untranslated VN and it feels like the most complex to read so far despite being a light-hearted moege. Lots of business talk in it about the shop along with plenty of business vocabulary. Probably not what anyone should consider "hard" but I don't recommend it for a starter. Go for Hoshizora no Memoria or something else written by Nakahiro (like AstralAir) if you really want to start with something easy.
>>
About how long would it take for me to be able to watch anime without subs if I studied Jap for an hour everyday, assuming I'm a newbie at t_0?
>>
>>17578735
>1 hour a day
5 years
>>
>>17578735
>living outside of japan
probably 6-8 years no joke
>living in japan
five weeks tops to understand it, probably about half a year to get some of the more detailed stuff like wordplay
>>
Is there a good resource for looking up character names? When someone's introduced with kanji and their name is never given in any sort of kana, what should I do?
>>
>>17578744
>>17578748
Time to move to Japan, I guess
>hanging out with friends
>watch XRA (American show) with subs on by accident
>realize how much worse the experience is than watching without subs
>realize that all these years I've been watching anime with a serious handicap
But I'm not a NEET so I'm at an impass
>>
>>17578762
its especially bad on content that is tough for even japanese to fully get
subs dont even let you get in the door to play
>>
What are your settings in Anki? I'm currently doing 50 new and 50 review cards a day. Maybe you people have a better method.
>>
>>17578762
I actually like watching shows with subs a lot more than without them.

but I mean I can't really recommend framing your life around television.

But if that was my thing and I had nothing else to do I'd grab ten k and spend half a year in tokyo hanging out at coworking studios and going to meetups
>>
>>17578775
there is a better method and it involves deleting it from your computer and seeking out better input with the time spent on it
>>
>>17578775
Read the anki startup guide
>>
>>17578691
ジャガーさんより

アラフェネがすきです
>>
>>17578774
That's why I would need immersion, I suppose
Like, I spent for example 4 years learning German and it wasn't until I visited Germany that I was able to get all the little idiosyncrasies. Japanese is probably no different.
Add in the fact that HorribleSubs write shit like "for the glory of Satan" for itadakimasu, and I'm certainly in a pickle.

>>17578776
For me it takes away from it so much, it's a completely different experience. I feel like I'm reading a book more than actually watching a show, which in my opinion should have the same feeling as a play, since it's the spiritual successor to the dramatic arts after all.
>>
>>17578796
>HorribleSubs write shit like
>>
>>17578775
>50 new and 50 review cards a day
Your number of review cards should be around 10 times the number of new cards per day. In your case it should average out around 500 and you're only gimping your progress by capping your reviews (which shouldn't be capped at all, set it to 9999 or something).
>>
>>17578796
Maybe that's it. I like books alot and only watch shows when it can't be helped, for example if my friends bully me into it. Unironically consider books to be a superior medium.

Especially if you motivate yourself with girls the language comes very very fast.

Also binge-watch animes when depressed. Pretty sure it doesn't help with the depression but it feels pretty good.
>>
>>17578813
>Pretty sure it doesn't help with the depression but it feels pretty good
Congratulations, you figured out how to beat the immediate symptoms of depression.
>>
>>17578807
You knew what I meant...

>>17578813
This is also something I would hope to get out of learning Japanese, since I love Dazai and Soseki (and will probably like Mishima once I get around to reading Sun and Steel or Forbidden Colors), and reading their novels in Japanese would be amazing.
I just spend much more time watching anime since it's a lot easier and faster, so that's the first thing I think about when it comes to reasons to learn Japanese.
>>
>>17578825
hopefully you have a better reason to learn japanese than access to more entertainment, whether it be novels or shows.
>>
File: 1481799708250.jpg (13KB, 213x251px) Image search: [Google]
1481799708250.jpg
13KB, 213x251px
How often do you guys study?
I'd like to study everyday, but since I'm not a NEET anymore, I can manage to do so.

I just would like to know how your study schedules work.
>>
>>17578835
access to entertainment is quite literally the most important reason to learn a language anon
>>
>>17578837
I read half a scene in whatever VN I'm reading once per hour whenever I'm at the computer. Sometimes I read for longer than half a scene. But I always start it up once an hour and read a little.

I do my mining deck whenever I feel like it. I don't use anki, I made my own SRS program that has different learning queue logic.
>>
>>17578838
are you trying to be cheeky with me or are unironically serious about this
>>
>>17578844
i'm upselling it but it's the motivation that has the most prediction for future fluency after passing intermediate levels

it's true that a lot of people ~start~ because of entertainment and quit before they get anywhere though
>>
>>17578835
I mean yeah, I'm majoring in linguistics so obviously I'm quite interested in the language (plus I already know a lot of characters since I used to study Chinese), but I'd be lying if I said anime, osu songs, Ai-chan, and novels didn't play a role in my interest.
>>
>>17578735
Depends on how much anime you watch daily
>>
>>17578837
I make it a habit to read a very minimum of 1 day in the VN I'm on every day. When one day passes in the story's universe I'm free to do anything else if I want.
>>
File: 64111582_p0.jpg (267KB, 900x1440px) Image search: [Google]
64111582_p0.jpg
267KB, 900x1440px
>>17578793
賛成
>>
>>17578857
Couple hours
>>
I think manually drawing each vocabulary word in google translate and manually making anki cards with them is helping me remember them better. I got really lazy using text hookers and rikaisama and hardly retained any new vocab with those.
>>
>>17578847
>>17578853
I'm totally serious when I say that for entertainment I enjoy translations just fine. Lots of subbed stuff from the spanish (original) pablo escobar to shaolin soccer is more than fine, it's great.

Fansubs can be hit or miss but pro stuff is usually on point.

Then again I don't watch more than a couple hours of shows a month, so maybe if you guys are watching about that much a day you'll run out of quality translations very soon.

But I mean you should probably not be spending hours of your day on entertainment.

I've only ever learned languages for the purpose of talking to girls
>>
>>17578864
Make it 6 hours a day for a couple of years and you will be watching without subs
>>
>>17578869
>But I mean you should probably not be spending hours of your day on entertainment.
What kind of fucked up depressing life do ~you~ live, then? Hobbies are entertainment by the way.
>>
>>17578090
I love you, people.
>>
>>17578874
this is me
>>17578367
>>
>>17578837
Not a NEET, every day after work.
>>
>>17576239
Just read someone explaining how マジヤバイ is has a positive nuance instead of it being something like very bad like I have thought until now. I actually found it very funny for some reason and finally understood why it was used in games like twewy.
>>
>>17578895
Totes wicked
>>
>>17578901
Is this what they say in the english version of the game?
>>
>>17578930
No idea but it would fit
>>
>>17578885
But that's all you do? I have some problems in choosing what to do, because I like to invest some time in my hobbies as well (my Japanese is not good enough to watch animu without subs, for example)
>>
File: 放仕事.jpg (50KB, 608x237px) Image search: [Google]
放仕事.jpg
50KB, 608x237px
>>17578952
Make it happen, my man.
Not the guy you were replying to, by the way; just another salaryman doing the grind.
>>
そのリア充の空気はかなり息苦しい
>>
>>17579025
ごめんなさい、何を言ってるのかわからない
>>
>>17579025
にほんごはただしくないけど

あのんのいっていることはただしい
>>
File: 63070713_p0.jpg (431KB, 891x1200px) Image search: [Google]
63070713_p0.jpg
431KB, 891x1200px
>>17579175
要旨が通じて自分の本業ですよ
>>
ウーパールーパーおいしいかな
>>
>>17579274
ヘビとかカエルとかカンガルーとかおいしいんでしょ

おいしいとおもうよ

>>17579206
レズは目で食う
>>
If I watch 10 hours of anime a day will I magically learn what the words mean?
>>
>>17579460
いふいふ?

できるかどうか

やってみよー
>>
>>17579512
この間、クリプトダンサーやってみた?
>>
>>17579460
Well it depends on how many days you do that for, but yes to an extent you will be able to pick up on what's being said given enough anime and active listening (as in, actively trying to pick out familiar words and associate them with what's going on in the anime).

The issue is that you'll pick up a subset of the language specific to anime and associate it with normal speech meaning it'll be difficult for you to speak "normal" Japanese.

It's also a lot less efficient than doing some specific study alongside the anime watching. Even if you spent 80% of the time watching and 20% of the time studying you'd likely progress an order of magnitude faster than you would have otherwise.
>>
>>17579460
If you do it for ten years yeah.
>>
>>17579533
>The issue is that you'll pick up a subset of the language specific to anime and associate it with normal speech meaning it'll be difficult for you to speak "normal" Japanese.
このヤロウ、ばかなこと言っていな
>>
>>17579537
いっていなサイ? いっていンな? どうなのか、どんなつもりなのかな?
>>
>>17579531
1480えんはちょっとおたかいけど

すごいやってみたい
>>
>>17579544
>いっていんな
もうしわけすみませんでした ;_;
>>
>>17579550
過去の売り出しで330えんぐらいあったよ
クリスマス時にまた値下げされてかも
根気の問題です
>>
>>17579581
いねかりでおこづかいでたらかうー
>>
I associate 定まる with Saddam Hussein
>>
>>17579649
孕む
>>
File: comp.jpg (186KB, 864x761px) Image search: [Google]
comp.jpg
186KB, 864x761px
>>17578867
not that much difference though
up is pre-made deck, down is mining deck
>>
ねさげでかうと

けっきょくやらないきがするから

えくすぺんしぶにかいたいな
>>
>>17579836
そんな気持ちわかるかも
値段がさがったらやる気も下がる(´・ω・`)
>>
I don't get そんな and こんな and when to use them instead of その and この.
>>
Any tips to get visual novels to keep playing their music/sound when they're not in focus?

The few I've tried keep playing so they're pretty good, but a new one cuts out as soon as I switch windows which is driving me nuts. Setting it as always on top didn't work, and not seeing anything in the configuration menu which works.
>>
>>17580050
そんな、こんな --> that sort of (noun), this sort of (noun)
その、この --> that (noun), this (noun)
>>
File: pato.png (2MB, 1281x719px) Image search: [Google]
pato.png
2MB, 1281x719px
>patchannel drawing his manga on twitch
i thought they would only go on niconico? if anywhere
>>
File: DA-5uIJU0AAVGHP.jpg (118KB, 768x1024px) Image search: [Google]
DA-5uIJU0AAVGHP.jpg
118KB, 768x1024px
>>17576239
>やだねえ
>一応 毒じゃないものしか
>入れてませんよ

Oh, you! I'll have you know I use only non-poisonous ingredients.

i dont get the やだねえ and 一応 creating this translation.
>>
>>17580175
>やだねえ
No way! (as in a rejection, not an exclamation of shock)

>一応
they basically threw this out even though it's important
>>
>>17576909
Why they can't read is not the topic at hand. We were discussing how people use Core2K, if you recall. The point there is that they do Core prior to reading, not during.
>>
>>17580059
I wish I knew this. I gave up and ended up playing the entire ever17 with the music dropping out every 30 seconds or so when I looked up a word. C'est la vie
>>
>>17577257
>Step 1: Learn Japanese the DJT way.
There is no DJT way.
>>
>>17580059
>>17580201
If im going to read, I don't need music distracting me
especially when im trying to learn
>>
>>17580226
>No background music from the game
Might as well be reading a book then. Music helps set the mood, which helps making things compelling content.
>>
someone
please teach me English
by Japanese
>>
>>17580262
read beginner grammar guide + read stories + listen to youtube/streams/TV + use flashcards when stuck
>>
>>17580226
Music is one of my favourite parts of a VN. If a VN has memorable music, you can just put on the soundtrack months or even years after you've finished playing the game, and re-experience what you felt playing it. Nothing can cause more nostalgia than music.
>>
>>17580267
Thank you
>>
>>17580282
scientifically speaking, rare combinations of scents are better at invoking nostalgia than music
>>
>>17580284
If only VNs have smelltracks like they had soundtracks
>>
So, like, what do you all do here?
>>
>>17580338
We learn Japanese
>>
>>17580282
Thats all well and good, if you already know japanese
I really dont, and I like all my attention focused on the text and there is nothing stopping me from going back and replaying VNs with the music when I'm at a much more comfortable level.
>>
>>17578339
>>17578762
Moving to Japan won't make the process any faster.
>>
>>17578762
Move to Japan and,
>hang out with other foreigners and live your life in an English bubble.
>drink lots of strong zeros
>complain that the konbini lady said, 上手ですね after you said おはようございます
>lose interest in anime as the settings that once seemed magical just look like boring everyday life
>knock up a gaijin hunter in her late 30s desperate to have children
>get married and teach at an eikaiwa to support your kids
>still in an English bubble
>still can't speak enough Japanese to properly talk to your children
>still get told that you're 上手 for saying greetings by the konbini lady
>still stupidly greeting the konbini lady, even though no one else does
>you get a divorce because you can't communicate with your wife
>get depressed and drink more strong zeros
>still can't speak Japanese
>>
File: 1499609170518.jpg (6KB, 151x233px) Image search: [Google]
1499609170518.jpg
6KB, 151x233px
>>17580401
>still get told that you're 上手 for saying greetings by the konbini lady
>still stupidly greeting the konbini lady, even though no one else does
>>
>>17580289
Some VNs absolutely should not have odors.
You know which ones.
>>
>>17580401
having just moved to japan 5 weeks ago, i can already tell this is viciously accurate
>>
>>17580560
> just moved to japan 5 weeks ago
So where was your JET placement?
>>
So when I get a card's meaning wrong and confuse it for another one, am I meant to do "again" on both since I can't differentiate between the two so easily?
What usually happens is that I have 2 cards that are similar to me (often they really aren't similar in meaning but similar in kanji used) so if I'll know one of the meanings well but I'll screw up on the other one because regardless of which I see, the meaning of the card I remember best comes to mind first.

E.g. 指定 / 規定 and 最適 / 指摘 aren't easy. If I see 指定 or 指摘 then I can easily recognize their readings and meanings, but if I see the other 2 (respectively) first then even if I get the reading right I often get the meaning wrong.

Am I meant to hit again on both the cards even if I got one of them right, or should I just give up after the 5th-ish time of getting them wrong and bury the card I can't get right?
>>
File: 1495506285019.jpg (40KB, 638x600px) Image search: [Google]
1495506285019.jpg
40KB, 638x600px
>>17580586
>should I just give up after the 5th-ish time of getting them wrong and bury the card I can't get right?
Your words choice suggests you know exactly how stupid and counter intuitive that would be. I trust you'll make the right choice. We're all gonna make it, anon.
>>
>>17580586
Once you see a leech enough times for the day there's no point seeing it more times until tomorrow.

I put my threshold for burying cards at 8 times lapsed from the very first (<1m lapse) step.
>>
あなたがここにいて天国寂しいね

天使が一人ないから

Will this get me mad japanese pussies?
>>
>>17580819
I think they'd laugh at your shitty Japanese.
>>
Where can I buy/pirate novels in text format? I'm just starting out so navigating Japanese Internet is impossible to me. I bought something before, but it turned out the site only offered images (sic!) of text.
I'm interested in ゴブリンスレイヤー
inb4
>CoR
Not there.
>>
>>17580847
Whatever you say, N5-san.
>>
>>17580860
Amazon (azw3) or Rakuten (Kobo epub). After you buy them remove the DRM with this and share them here. https://apprenticealf.wordpress.com/
>>
>>17580819
と外人君が言ったが、女性たちが言ったことを無視して歩いて続けました。
「ねぇねぇ聞いたかそれ久美子ちゃん?めっちゃキモいやろww」
「めっちゃ聞いたよwなんやそれw必死な道程やんかwwww」
「だろう~w」
>>
>>17580819
キリスト教は邪教
>>
頑張ってみんな
https://youtu.be/zhwLxNjK97A
>>
File: fuk.jpg (36KB, 855x383px) Image search: [Google]
fuk.jpg
36KB, 855x383px
>>
>>17581149
僕の魂はイエスに救われたよ
君もその永遠の祝福を知るべし
>>
>>17581185
いや全然
でも日本語はちゃんと使いましょうね爆笑
>>
>>17580935
Cheapest VPN with Japanese servers? Or is there some other way to fool them?
>>
>>17580819
和訳せよ
>>
>>17580586
最適 is optimum, and guess what 最 means that 指 doesnt?
>>
>>17578007
I've done it up to N4 and then sorta stopped for a while because I lost interest in learning Japanese. Recently got back into it an I'm redoing n5 and N4 while reading visual novels and talking to japs on periscope. Pretty comfy
>>
File: 1484405397900.jpg (28KB, 500x385px) Image search: [Google]
1484405397900.jpg
28KB, 500x385px
お場があれば、いつでも、どこでも食べられるカップめん。

How would you translate the above sentence, especially the ば part? I get what they're trying to say here, but why the fuck would you do it in such a borderline retarded, context dependant way? "If there's a place?". What the fuck.
>>
>>17581378
Are you sure you didn't misread the kanji? If it's お湯 it makes much more sense.
>>
>>17581378
>お場
Don't you mean お湯?
>>
>>17581378
try not translating it and instead understanding the japanese
>>
>>17581404
>>17581405
Well shit, now I deservedly feel like a retard. I'll just add お湯 to the anki folder I guess.
>>
>>17578007
Yes, but the review counts are low (usually 15 at worst) and the average interval is ~9 months. However, I never did 6K because it felt like a waste of time to not start mining.
>>
I can't stand anime anymore. What do I do?
>>
>>17581463
Keep watching it until you like it again, or at least until you can't imagine life without it.
>>
>>17581463
VNs
>>
>>17581463
How were you ever able to stand anime? Anime is for people too lazy to read the manga or LN
>>
>>17581240
Anyone knows?
>>
>>17581503
softether is slow as fuck but it'll get the job done and won't try and rape you with advertising.
>>
>>17581516
It's just an openVPN alternative.
(I see no severs list anywhere.)
>>
お湯 retard here, めん can be used to refer to the surface of something, like おもて? It's the same kanji, after all.

丼にめんとお湯を入れて作るものです。-> pretty straightforward, but I have no idea why と is there.
>>
>>17581547
麺とお湯
>>
>>17581555
I swear to god, zkanji didn't give me the noodles option when I typed it in. This is probably why they should just include all kanji in a text. Thanks, the retardation continues.
>>
from the grammar reference:
>...However, が is much weaker than 'but' in that it is sometimes used simply to combine two sentences for stylistic reasons even if those two sentences do not represent contrastive ideas...

is this also the case here?:
>「繰り返しますが、これはあなたがやらなければいけないことです」
>>
>>17581562
then wtf did you think カップめん was
is this the power of computer-aided reading?
>>
>>17581567
Shortened らめん。

See, people usually doubt when I tell them that Japanese turns my brain off, but I swear to fuck that I have zero affinity for it.
>>
>>17580401
>complain that the konbini lady said, 上手ですね after you said おはようございます
This doesn't sound too bad. If everyone is impressed easily by a foreigner saying extremely basic phrases in Japanese, it'd at least be a nicer environment than here. And if you're worried about them treating you like a dumb baby, just carry on the conversation normally and they'd see pretty fast that you're actually good at talking.
You ARE good at talking, right?
>>
>>17581576
らめん isn't even a word, it's ラーメン, 拉麺
>>
>>17581542
vpngate
>>
Apart from around 3000 Joyo+Jinmenyo kanji, how many would I need to know to understand proper japanese literature?
>>
People say you shouldn't wait to X words before reading, but I waited until 1k. 今は、読みが楽しです! まっているは時々よい決定でしょう。
>>
>>17581656
Kanji are symbols. You don't learn to "understand" kanji. You learn words.
>>
>>17581240
You don't need a VPN to use amazon.co.jp. Just add a Japanese address.
>>
>>17581660
That attempt at a sentence is an excellent example of why you shouldn't have waited.
>>
>>17581668
That's true, but apparently the store content is different if you view it from a foreign IP, especially when it comes to digital content.
>>
>>17581669
Did I fuck it up somewhere? Anyway my point isn't that I know Japanese now or something. It's just that comprehension is much easier with some vocab in place.
>>
>>17581669
more like why he is stupid for falling into the isolated vocab study trap lmao
>>
>>17581675
Didn't know that, though it's moot in this case since what the guy wants is visible with a foreign IP.
>>
>>17581697
>moot
Who?
>>
>テンション が あがるのは どっちー!!

I understand that this sentence is about raising someone's spirit, but could someone help me out regarding the role of どっち in this sentence?
>>
>>17581660
文法をもっと練習した方がええで
>>
>>17581661
I see that you're very smart, but that doesn't answer my question.
>>
>>17581708
>Which one excites you more?
I'm a pure ankidrone though so I don't know shit.
>>
>>17581710
Not him but you might want to define what "proper Japanese literature" is before you can get a satisfactory answer.
>>
>>17581682
What are you trying to say anon? 'Sometimes waiting is a good decision'?
>>
>>17581656
Define "proper literature." If you mean classics, then no and, furthermore, you'll have to learn a lot of archaic grammar patterns.
>>
How to type Japanese under Linux? Ideally looking for something like the Windows IME where I can easily switch between English and Japanese, and can select between half-width, full-width, etc.
>>
>>17581716
This makes sense in the context of the situation. Thank you!
>>
>>17581721
Yeah I tried to say "Now, reading is fun! Waiting is sometimes a good decision (moderate uncertainty)".
>>
>>17581722
>>17581717
20th century: Mishima, Natsume Souseki, Dazai
>>
>>17581717
>>17581722
>please define your terms for we are autistic here Got it. I'm gonna assume proper literature is, at the least, anything beyond LN trash and kiddie stuff. Is that not an obvious conclusion to draw from the post?
>>
>>17581729
Pretty sure you need to make まっている into a noun
>>
File: 1332201550342.png (416KB, 460x601px) Image search: [Google]
1332201550342.png
416KB, 460x601px
それはとってもいい話だ。
>>
>>17581729
今、読むのは楽しいです!時々待ちはいい決定でしょう。
pls rate
>>
>>17581682
>Did I fuck it up somewhere?
楽しです should be 楽しいです, you wrote 待っている without kanji and it should be 待つ anyway, 決定 and 時々 feel awkwardly used but aren't wrong I guess.
I'm not even close to fluency but I'd word it as:
今、読みが楽しいです!たまには待つのはいいことですね。
>>
>>17581737
Nobody here has said that, schizophrenic.
>>
Too stupid to edit the font of the 2k/6k deck. I have the font installed,. but how to edit the template to change to that font?
>>
>>17581682
>Did I fuck it up somewhere?
Yes. 「読みが」 should be something like 「読むのが」
>>
>>17581741
>>17581761
I clearly have a lot of reading to do. I think I'll wait a few more months before trying to write sentences here again...
>>
>>17581779
Knowing how much further you have to go is always a good thing. We will make it!
>>
>>17581761
今は読むのが楽しいです!待った方がいい場合もあります
>>
>>17581779
ganbaru anon chan
>>
>>17581668
I wanted to use rakuten though.
I found a japanese VPN, but still it somehow doesn't want to accept my money.
Do they check if credit card is from japan?
>>
蝶よ花よ
>>
>>17581814
No, but you need to use a fake Japanese address.
>>
>>17581857
Disregard the numbers in first field, trying without them, still no success.
Still getting 'oops, something went wrong'.
>>
>>17581866
>>17581857
Disregard the problem, after entering everything anew (different fake address) it worked.
>>
I've been studying japanese for a week now, but there's something that confuses the heck out of me though, it's the ga and wa particles. I understand what wa is for, and how it establishes the topic, but i cant figure out what ga is for, and no matter how many videos or texts i read, i just cant seem to understand what its for or how it works. I thought someone on djt could give me a black and white explanation of how they work. With that being said, anyone know how the ga particle works?
>>
>>17581923
Read more, you'll pick it up yourself. I still have no idea what the linguistic definition is, I just know where to put it.
>>
Is ものべの good? How hard is it?
>>
>>17581950
Hart wie Kruppstahl.
>>
>>17581923
When you see them used in actual Japanese rather than textbook Japanese, you develop somewhat of an intuition on their differences. It sounds like bullshit but trust me it isn't. For now you can think of が as adding a hint of emphasis. (ex: 私が大将!?)
>>
I think I'll try to find a tomodachi on Hellotalk for future help with difficult parts in my eroge.
Good idea yay or nay?
>>
>>17581995
IF ANATA WERE KILLED ASHITA, I WOULDNT IKU 2 UR
FUNERAL CUZ ID B N JAIL 4 KILLIN DA BAKA THAT KOROSU U!
........, ,
`--/ KAWAII GUN ---] = = = = =(????)?*:???
...../==o;;;;;;;;__.: /
.....), -.(() /
....// (..) ), ----"
...////
..////
.////
WE TRUE TOMODACHI
WE RIDE TOGETHER
WE DIE TOGETHER
>>
>>17581923
There was a very good explanation at the end of the last thread, but you might have to read the rest of your grammar guide before you can understand it.
Practically speaking は and が have a lot of very specific contextual uses so you'll probably end up memorising those instead of making some convoluted overall rule. XはYがZ is probably the sentence type you're most familiar with, there are many more like it each with their own special characteristics.
>>
File: sad 2.jpg (135KB, 736x550px) Image search: [Google]
sad 2.jpg
135KB, 736x550px
>bought a book on Rakuten (money deducted from credit card, got confirmation email)
>it won't sync (tried both Windows (with VPN showing a japanese IP) and android clients, logged out and in multiple times)
>I can't contact the support because I bought it 'illegally'
Chinked.

Anybody knows if amazon is more trustworthy?
>>
>>17582004
shit nigger you made my day
>>
>>17582090
I've bought a couple magazines with bookwalker without issue, using my non-japanese card and not using VPN or anything,
>>
>>17582090
You used this?
http://books.rakuten.co.jp/event/e-book/application/desktop/?scid=wi_kb_top_mainnavi_application_desktop

This guy says it works.
https://desuarchive.org/int/thread/72780554/#72803668
>>
File: 1476872348000.jpg (73KB, 853x480px) Image search: [Google]
1476872348000.jpg
73KB, 853x480px
Damn I fucking suck, I sometimes stumble over the simplest sentences there are.
I interpret the sentence wrong and it makes no fucking sense.

Like this sentence for example
「真琴ちゃんは自分のことになると、急に厳しくなるんだもん」

For some reason I thought 自分 is referring to the speaker himself, not makoto the topic, so naturally what comes after it made no fucking sense.

I feel like I'm not making any progress, I read and while I understand whats going on 95% of the time, there is often a sentence where I think I missed a detail or every now and then I completely fail to understand like in my example.
The thing is I don't really notice that I'm improving, I feel like I learn one thing but forgot the other and there are a few words I have to look up every single time, cause I just can't get used to the concept of said word, how it works in what way it can be used.
>>
Was watching episode 2 of Demi-chan wa Kataritai with JP subs and while switching them on and off caught a glimpse of the English ones. Context is the teacher is telling the dullahan girl that if she wants to get along with the other girls, she could try a light joke about her condition to let them know she's okay with them joking around with her and not avoiding talking about her condition.
>そういう仲を望むなら
>これくらいの冗談なら許容できますよと
>お前の方から冗談を言って
>線引きしてやればいい

And then the English:
>If that's the sort of friendship you want,
>you should tell some jokes to set a tone,
>so they'll know what kinds of jokes you can share with them.

"What kinds of jokes you can share with them?" What the fuck? I'm a little bit dumbfounded at this because this is my first time looking at fansubs since starting learning Japanese. All those years of trusting what the fansubs said. I'm actually a little mad because I feel like the English viewers are getting betrayed out of knowing what's actually being said. I thought I was supposed to hate EOPs but I just feel sympathy. Where can I trade in my indignation for a superiority complex?
>>
>>17582004
https://www.youtube.com/watch?v=CQL6FMTnuyA
>>
>>17582258
>"What kinds of jokes you can share with them?" What the fuck?
...and what is wrong with the translation?
>>
>>17582258
every kid fresh outta tyler kim technical college thinks they know better than the subbers
>>
>>17582281
>you can share with them
Sorry -- just noticed the English is weird and at first I read it as:
>you can share with each other
>>
>>17578708
Would Primal Hearts be a better first start?
>>
>>17582090
Try it on the Windows client without a VPN.
>>
>>17582238
If you're fucking up and noticing it, of course you're progressing. I'm sure you'll be less likely to misinterpret 自分 in the future or at least quicker to notice your error. It's when you're not fucking up that you should be concerned for your progression.
>>
>>17582358
I solved it already:
Turns out I had to log out of the account, uninstall the client and then use VPN from the very beginning (probably the fact that the very first time I logged in I wasn't using the VPN was fucking everything up). just reinstalling was not enough because they keep some shit in a hidden folder (appdata)
Though honestly, it's ridiculous, imagine a real Jap buying a new laptop and logging in overseas - not only would he be unable to read the books he bought for the whole fucking stay, but he would also have to go through some shenanigans to get his account to work.
Or the program is just extremely buggy and it's pure coincidence that it only now started working. I'm not willing to test it after all the time I've already wasted.

On another note:
Any Firefox epub reader that has vertical text support? (Firefox because Rikaisama).
Or do I have to rein the inner weeb in and settle for horizontal text?
>>
>>17582288
Well, the subs are wrong either way, so my ability isn't too important, my capitally-challenged compadre.

>>17582288
Yeah. The line is not about letting her classmates know how awesome she is at telling jokes, like the English implies, but letting them know to what degree she's comfortable with talking about her condition and whatnot.
>>
>>17582409
I'll tell you if you share the epub.
>>
>>17582426
Ah sorry, forgot about that. Give me a sec.
>>
>>17582419
dont worry we see kids like you a dime a dozen
wont be the first wont be the last
should you really be name calling when you dont actually have a clue
>>
>>17582446
Point out what I said was wrong then. Sorry you can't. If you actually could you would have done it by now. You will either ignore this reply or reply with a stupid one-liner that still doesn't prove me wrong.
>>
>>17582426
>>17582432
Goblin Slayer Volume 1 (RAW)
https://mega.nz/#F!H1FDXIJb!ABJ0P4DN4v_S-tdIIDLriw
>>
>>17582467
Removing in a few hours because I'm a scaredy cat, hopefully someone uploads it to CoR or elsewhere.
Also, I hope >>17582426 will deliver.
>>
>>17582419
Oops. The second reply here was supposed to be addressed to >>17582298
>>
>>72803668
This should be added to CoR there's a lot of very popular stuff that can't be found in a text format.
>>
>>17582494
I mean https://desuarchive.org/int/thread/72780554/#72803668
>>
>>17582467
Thanks. Sadly the answer to your question is no, there is no such reader. Which one are you using for horizontal text?
>>
>>17582516
To be honest, I can't find anything that would work well in non-e10s window (I'm using Firefox 04.08.2017 Nightly because it's faster thanks to multiprocess, but Rikaisama is not e10s compatible as of now so I have to open a new non-e10s window to use it).
Hopefully https://github.com/Anon3/orikaisama will make Rikaisama multiprocess compatible so I can use it in normal e10s. (Rikaisama still won't be webextensions compatible but I'm comfortable not upgrading FF until I learn Japanese).
>>
>>17582537
For normal people I guess the featured epubreader will be enough.
>>
>>17582537
Though I guess uncompressing the .epub and then opening the .xhtml is so easy that an epub reader is not really needed.
>>
>>17582460
i mean whats worse helping a shithead or having him tell me i cant
it doesnt bother me none dude stay in your lane
>>
>>17580525
No. Those are the one that SHOULD have smelltracks.
>>
File: vertical.jpg (340KB, 1674x862px) Image search: [Google]
vertical.jpg
340KB, 1674x862px
>>17582559
You could do that and edit the stylesheet if vertical text is that important.
>>
>>17582711
How exactly did you do it?
>>
>>17582725
Scratch that, I think I get it, I don't need rikaichan, you just keep its text alignment to the normal one.
>>
>>17582711
Do you also have the images inside the text? When I open navigation-documents.xhtml I only get the image that begins every chapter.
>>
Hello I was wondering if somebody could help me understand this bit of Japanese?
私にしか表現できない君を引き出したいんだよ

I'm confused at 表現できない is it attached to しか or 君
私にしか表現できない (I can do nothing but perform,)
or
表現できない君 (you who can't perform)

Does this mean?
I can do nothing but perform, I want you to know this by heart.
or
I want to make you who can't perform learn know by heart, only I can do it.
>>
>>17582751
That's because the art is on separate pages in the xhtml folder. Those links are only the first part of each chapter. If you want, I can merge all of the xhtml files into one big file, though that wouldn't work well with vertical text. (If you try to convert the epub to HTML in Calibre, it'll lose most of the images because of a bug in how Calibre handles svg tags.)
>>
>>17582790
The speaker is a movie director or something? I want to bring out a you that only I can express.
>>
>>17582288
jsyk you are making this post very frequently but I have never seen you contribute to this thread in any meaningful way
>>
>>17582790
I want to bring out the you that you won't show anyone else.
私にしか表現できない
Can express only to me (which describes 君)

しかない or しか(negative verb) is a phrase that you should probably look up but in a sense it means "nothing but".
>>
>>17582802
>Only I can express
>>17582830
>express only to me

I'm getting different answers here.

>The speaker is a movie director or something?
They're a pianist writing a song.

>しかない or しか(negative verb) is a phrase that you should probably look up but in a sense it means "nothing but".
I know that I just don't get the meaning of the sentence.

Also isn't 引き出したいhe second meaning here?
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/183776/meaning/m0u/

>臨機応変に活用できる、隠れ持った多様な知識や豊かな経験のたとえ。「―が多く、どんな役でもこなせる俳優」
To learn by ear,
That's why I put learn by heart.
>>
>>17582419
It's worded a bit weirdly, but the English doesn't necessarily imply that at all. I'd like to see what you would have put.
>>
>>17582852
That's the definition for 引き出し. The word in your sentence is 引き出す in たい form, not 引き出し with a random たい on the end. Have you even got halfway through your grammar guide?
>>
>>17582852
I'm assuming 私に is "to me" unless there is some weird tomfoolery that the other guy noticed.
You looked up the definition of 引き出し when you should be looking at 引き出す
Going by your context, I'd guess that the pianist is attempting to write a song that will move the person he is referring to into showing an emotion or face. He wants to "bring it out". And of course, that expression is something he/she only shows to the pianist.
>>
>>17582852
okay never mind 引き出し is a noun for remembering by ear.
eg;
>引き出し作曲術
>作曲の引き出しを増やすために

引き出したい isn't
>>17582888
yeah just found out overlooked that sorry.
>>
>>17582890
>Going by your context, I'd guess that the pianist is attempting to write a song that will move the person he is referring to into showing an emotion or face. He wants to "bring it out". And of course, that expression is something he/she only shows to the pianist.

Yeah I guess it is that, thanks
I can only express myself, I want to bring you out.
>>
>>17582852
>They're a pianist writing a song.
What are you reading senpai?
>>
>>17582792
I can give up on the vertical text, but is there really no automated way to convert epub to html that doesn't lose images?
>>
>>17582890
>>17582888
>>17582802
>>17582830

But yeah seriously thanks, I've been up the whole night probably just tired but I can't believe I mistook that as a noun. That retarded of me sorry.
>>
>>17582829
whatever you gotta tell yourself jsyk
>>
File: cheatsheet.jpg (991KB, 2486x1807px) Image search: [Google]
cheatsheet.jpg
991KB, 2486x1807px
So this image describes TE form as a progressive form. I read Sakubi and the explanation was different.
Can someone spoonfeed what Te form is in simple English (my English is not very good)
>>
>>17582924
cont
Is it any better for azw or mobi?
>>
>>17582852
I think it's "only I can express." This usage of に with できる is similar to phrases like
>素人にはとてもできないことです
It is not something of which an amateur would be capable.
It is fairly easy to find example sentences like this where に marks the thing for whom it is or is not possible.

For it to be "express only to me," then 私にしか表現できない would have to be a negative potential version of 私に表現する, and I can't find any example sentences for 表現する that uses に in this way.
>>
>>17582924
I made a script to do so a while ago.
https://mega.nz/#!0YoGEahL!RGoQt5ZhutBKxiaJHJA3nOFqRF0mCSrnsTj1rVJXHwg

>>17583002
I'm not certain, but I think only Rakuten/Bookwalker use SVG tags to embed images, which causes the problem. I've seen it in azw3 and mobi files, but I assume they were converted from epub rather than sold by Amazon.
>>
>>17583039
So in the future I should buy from amazon rather than from rakuten?
Or are there other problems when converting from their version.
>>
All I wanna do is understand my waifu without having her pure voice and meanings filtered through some grubby subbers fingers -_-
>>
>>17583025
You conveniently left off 君; how would you explain that? Your example has は after the に where the sentence in question doesn't. That changes everything.
>To amateurs (mark as topic)
This doesn't happen here:
>私にしか表現できない君
This is just straight up, "to me" and then the rest modifies 君
>>
What does とは mean
>>
>>17583039
>https://mega.nz/#!0YoGEahL!RGoQt5ZhutBKxiaJHJA3nOFqRF0mCSrnsTj1rVJXHwg
Thanks for that. What's with the ridiculous spacing though?

Also, out of curiosity, is it normal that it has no paragraphs or is it yet another rakuten tomfoolery.
>>
>>17583079
What does "what" mean?
>>
日本酪農共同の乳飲料
Would this be translated as something along the lines of "Japanese Milk Products Association"?
>>
>>17583080
Most of the paragraphs in this particular book are one sentence long. I guess that's the ridiculous spacing you mention.

By the way, [蝸牛くも] ゴブリンスレイヤー 第05巻 on nyaa is the epub.
>>
>>17583088
it-s not "what" all the time though
>>
File: riduiculous spacing.png (87KB, 1181x874px) Image search: [Google]
riduiculous spacing.png
87KB, 1181x874px
>>17583123
>>
File: normal spacing.png (161KB, 1089x861px) Image search: [Google]
normal spacing.png
161KB, 1089x861px
>>
>>17583079
とはとは?
>>
>>17583077
>You conveniently left off 君; how would you explain that?
Because I don't think it changes the meaning. I think >>17582802 is closer to a correct translation.
>Your example has は after the に where the sentence in question doesn't. That changes everything.
The sentence in question has しか after に, which is also a bound particle just like は. But I found an example sentence without は:
https://ddnavi.com/news/393295/a/
>自分なんかにとてもできないと思い込んでいた家業の花火職人をめざしはじめる
Began aiming to enter the family firework business, which he had thought was not possible for himself.
There are also examples in the Tanaka Corpus, but I have no way of knowing how natural-sounding they are:
>誰にでもそれは出来る。
Anyone can do it.
>私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう
I'll help you within the limits of my ability.

I think that your interpretation is also theoretically possible, but the other one makes more sense to me given the limited amount of context that is available.
>>
>>17583199
After looking at those example sentences and staring at the original some more, I think I'm with you now. Thank you.
>顔が赤い魚を食べた猫。jpg
>>
>>17583077
http://newstyle.link/category61/entry3791.html
>「君にしかできない」と伝えると相手を説得しやすい
It's easy to convince someone if you tell them, "no one can do this but you."

http://www.lise.co.jp/1742
>「あなたにしかできないこと」。それを作るために一番大事なことは「ずっとやること」。
"Something that only you can do." In order to create that, the most important thing is "doing it for a long time."

http://ayaemo.skr.jp/4923
>「世界中で自分にしかできないこと」を見つける方法
How to find "something no one in the whole world can do but you."
>>
>>17583001
Keep learning.

The progressive form is one of the many more complicated forms that you can make with the "TE form". This image is trying to tell you that.
>>
>川べりの道を兄妹そろって歩いた。
>こんな風に兄妹水入らずでいられる瞬間が、この僕に来ようとは。
How do I make sense of に来ようとは here?
>>
>>17583672
>こんな風に
>この僕に来ようとは。
>>
How can one claim to know Japanese if they do not know all 2,136 Joyo Kanji?
>>
>>17583684
by claiming it

watch

i know japanese
>>
>>17581080
w
>>
>>17583680
What's the purpose of the volitional here?
>>
>>17583711
look up ようとして・する・した
>>
>>17583672
~瞬間(時,時間)が、来ようとは。
>>
What's a reasonable/idiomatic way to say "How do I say <some English sentence or phrase> in Japanese" in japanese? My first thought was

<phrase> を日本語で言うのどうか?

but I don't really know if that makes sense or not
>>
File: 1410833914621.png (830KB, 792x792px) Image search: [Google]
1410833914621.png
830KB, 792x792px
So, I tried writing hiragana for the first time today.

Ho-ly fuck. I'll never be able to any of these characters. I've probably forgotten how to write cleanly even Latin letters altogether years ago.
>>
>>17583743
FIFTY
FUCKING
TIMES
BITCH
>>
>>17583743
Fifty times. No pussyfooting.
>>
>>17583743
(don't practice handwriting)
(but don't tell anyone because they'll yell at you)
>>
>>17583715
I'm asking here since I couldn't find clarification elsewhere, but it's always safe to just link something related if you can't answer either I suppose.
>>
>>17583711
"Volition" is only one of the possible meanings of ~(よ)う. The original and most basic meaning is speculation or conjecture about the future.
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/17145/meaning/m0u/
>「この仕事がかたづくのは夕方になろう」
It will probably be night-time before this job is done.
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/226119/meaning/m1u/%E3%82%88%E3%81%86/
>「会議では多くの反論が出されよう」
Many objections will probably be raised at the conference.

>こんな風に兄妹水入らずでいられる瞬間が、この僕に来ようとは。
To think that a moment where brother and sister can be together would come to me in such a manner...
I think that there is an implied 思わなかった at the end.
>来ようとは思わなかった
Did not think that it would probably come (in the future)
>>
>>17583743
Handwriting is fun. I wouldn't say it's a particularly efficient skill to learn comparing the amount of time invested versus the benefit, but I like being able to write sentences and kanji. For me, writing is an important part of acquiring the language. I'm aiming for more general use fluency/literacy than people here who seem more focused on consuming content, so take that for what it's worth.
>>
>>17583740
im gayって日本語でなんて言うの
>>
File: jWsBd8-n.jpg (55KB, 545x545px) Image search: [Google]
jWsBd8-n.jpg
55KB, 545x545px
When you enroll to take the JLPT. The host institute will send you a "Test Voucher" form, and only then do you need to send them a 3-4x3cm glossy photo, right?

... what a pain in the butt
>>
>>17583764
Your translation is right following the next line, 「ほんの数週間前は、一人だったのに」.
I just didn't know if it could be conjectural or volitional, and the この僕 kind of threw me with that. Thank you.
>>
>>17583818
Just do it online.
>>
>Heroine With Kansai Accent
Should this pose much of an issue for a novice reader?
>>
>>17583904
Yes. Since you don't know kansai accents you should never read anything with kansai accents in it
>>
>>17583077
In addition to what others have said, just Google "にしか表現できない" (with the quotation marks). It's a rather common phrase.

I'm sticking by my original answer.
>>
>>17583904
about as much as all the other japanese
>>
どこで日本語で話すのがいい?

会話のスレッドとか
>>
File: 56526010_p4.jpg (124KB, 1000x626px) Image search: [Google]
56526010_p4.jpg
124KB, 1000x626px
>>17583904
Depends. Can you read this?
>>
File: 56526010_p5.jpg (152KB, 1024x529px) Image search: [Google]
56526010_p5.jpg
152KB, 1024x529px
>>17584020
>>
What's that word that's written with two kanji but is pronounced with only one kana?
>>
File: sekai.png (399KB, 1208x642px) Image search: [Google]
sekai.png
399KB, 1208x642px
Can someone help me to understand the difference between 世界 and 世の中? Are they just different ways of saying the same thing or is there more detail to one of them?
>>
>>17584034
世界 the world itself 世の中 what exists in the world
>>
>>17584034
世の中 is like "in society" or "in this world". 世界 is just world.
>>
>>17584033
Not sure, but I found a matome for three kanji two kana:
https://matome.naver.jp/odai/2135657528916667301
>>
>>17584037
>>17584040
>>17584046
Thanks. With this understanding I would imagine 世の中 should actually be 中の世, no? I would think that 世 "the world" would be the more important idea and 中 "within" would be the specific classifier.
How does the meaning change between 世の中 and 中の世?
>>
>>17584079
>With this understanding I would imagine 世の中 should actually be 中の世, no? I would think that 世 "the world" would be the more important idea and 中 "within" would be the specific classifier.
that may be how you internalize "what exists in the world", but that's not how it works linguistically or logically. 世の中 doesn't act like 世, it acts like 物 or 事 that can be called 世の中
>>
>>17584020
>>17584023
Cute!
>>
https://www.youtube.com/watch?v=-27jSnRrmpo
>>
>>17584020
>>17584023
う~ん。
こういう事を言っている二人はブサイクなんだろうな...
>>
おはようおにいちゃん

にゅうめんおいしかった

おにいちゃんのきょうのおひるごはんはなあに?
>>
>>17584179
糞ニートなんだから昼ご飯どころか昼前に起きるとはありえない。。。
>>
>>17584179
ダメな妹のせいでカロリーメイトしか食べなかったんだ
>>
My weeb sister got a 柴犬 and named him "Takashi" like たかし, but I think she meant to name him 武し like たけし. Does たかし mean anything 変?
>>
>>17584179
いつものご飯とみじん切りやさい
安い健康的な飯なら文句はなし
>>
>>17584234
go ask a real japanese person on /int/, not the DJT but the japanese thread
>>
>>17584234
>>
>>17584020
>>17584023
My heart
>>
>>17584020
>>17584023
うちの心や
>>
>>17584061
Thanks, that's the kind of stuff I was looking for.
There are more of those than I expected, Japanese can be pretty weird sometimes.
>>
how is なっちゃった pronounced? what i get from google is it's some type of grammar for the past tense.
>>
>>17584630
なってしまった read a grammar guide that doesn't suck
>>
>>17584241
>健康的な飯

これはつかわないかなあ

healthyなごはんなら

>健康にいい飯

こっちをつかうといいとおもうよ
>>
>>17584637
it has both. what i typed is apparently how a かわいい女子 talks
>>
>>17584690
oh pronounced

it's pronounced how it's spelled lol there's no mystery there at all
>>
>>17584241
>>17584639
あとくっつきかた「くて」をつかってね

>安くて健康にいいご飯

もやし!
>>
>>17584639
>>17584708
Thanks, still learning and still making basic errors
>>
>>17584728
primitive errorのことかな

あたしのえいごはさいあくだけど

あのんのえいごもちょっとへんだね
>>
File: 1501025418157.png (1MB, 638x1390px) Image search: [Google]
1501025418157.png
1MB, 638x1390px
>tfw almost at 2k in Core 2k/6k

My grammar still blows and I'm afraid to start VNs.
>>
>>17584947
you can't learn japanese
>>
File: 1433558230864.png (23KB, 450x532px) Image search: [Google]
1433558230864.png
23KB, 450x532px
>>17584949
Thanks, I'll keep at it.
>>
File: rumia soda.png (118KB, 450x532px) Image search: [Google]
rumia soda.png
118KB, 450x532px
>>17584954
>>
>>17584947
If you've finished any grammar guide, just pick an LN and start reading. It's easier to set up and easier to just jump into than a VN. When you start reading, don't get stuck trying to piece together the meaning of a sentence for more than a couple minutes. If you see a grammar pattern that you've never seen before try looking it up, but most importantly just start actually reading something ASAP.
>>
>>17584947
Just pick some shitty irrelevant charage and start reading, you really won't get any better unless you get actual exposure for once.

I'm amazed you made it to 2K without even reading some manga inbetween.
>>
>>17584963
Any charage you recommend? I am keeping decent retention of the vocab I learned so far, even if its a bit boring.
>>
にどねがゆるされるのは

あたしだけ
>>
>>17584959
>LN
Unless you're reading the html version you'll be wanting something you can check with Rikai.
>>
にほんにきても

にどねはダメ
http://bunshun.jp/articles/-/3985

>特に欧米人は長期にわたるバカンスを楽しむので、観光地や保養地などに来れば、基本的には一カ所に留まり、食事は周辺のレストランで自分の好きな食事を楽しむか、自ら食材を買ってきて調理して食べるのが一般的なのだ。

にほんでバカンスもダメ
>>
今日も一日ゆるゆるとしよう!
>>
How to properly use RTK?
>>
>>17585141
Not possible.
>>
>>17584959
>don't get stuck trying to piece together the meaning of a sentence for more than a couple minutes
i myself am guilty of this
>>
File: 1486349045488.jpg (39KB, 429x421px) Image search: [Google]
1486349045488.jpg
39KB, 429x421px
Why's it so damn hard to stay awake while doing Anki? It's like my body is actively rejecting this shit.
I feel perfectly energetic again the minute I change tab and look at something else.
>>
>>17585142
Understandable, have a nice day.
>>
>>17585156

I often have similar days, it's no doubt some psychological thing related to trying to avoid things you don't want to do.

The easiest solution is to not have other stuff open so you can't give yourself the permission to get distracted and avoid it. And maybe take a short nap and try after that.
>>
おふろーおっふろー

おっふろーのじかーん
>>
File: Keisubro vs Ricer Takumi.png (1MB, 1024x768px) Image search: [Google]
Keisubro vs Ricer Takumi.png
1MB, 1024x768px
>>17585156
When i'm depressed/listening to chill but sad music i feel the itch for reading/Anki way more, don't know why.
Anki breaks my bubble faster though-
>>
>>17585230
I love this game so much
>>
>>17585215
ま..待って
>>
I can understand the meaning of what people are trying to say after looking words up more or less 50/50 but i cannot for the life of me translate it accurately.
There are some grammar constructs i can't grasp fully like で and particles sticked together.

Will this go away if i follow through the read more meme.
>>
>>17585245
no, but you'll gradually realize you don't need to translate because its another language and its fine to trust it
>>
>>17585245
>Will this go away if i follow through the read more meme.
yes actually, don't believe his lies
>>
>>17585156
Sounds like ADHD
>>
>>17585298
true adhd sufferers would never end up installing anki
and if someone did it for them, they wouldn't do a single rep
>>
>>17585180
True, no doubt. The bed is an easy vector of escape from the grind, after all.
>>
>>17585314
false, i have neurologically diagnosed adhd-i that is medicated correctly and i managed to install anki and use it for a while

didn't go anywhere though
>>
>>17585320
how did you reconcile something like a future event of doing anki
i thought this was a total blindness to intentional planning for the future
>>
しゃんぷーはっとこわれた
>>
>>17585331
it's not blindness to intentional planning, it's blindness to immediate executive control. you can plan fine, and if you plan properly, you can manipulate yourself into doing what you planned, but you can't expect yourself to be able to remember and execute plans when they matter.
>>
「おめぇ、……戦略、戦術、…そして戦闘、…全て三拍子揃ってるぜ。 ……お前みたいなヤツが俺の役をやるべきなんだよ…。山狗みてぇなクソどもの隊長をな…!」
「ははん。ごめんだね、あんたらみたいな根暗そうな秘密部隊の隊長なんて!」
魅音が笑い捨てる。 小此木もそれを笑って受けた。 謙遜でなく、それは純粋な反応だと思った。
「……へへへ、そうだな。お前ほどの器なら日本の不正規戦部隊長なんてもったいないぜ…。 SASでもデルタでもスペツナズでも、…どこでも最高の人材になれるだろうぜ。何しろ、」
「はははは、あっははははははは!!! SASぅ? デルタフォースぅ? 下らないねぇ! そんな退屈なところじゃあ、私を飼いならせやしないよ!!」
「……へっへへははははは! そうだろうな。そうだろうよ。 ……なら聞かせてくれ。お前ほどのヤツなら、何の隊長を望む!」
「隊長なんて興味ないね。部長でいいね。」
「……部長…。英国情報部辺りってとこか、…ふ、妥当だな。」
「だめだめだめ、なってないね! あのねぇ、私がやりたい部長はたったひとつ!! 雛見沢分校の我が部の部長だけさッ!! 罰ゲームのない戦いなんてごめんだね! 口先の魔術師、前原圭一! かぁいいモードの竜宮レナ! トラップ使いの沙都子に萌え落としの梨花ちゃん!! そして期待の新人古手羽入!! これだけ揃ってりゃ、世界のどこだろうと退屈だねッ!!」
「…………勝てねぇ…。……勝てねぇよ……。…こんなヤツが隊長だったんじゃ、 …勝てるわきゃねぇやな…。へへへへはははははははは!!」
>>
>>17585031
probably the most important thing for anybody practicing with LNs to remember, I started practicing my reading with physical LNs right off the bat and had to switch to reading stuff online or through manga for months cause it took forever to look anything up.
>>
>>17585586
OCR manga reader works well with LN scans. Slower than HTML versions but if you can't find a digital text copy, most of the scans out there have words which are worlds clearer for the OCR aspect in contrast to manga.
I actually prefer reading scans of dead tree versions over text files, mainly due to the format/layout of the text/pages.
>>
>>17584317
There are like two real Japanese in that thread, both of them mentally ill. The rest are gaijin and proxies.
>>
File: 1504615938285.jpg (104KB, 686x782px) Image search: [Google]
1504615938285.jpg
104KB, 686x782px
>>17585649
I want to say you're wrong but from the amount of computer literacy, the lack of english, and then even knowing about this place leads me down a very narrow path natives do not travel
>>
>>17585156
Use ankidroid and do it outside on your phone. Do it in the park, do it while walking, do it in the shopping mall, do it anywhere where you don't have any major distractions.
>>
what's a good text/manga for a complete beginner to start reading?
>>
>>17585884
social media, aka the final boss of japanese but the very most compelling thing on the planet
>>
>なんか気付いたっぽいな

I just learned about っぽい from this sentence. I read the DOJG's explanation and it seemed confusing. I then found a blog post that explained that っぽい can be used to express the high chance of doing something. This makes more sense because the comic is about a dog wearing a cone to prevent licking a wound, and she's now realised that she can't lick her wound. This interpretation is making me read '気付いたっぽい' as something like 'finally noticed'.

Is this correct or am I just misinterpreting っぽい and trying to justify it?
>>
>>17585320
>false, i have neurologically diagnosed adhd
Yeah, good job. Nowadays you can get diagnosed with autism just because you act shy or don't go to parties. This shit proves nothing. You're fine, maybe a little distracted while doing something, but people in white coats told you you're sick and you're using it as an excuse. Plus they pumped some who-knows-what into you, I'd be more concerned about that if I were you. But whatever.

>>17585180
That's what I do.
>>
>>17585982
seems like he noticed
>>
>>17585985
>This shit proves nothing. You're fine
no, my brain quite literally does not do the things that normal brains do to maintain executive function

on a neurological level

period.

I need medications that fix that dysfunction in order for my brain to be able to do the things that neurotypical brains do. On a chemical level.

you believe that the most well-understood neuropsychological disorder is a myth. you are the one that fell for someone's bullshit, not me.
>>
File: amphetamines.jpg (29KB, 492x352px) Image search: [Google]
amphetamines.jpg
29KB, 492x352px
>>17585985
>Plus they pumped some who-knows-what into you
I'm pretty sure people know what amphetamines are and what they do to you, Anon. Take off the tinfoil hat.
>>
File: yomichan import.png (46KB, 2560x1440px) Image search: [Google]
yomichan import.png
46KB, 2560x1440px
Anyone know how to center the definition, get rid of the bullet points, and the JMDICT tag for Yomichan? Rikaisama didn't have a problem with importing cards.
>>
ADHD symptoms are causally connected to dysfunction in dopamine neurotransmission. There are other chemical phenomena connected to ADHD, but this is the most obvious and useful one. Most ADHD medications target dopamine neurotransmission directly. This fixes the problem at the core, improves quality of life for the affected, and is 100% scientifically understood. わかるの?

ADHD medications are even taken by neurotypical populations to increase executive control beyond normal levels (e.g. college students studying for exams or trying to memorize foreign vocabulary). However, certain ADHD medications, like Adderall, are marginally neurotoxic in neurotypical populations, because of what they have to do to drive executive control beyond normal levels. わかったか、ばか?

In ADHD patients, these medications are not neurotoxic unless taken far above theraputic levels. In fact, ADHD children taking ADHD medication during childhood and adolescence reduces the need for ADHD medication as adults, because it prevents the neuroatypical dopamine transmission from causing the brain to develop too abnormally. This is the #1 reason not to believe in the schizophrenic "ADHD is a myth perpetuated by big pharma and psychiatrists" myth: ADHD is partially preventable. まだまだわからないか?

>>17586037
Post the HTML and CSS with pastebin.
>>
>>17585985

My armchair mental health expert diagnosis is that you're fucking retarded, anon. No consultation fee required on that one either.
>>
>>17586040
https://pastebin.com/PMyfEeQh
>>
>>17586065
Post an example of a Definition field as seen in the note browser.
>>
File: Yomichan definition.png (92KB, 2560x1440px) Image search: [Google]
Yomichan definition.png
92KB, 2560x1440px
>>17586073
>>
>>17586037
>>17586065
> max-width: 750px;
> margin: auto;

What's this? Especially the max-width?
>>
>>17586091
You'll have to edit yomichan's export settings wherever it has a template for formatting the Definition field.

>>17586092
Max width limits the maximal size of the box that the div element creates. Not doing anything here.

Margin:auto centers the div in its container because CSS is a disaster and uses unintuitive nonsense like this instead of implementing real layout controls.
>>
>>17586096
What Anki import do you use? I'm contemplating going back to Rikaisama until it breaks or Epwing2Anki.
>>
>>17586129
I use an extremely obscure reading program and a personal custom flashcard program, sorry.
>>
File: 1427046943794.jpg (45KB, 231x265px) Image search: [Google]
1427046943794.jpg
45KB, 231x265px
>>17586133
I guess that would make sense. Thanks anyway.
>>
>>17586040
Nothing is "100% scientifically understood", least of all in neuroscience. Sure I agree there must be something significant going on in these people's brains, but narrowing it down to a single mechanism and closing the book there just reeks of complacency.
Have there been any reliable physiological tests for ADHD developed yet, if it's so well understood? That would be an ace card for these kinds of arguments.
>>
>>17577969
>Felicia is shit.
What Felicia?
>>
>>17578860
Good luck when you encounter VN equivalent of Ulysses
>>
>>17586218
Yes, go ask your neuropsychologist, you clearly have one.
>>
>>17586218
100% scientifically understood means that our understanding of it is 100% scientific, not that it is something we know everything about
>>
djtが退屈すぎる日に試すべき3つのこと

わたしはゲイ って投稿する

すごい韻を踏む

sushiboysの新しいpvを見る https://www.youtube.com/watch?v=ZVqSXJz3GCo
>>
トラップ音楽はクソ
大糞
お尻から漏れてきたウンチだ
音楽っていうレベルじゃない
>>
そっか
>>
あら、今度はトラップじゃなかったんだ
>>
I know this is a translation and the rules say no translation requests, but I interpret that as "no requesting paragraph translations".

Also, the Tae Kim guide tells the reader to ask japanese speakers how to say things IN JAP instead of translating word by word.

How do I say:

"Things about the japanese language:"

in japanese (please not in roomaji but hira and kanji).

Thank you in advance if you tell me.
>>
日本語の事?
>>
>>17586595
meant for
>>17586578
>>
>these people think you can just "start" reading when you can't even literally read words you not only not know the meaning of, but can't even read
>taking advice from 4chan
>>
Are you learning any languages besides japanese?
I'm trying korean but it's a bit hard and I don't know any good sources.
I have a mandarin book. I treid that for a while.
>>
>>17586600
You can sit there dangling your legs into the shallow end of the pool for years doing stuff like Genki before you actually get in and start learning, or you can jump into the deep end and teach yourself how to swim.
>>
>>17586595
youre violating the rule that the post said not to violate
>>
>>17586622
that's not a good analogy, starting "reading" without knowing anything is like jumping off the titanic into the freezing, dark atlantic
reading basic vocab (1100 words or so + grammar) is like wading throught the shallow end until you can't reach the bottom anymore but that's fine because you learned the basics and it feels effortless now
>>
>>17586604
Well, apart from English, I'm also kind of involuntarily learning Spanish because of my school. It sucks, although not as much as my Japanese, because I don't really have much motivation for learning it.
>>
>>17586665
Sometimes I'm surprised what kind of crazy sentences I come up with...
>>
>>17586604

Hell no, if I have the time to spare for language studies I'd rather spend that time focusing on learning one language at full speed than two at half speed.
>>
>>17586600
Because that statement has implicit stuff anon. The guide and everyone else has always said that you learn some words and bust through basic grammar via TK, Imabi, whatever you want before reading (even fucking Sakubi has a point where it introduces stuff before the "start reading" section). By the time you finish those you should have a N4 foundation that let's you waddle around a lot of stuff at a slow pace instead of a full stops every sentence one. Also when reading, one is also studying either new words, new gramatical patterns, reviewing those studied before or stuff like that, you don't just read and everything magically gets into your brain without looking for something.
>>
>>17586600
they just tell you to read the wrong shit
get on that ehon tip and run circles around the terminally fail ass fuckers that write shit like this >>17586498 with words you learn in a book for pant shitting toddlers
>>
>>17585156
I don't have this with anki but when I start reading a VN I get really sleepy in like 15 minutes. If I manage to power through for like an hour it goes away

Shits weird
>>
It feels like learning enough words that you'll never have to look more stuff up is a pipe dream.
>>
>>17586951
Do you know every word in your native language?
>>
>>17586959
I'd say a good 95% and able to completely infer meanings of words I don't know, but I can't even imagine learning that much Japanese in less than a lifetime. Maybe eventually it'll be easy enough to pick up new vocab that I won't have to repeatedly learn it over and over.
>>
>>17587056
95% of what? If it's 95% of the dictionary and your native language is English then you are some kind of autistic savant, if it's 95% of any given text then you are barely literate and probably couldn't understand a single newspaper article.
>>
File: ワロタ.jpg (46KB, 602x165px) Image search: [Google]
ワロタ.jpg
46KB, 602x165px
Just want to rant about how ちなみに is an advanced level grammar entry according to DoJG. It's just another conjunction ffs!

I feel like grammar points should be separated according to frequency in spoken language against written language, as opposed to how it is done in DoJG.

Also, it's not as comprehensive as it would want to make you believe so you have to refer to the definitive references that are the j-j dictionaries if you self assess as advanced anyway.

That being said I still regard it highly; the beginner deck gave me a boost in grasping grammar. In the end it is just one of the many excellent sources to refer to. And cross referencing when in doubt is the best practice anyway.
>>
What are some good LNs to start with after finishing Yotsubato?
>>
Rather than continually pester DJT with, "Did I understand this correctly?" I was thinking of referencing the official English translation of Yotsuba as I go. Please tell me why that's not a good idea.
>>
>>17587351
Go to the cor and look at titles, choose something that looks interesting and doesn't have a high difficulty rating. LN is a little harder than manga IMO just because the narration exists and dialogue can be much longer. Just don't get too caught up in trying to understand a sentence for more than a few minutes.
>>
>>17587356
Not only is that generally a bad idea, you couldn't possibly have picked a less suitable work to do it with. I don't even want to imagine what a yotsuba translation would look like.
>>
>>17587356
Translations are often liberal. Don't be surprised if you find sentences that don't mean the same thing as the source material, if it improves literary flow in the translation.
>>
>「〝パンがなければケーキを食べればいいのに〟」
>>
>>17587552
*cracks knuckles* let me take a crack at translating this nihonger

「if theres no bread let em eat ass」
>>
>>17587663
You should contact crunchyroll for a translator job
>>
>>17587669
way ahead of you dude
>>
>>17587552
それなにそれなにー
>>
>私 is too feminine
>僕 is too faggish
>俺 is too autistic
Are there any acceptable pronouns at all?
>>
>>17587748
拙者
>>
>>17587748
none of this is accurate as generalities
>>
>>17587781
It is according to DJT.
>>
>>17587801
as usual im here to 覆す that shit
>>
This servant thinks there's something masculine about being unafraid to humble oneself in front of others.
>>
>>17587748
自分
ワイ
>>
>「ん? だが一年前」
>「あー、確かに噂になりました」直
>「でも、あの後、一回ダメになって」直
>ついポロっと言ってしまった。
What's the 一回 doing here? In context here it's talking about a relationship from last year.
>>
>>17588217
shit went sour
>>
>>17588296
I assume it's similar to what I found online 「一度嫌いになって別れた元彼を、もう一度好きになること」. I thought it was talking about 処女を失う at first.
>>
Is there a way in anki, when browsing a deck, to select all of either only Recognition cards or Recall cards?
>>
File: sad.jpg (53KB, 553x369px) Image search: [Google]
sad.jpg
53KB, 553x369px
>>17588365
nevermind I figured it out... just put card:recall in the top bar
>>
How do I say "it can't be helped?" Would "sore o tasukeraremasen" work?
>>
>>17588756
>>
>>17588756
しょうがない or しかたない
you should know this already
>>
>>17588756
I think とてもご阻止のできるものではございません
>>
>>17588764
wrong. it is actually やむを得ない
>>
>>17588794
*ため息をつく*
>>
助かれない
>>
whats the proper translation of ''帰らずの人食い魔宮だと''

mi problem is this 人食い魔宮 part

the proper translation that i can find just translating the words 1 by 1 its basically ''the evil house maneater that you will not leave'' or something similar to that
>>
>>17587168
DoJG is a good resource but it's nowhere near as good as people treat it. HJGP is much better but unfortunately it came out much later.
>>
How do i turn verbs into the U and RU forms?
>>
They say it's the Maneating Demon Palace of No Return
>>
>>17588852
You don't. u and ru aren't forms.
>>
>>17588857
thanks, i havent found any problem until this while i was playing/reading fate/extra CCC
>>
>>17588861
Why is mimasu turned into miru and not miu then?
>>
>>17588870
It's not turned into miru or miu, it's miru that's turned into mimasu.

Also, if the original verb were miu, it would be turned into miimasu.

Please change to a grammar guide that isn't horrible. Whatever you're learning with right now is extremely confusing or misleading.
>>
>>17588756
この行動をとる以外解決方法がなくなってきたんだ
>>
>>17588871
OK. whats better than Minna no Nippongo then?
>>
>>17588756
たすけられない
>>
>>17588878
Anything listed in this post: >>17586823
>>
>浮いた話の一つもない女性
>嘘なんてひとつもないの
I don't really understand ひとつもない here. Besides maybe emphasis "Not even a single lie/rumor", but I can't really make sense when it describes someone.
>>
>>17588878
Whoa buddy, as someone who used Minna to study the basics let me tell you a piece of advice. First learn from other place, whichever you want, all about the verbs both in polite and casual forms. You know, for example the thing that appears in the first lessons of Tae Kim. You just need to keep in mind that you want to keep the dictionary forms handy in your mind as the base, and everything else as a conjugation. If I had an irk about MNN is that they teach you the masu form as a base and it takes many steps more to reach the other forms that, if for some reason you try to cross study or review from other source they suddenly don't make sense.
>>
>>17587748
>>
I don't understand how to learn kanji. I'm working through a vocab deck and feel like I'm just memorizing which pictures go with which sounds. I don't feel like I'm actually learning anything. Anyone have any advice or experience this before?
>>
>>17588952
That's about right. It'll start making sense once you start reading. Until then just keep it at a gentle pace that doesn't make you burn out.
>>
>>17588952
you memorize what pictures go with which sounds
remembering 鬱 is no different than remembering what "S" sounds like
>>
>>17588878
Mimasu is a group 2 verb. That's how you turn mimasu into miru. If you're using minna no nihongo you should read the grammar explanation of chapter 18 carefully.
>>
>>17589113
>chapter 18
What the fuck is wrong with Minna no Nihongo?
>>
What the hell does 要領いい and for that matter 要領が悪い mean? dictionaries aren't helping and the only context I can provide is 行天 said he thought 多田 went to a 要領よく大学 and later when tada asks kyouten what he thinks of him now he says "要領が悪くなった"
>>
>>17589230
>the only context I can provide is 行天 said he thought 多田 went to a 要領よく大学 and later when tada asks kyouten what he thinks of him now he says "要領が悪くなった"

This + rikai is enough to understand what 要領いい and 要領が悪い mean. Use your mind, not your thoughts.
>>
>>17589241

I'm content to move past it cause even using rikai I can't quite wrap my head around it, I was just curious because tada didn't know if it was a good thing he said that or not, but oh well
>>
>>17589254
要領が悪くなった is a bad thing basically
>>
おはようおにいちゃん

おにいちゃんなんごう?
>>
>>17589241
I love when people act like Yoda to mask their own ignorance.
>>
>>17589386
I love it when someone's first post in the thread is complaining about not spoon feeding.
>>
>>17589230
>要領よく大学
if you copy-pasted this from the original text then you're misunderstanding the grammar, not just the meaning of 要領
要領 is not modifying 大学 in this case, that would be 要領のいい大学
要領よく is an adverb modifying the predicate of that sentence
If you reappraise the sentence with this in mind maybe the meaning of 要領 will become clearer to you?
>>
>>17589399
俺は、あんたは要領よく大学を出たあと、堅実な会社に入って、料理がうまい女とわりと早めに結婚して、娘には『おやじマジうぜえ』とか煙たがられながらもまあまあ幸せな家庭を築いて、奥さん子どもと孫四人に囲まれて死んで、遺産は建て替え時期の迫った郊外の家一軒、って感じの暮らしをするんじゃないかと思ってた

This is the sentence, it's 行天 describing how he thought 多田's life went as far as I know, I guess 大学を出た is the predicate, so something like "leaving with a good understanding of life"? or something?
>>
お待たせようこそ皆さん
今から奇跡が始まる
>>
>>17589416
よみにくいー

かいたひとがわるいよ
>>
>>17589416
I would say the basic meaning of 要領がいい is to be capable or skillful, and in this case it just means to exit university in good shape, e.g. with good grades and connections and what have you.
>>
>>17589430
Alright it's coming together now, thanks, I guess it's easy enough to figure out the reverse of that now as well
>>
>>17588952

Visualizations are the most effective way to remember abstract things, so using the radicals + common meanings and potentially the onyomi to create a visualization which ties them together similar to what RTK does is probably the most powerful method once you get the hang of it. Doesn't mean you should go full RTK and study every kanji individually obviously.

Of course you can grind them the traditional way too and you'll definitely get there eventually, exposure'll do that sooner or later.
>>
File: kawaii reinforcement.png (31KB, 348x152px) Image search: [Google]
kawaii reinforcement.png
31KB, 348x152px
I just found an interesting add-on:
https://ankiweb.net/shared/info/1722658993

The way it's designed is that it shows you pictures of dogs with encouraging messages at random intervals during your reviews, however you can edit the add-on very easily to change the pictures and messages so that instead of a picture of a puppy saying "wow!" you get a kawaii anime girl telling you "ganbatte onii-chan!" or whatever (pic related).

If you go to your add-on folder, there will be a folder in there with the pictures of dogs. Just delete them all and replace them with some cute anime girls of your choosing (you don't have to resize them or change the file names or anything). For the messages, you will need to edit the "Puppy Reinforcement.py" file in your add-on folder and just change the text that's set to appear in the messages from "Wow!" etc. to "ganbatte onii-chan!" and so on. It's really easy.
>>
おにいちゃんはどうしておにいちゃん?
>>
>>17589564
意味不明
もっと詳しくお願いします
>>
https://tridentworks.co.jp/ is going to shut down soon. Has anybody ripped everything from it yet?
>>
>>17589575
Wrong link.

https://tridentworks.co.jp/comic/
>>
>>17589569
wherefore art thou お兄ちゃんって意味なんだよ
>>
>>17588952
I added a "kanji meaning" field to my vocab deck, which I fill with keywords of what kanji mean for multi-kanji expressions. This way, you're memorizing kanji along with the vocabulary. Also, learning radicals (or equally, starting from simple-form kanji before going to multi-form) helps to construct mnemonics on the fly when you are stuck with a particularly unmemorizable kanji.
>>
Why is んだ used here?

>何故これ以上逃げ街をツブすんだ
>Why would you destroy your escape route any more than it is?

Couldn't they have written
何故これ以上逃げ街をツブす
Wouldn't that have the same meaning?
>>
>>17589708
No, it wouldn't mean the same thing.
>>
>>17589708
ちょっとかきことばっぽかったり

おとこことばっぽくなるよ
>>
>>17589708
>>17589710
okay so んだ and のだ are explanatory or like you're giving a reason kinda of like から but when responding.
忙しいんだ Because I'm busy

Would it mean this?
>何故これ以上逃げ街をツブすんだ
Because, why would you destroy your escape route any more than it is?
>>
>>17589569
ぽてさら

ぽてさらたべたい

まかろにとカニカマのサラダもたべたい

リンゴはいれないで
>>
>>17589728
I think of it like "Why is it that you would destroy your escape route any further?" The んだ is the "... is it that..." part. Because it's being used in a question you can think of it as asking for an explanation.

this is bullshit you don't have to read:
It comes from the way that the final particle の attaches to the 連体形 of inflected words.
The 連体形 is the form that usually comes before nouns, like 潰すこと, 赤いもの, 綺麗なもの. It's the same as the 終止形 sentence-ending form for all words except for na-adjectives, which take ~な.
Historically the 連体形 has been used either within a sentence to nominalize the verb or adjective, or at the end of a sentence to give the sentence an explanatory or descriptive overtone, both of which are functions of ~の in modern Japanese. So the " explanatory or like you're giving a reason" tone from のだ in your sentence comes from this overtone created by the 連体形.

In classical Japanese a much larger portion of words had 連体形 and 終止形 that were different, and so it was possible to use the 連体形 at the end of the sentence without の to achieve the same overtone that の or のだ is used to achieve today. In fact they ended sentences with the 連体形 so frequently that the two forms started to merge into one.
I sometimes think of the final の as a way of forcing words into the 連体形 in a way that makes it obvious it's the 連体形, even if the 連体形 and 終止形 look exactly the same now.
>>
>>17589779
Thinking of explanatory の as a replacement for explanatory 連体形 is the most complete way to internalize it, but it's not something that someone who's confused about it in the first place is going to understand.
>>
おふろだー

ばすたおる

ふかふかのがすき
>>
>>17589948
逃げ道を確保しておさらば!
>>
File: ねこ.jpg (122KB, 1280x720px) Image search: [Google]
ねこ.jpg
122KB, 1280x720px
>>17589952
ねこだ?!
>>
File: CsZTm9cUAAAVXak.jpg (165KB, 900x1200px) Image search: [Google]
CsZTm9cUAAAVXak.jpg
165KB, 900x1200px
>>17590009
バレたにゃ
>>
File: 1449370098755.png (1MB, 1280x720px) Image search: [Google]
1449370098755.png
1MB, 1280x720px
Lads I'm having real trouble translating this. Could anyone help?

そうですか。あなたに、ぜひ話しておきたいことがあったんですけど。。。

I understand that it's saying something like:
"Oh I see, But I would like to continue talking to you..."
But I'm getting stuck on the:
"おきたいことがあったん"
bit.

I know te-oku can mean to prepare something. But here it's like "I want to prepare talking to you"? And then why the "ことがあったん" It seems superfluous. Does it simply mean the experience of? Or is it turning the previous sentence into a noun?
>>
>>17590099
置く also means to leave
perhaps 'wanted to leave this story with you'
it sounds like a line from キノの旅 of the dude desperately trying to get キノ to stay
>>
>>17590099
"I see. But there's something I really wanted to talk to you about..."

話しておく = Talk about something with the implication that it will be useful in the future having talked about it earlier.

たい form makes it "want to do" the above

こと is just the thing/subject of the conversation and makes it "A thing that I want to talk about"
>>
File: Untitled3.jpg (262KB, 903x595px) Image search: [Google]
Untitled3.jpg
262KB, 903x595px
>>17590122
>>17590124
Thanks! That makes much more sense now.
>>
>>17590143
The >>17590122 post wasn't correct. You should probably review the example sentences in the DoJG/HJGP entries for おく.
>>
>>17590162
I know but I'd feel bad not thanking him for trying!
This >>17590124 post got it straight in my head.
>>
>>17590170
nah don't thank newb posters like me, its better to ignore and just look it up
much like im doing right now
>>
File: 1497838150854.jpg (10KB, 356x356px) Image search: [Google]
1497838150854.jpg
10KB, 356x356px
fucking /int/ thread is dead again.... do I really have to come here regularly now?
>>
>>17590249
Just make a thread on /int/ you fucking moron.
>>
>>17590251
I did that pretty often, it just isn't fun if you constantly have to keep them from dying
>>
>>17590259
Maybe if they keep dying that means you have to keep posting in them. And if you're not posting in them often enough to keep them from dying, either the board is too fast or you don't have a reason to go to the thread on a regular basis anyway.

If you want to go to the thread ~right now~ and it's not up, just make it. If you don't want to use the thread right now, don't bother. It's not a special privilege or obligation.
>>
File: cyberpunk-noodle-protection-0.jpg (264KB, 1500x1990px) Image search: [Google]
cyberpunk-noodle-protection-0.jpg
264KB, 1500x1990px
>>>79164867
>And ffs keep this fucking shit thread going you fucking faggots, I swear to god I'll cut you - edition
>>17590262
it would appear he listened
>>
なんかごめんね
もう恥ずかしいこと言ない
>>
File: 1504408262540.jpg (356KB, 800x836px) Image search: [Google]
1504408262540.jpg
356KB, 800x836px
>>17590443
>>
>>17590443
>>
So, what's the literal meaning of ただ今?
"Safe now"? Or does it have something to do with "ordinary"?
>>
>>17590532
If you want to interpret it literally you might as well go with "I am present here and now"
>>
>>17590532
here today [gone tomorrow]
>>
File: image.jpg (122KB, 751x1000px) Image search: [Google]
image.jpg
122KB, 751x1000px
I finally finished learning the kana.

How do I type this stuff? I'm using Windows 10.
>>
>>17590553
You can download language packages somewhere in your windows settings. Its pretty easy.
>>
File: image.jpg (43KB, 550x535px) Image search: [Google]
image.jpg
43KB, 550x535px
>>17590569
Then I just type "fu" and "ふ" appears?
>>
What's the literal meaning of 訳にはいかない? I'm really struggling to think of a working theory for that one. "I won't proceed towards [that] conclusion?"
>>
>>17590603
can't be done within reason
>>
>>17590553
Windows IME

がんばれ
>>
>>17590611
I don't believe that. Of course it won't sound natural, but there must be some way to represent the underlying logic, however corrupted or abbreviated it might be.
>>
>>17590657
within/for わけ, doing something is いかない
>>
意味が違うだろ 日本語の意味のそれとはワケが違うだろ爆笑
>>
>>17590660
Aren't you confusing いかない with いけない?
>>
>>17590712
no
>>
>>17590657
Look both of those up in a J-J dictionary.
>>
Are the people on stackexchange total N2-kuns or DJT approved?
I was googling particle conjunctions and came across this and i don't know what to make out of it.
https://japanese.stackexchange.com/questions/1096/what-is-the-difference-between-%E3%81%AB-and-%E3%81%AB%E3%81%AF
https://japanese.stackexchange.com/questions/24736/difference-between-%e3%81%a8-and-%e3%81%a8%e3%81%af
>>
>>17590947
Stack exchange is usually okay but the more effort was put into a correct post the more likely it is to have tangential incorrect information. Just like reddit.
>>
特許を取っていたら大金持ちになっていたのに、とみんなに言われます。

Even though you become very rich if you patent something, ...? Everyone says it (anyway)? と at the end is supposed to serve as a quotation mark, and suffering passive is used becasuse there's のに earlier?
>>
>>17590989
"If you had only taken out a patent you would have become rich as balls", everyone tells me.
>>
File: image.jpg (88KB, 960x1280px) Image search: [Google]
image.jpg
88KB, 960x1280px
>>17590615
Thanks.

>がんばれ
I could read and understand that!
>>
>>17590989
"Everyone tells me that I should have taken a patent on it and gotten rich."

のに here is a somewhat special use case, it doesn't mean "even though". It's used to express a wish, suggestion, yearning, complaint that something isn't the way one wants it to be, lack of understanding for a choice, etc. It's often seen in the present form as the construction ~ばいいのに.
>>
>>17591059
Thanks anon. No idea why のに is used here in this way. And I get the passive but I have no idea how to instantly recognize that とみんあに both denote a citation and the agent of the action.

>>17591085
Thanks, but I've been explicitly told のに is kind of like ~ても。 except with an emotional resentment. Can you give an example for ばいいのに?
>>
>>17591099
>Can you give an example for ばいいのに?
http://www.tanos.co.uk/jlpt/skills/grammar/sentences/?grammarid=367
>>
Hi friends!

Does:
ちょっと、うちに電話をして来ますから。。。

Mean:
Hold on, a call is coming from home...
>>
>>17591186
Nope.
>>
Does the little witch academia series have jap subs anywhere?
>>
>>17591190
Oh I see! So it's more like:

Hold on, I'll go call home and come back...

But why the kara?
>>
>>17591162
Well, thanks for the resource I guess.
>>
>>17591099
Sentence final のに:
不平・不満・恨み・非難などの気持ちを表す。「これで幸せになれると思ったのに」https://dictionary.goo.ne.jp/jn/172162/meaning/m0u/

It's also covered in HGJP and the DoJG notes. Basically, the clause following のに ("...but you didn't"/取らなかった) is omitted, and regret is implied.
>>
>>17591208
You're not fooling anyone buddy
>>
>>17591214
Huh? I'm actually asking for help... Why are you being such a cunt about it kiddo?
>>
is there a resource for looking up a kanji's radical as well as other radicals that appear in it? everything I've found only lists the primary radical
>>
>>17591208
うちに電話をして来ますからちょっと待ってね
>>
>>17591226
Thanks this makes a lot more sense!
>>
>>17591186
Hang on! I'm coming home through making a phone call a la the Matrix
>>
File: 18-1.jpg (135KB, 900x635px) Image search: [Google]
18-1.jpg
135KB, 900x635px
やだねえ
一応 毒じゃないもの しか
入れてませんよ

>Oh, you! I'll have you know I use only non-poisonous ingredients.

i still need help with this sentence.

i dont get the 入れてませんよ.
my understading converts it to she DOESNT put untoxic (毒じゃないもの) stuff in there.

that doesnt make any sense to me. what am i missing?
>>
File: 1503327654817.png (263KB, 532x557px) Image search: [Google]
1503327654817.png
263KB, 532x557px
>>17591230
Of course, why is this language so hard
>>
──未知の危機が迫った時、人はどうするのだろう。

 過去の出来事から類似する出来事を探し、対処法を調べる?

 それとも即座に原因の究明に当たり、自らの手で対処法を見つけ出す?

 否。

どちらも否。

 答えは呆れるほどに単純──

人は、逃げ出すのだ。
>>
>>17591267
しか gives "except for" meaning

>毒じゃないもの しか
Except for things that are not poison,
>入れてませんよ
I have not put anything in.
>>
>>17591217
dont mind the djt trolls dude
>>
File: 42-1.jpg (87KB, 900x608px) Image search: [Google]
42-1.jpg
87KB, 900x608px
>>17591276
ありがとうございます
>>
>>17591206
try japanese netflix
>>
What's the difference between 専攻 and 専門. The way I'm seeing it, 専攻 would mainly be used for say, a student's major, while 専門 would be something a professor has expert knowledge in (e.g, A biology professor who focuses on the immune system)
>>
>>17591464
専攻と専門違いは into google for best results
>>
File: 1306326550155.png (40KB, 324x246px) Image search: [Google]
1306326550155.png
40KB, 324x246px
>Met someone who says their Japanese skills are a '6/10', 10 being able to read and write academic papers.
>He posted a picture today of him studying the てparticle.
>>
>>17591628
On that theme this post is funny. >>17545890
>>
>>17591628
The dunning-kruger effect is a real thing.
>>
Should I drop Core6K and move to mining+DoJG? I'm at 700 mature with 90% recall (1.2k seen) with core, and I read a lot but don't mine anything.
>>
>>17591786
How do you read at 1.2k seen? If you look up shitloads of words, not mining them is a waste in my opinion. Doing core or not is up to you, I don't.
>>
>>17591852
>If you look up shitloads of words
Yes
>not mining them is a waste in my opinion
I'm worried about this but how do you manage such a large mining deck? I'll have 200+ words added in just a few days.
>>
>>17591909
It's a pain in the ass to make them one by one, just write them down in a notepad file or in a physical notebook as you come across them and review them every day, literally the same effect as anki
>>
>>17591958
That's actually more effort than hovering over a word and pushing the R button and is certainly not the same as Anki's spaced repetition and recall testing.
>>
File: 1.png (12KB, 64x108px) Image search: [Google]
1.png
12KB, 64x108px
I really hate asking for help because I feel useless, but this sentence is kicking my ass. Is it something like "Dammit, that guy"? Jisho tells me くしょう is akin to a sarcastic laugh, but in the example sentence it's used as 'Dammit'.
>>
>>17591988
It's not at all more effort actually, and it's probably better than space repetition to be honest, but go with what works for you I guess
>>
>>17591995
ったく→全く
しょうがねえやつだな→しょうがない奴だな
>>
>>17592017
ありがとうございます!
>>
ったく
小学生は最高だぜ
>>
いくら他の女の子達に相手にされないからって少し節操がないじゃないかい?

I can't understand this sentence, especially the "にされないからって". It's the first panel too.
>>
>>17591995
probably まったく at the beginning,

so something (lit) like "for real, that guy can't be helped"
>>
File: 1451147494303.jpg (86KB, 535x400px) Image search: [Google]
1451147494303.jpg
86KB, 535x400px
>>17592038
>>
i've bought 吾輩は猫である today
>>
>>17592045
No matter how much you say it's because the other girls won't associate with you, isn't that somewhat unprincipled?

相手にする to make into your 相手, to be around, to associate with, to talk to, etc.
相手にされる to be made into their 相手, to have them be around you, to have them associate with you, to be talked to by them, etc.
>>
>>17592085
I didn't know にする was a grammatical construct. Thank you for the explanation.
>>
>>17591909
Just introduce them at a constant rate like you would with any other deck. As your vocab gets stronger the backlog will gradually decelerate until it eventually starts going down, and when that happens you'll be thankful that you kept some spare words to keep you moving forward.
>>
File: Screenshot (63).png (516KB, 1366x768px) Image search: [Google]
Screenshot (63).png
516KB, 1366x768px
Anyone have any idea what this is?
>>
>>17592307
恋人
>>
>>17592307
恋人

fix your resolution you fucking faggot
>>
>>17592073
you got meme'd, son
>>
>>17592318
y tho
>>
>>17592310
Thanks.

>>17592312
Thanks. I promise you the image is low quality to begin with.
>>
>>17592045
ごびがへんだよ
Thread posts: 670
Thread images: 75


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.