why is she so perfect bros
Because she triggers the fuck out of pathetic plebs who would rather rage at a fictional character than make even the tiniest effort to fix their train-wreck lives.
They should be here shortly...
The rarest smile is the most precious smile.
It won't last, they are too much alike.
A good relationship needs a blend of similarities and differences, Diana would be happy with someone who was as prideful as she is but more emotional and extrovert.
>Talking to Diana
>She gives you this look
What did you say to her?
Like, for example the first episode where Akko is asking around for the bus stop.
She asks the boys,
"Hey there, got a moment? There's suppose to be a bus stop around here."
The above would be a word to word translation.
An example of short and to the point translation would be,
"I'm looking for a bus stop."
They both convey the same message, but I was curious which is preferred.
There's an opinion that shorter context makes it easier for the viewers to follow the story. How's your take on that?
Whenever I watch some foreign films (not that I watch a lot but) like RedCliff, I had a hard time following the subtitles.
I'd prefer if the honorifics are kept.
Translation notes are alright.
I don't you're wrong, and there's certainly some idiosyncratic differences between languages where it would make sense to use "to the point" translations, but you have to remember you're dealing with a bunch of nerds who really want every drop of information passed through to them in the show so they can analyze it.
Why is Akko casting Shiny Arc in the episode 11 story pics?
the theory of subtitle translation states that one line subtitles are simply the best, two line ones should be used when absolutely necessary, three line subs are just too hard to follow
But you won't be able to make out different nuances.
It's a focus on giving information without paying attention to how it's delivered.
The latter can be pretty important from time to time.
I stopped watching movies in english with subtitles a long time ago, because the translation to my language just wasn't the same thing that was being said, and that was really annoying. My japanese isn't that good, though I feel like anyone who could understand what is being said might feel the same. And also if the translator takes some liberties, there might be some misunderstandings.
Keep in mind that in this case we are not talking about general fansubs, but subs for the general public.
I don't know if you ever watched Sayonara Zetsubou Sensei with fabsubs (I can't remember which group did it, though), those were kinda word-to-word and the adaptation worked pretty well considering the puns and jokes.
Thanks for the opinion guys. I guess the general crowd loves more verbatim translation. I feel the same way so I guess I'm glad.
However, I feel like the example I provided was a bit too extreme. How do you guys feel about the following,
Episode 4 starts off with Lotte receiving a mesage from GreatBen. Her dialogue was,
"It's a message from GreatBen810" (verbatim)
"It's GreatBen810" (shortened and to the point)
Which of these two would work better in your opinion?
The first one.
Though, putting that example aside, I'm sure depending of the case, you can juggle from verbatim to "on point", so that it doesn't interrupt the flow and you don't have to pause to read what they say.
Depends on whether or not the word message was in Lotte's original sentence, I can't remember that from the top of my head. If it did, the first one, if not the second. Don't add/delete words.
I think on the previous example Akko addresses them with formality, so can't let that part out.
This one however would be better when it's shortened and casual, i think.
it's "It's a message from GreatBen810" in Japanese because the show takes place in England and in the English context, I presume that English-speaking audience would understand that GreatBen810 send Lotte a "message" just by looking at it on the screen
hence, it's smarter to say "it's from GreatBen810" since we already know what "it" is
saves you space, easier to follow
I'm most concerned about the meaning getting across. Far too often translators try to place memes or other material that wasn't there originally. I would like something like
"Do you know if there is a bus stop around here?"
Another important aspect of subtitles being good or not is how they are put together. Too many lines or hard to read fonts often make following along more difficult. If I have to constantly go back due to not catching all the subs, I'm no longer absorbed in the story.
The biggest sin though is spoiling something with the subtitles. I don't have the image so I'll describe it the best I can. During KLK when Satsuki stabs Ragyo, Ragyo's speech is ended with a hyphen -
This gave the indication she was going to be interrupted. GIven the context of what was happening,
In that case the second, because the scene itself conveys that it is a message she's talking about. I would prefer "It's from GreatBen810" as another anon suggested, though.
Accuracy of message is important, but even more important than that is not losing the character's personality in translation.
I wouldn't ask about sub preferences on /a/ if I were you. It can only end in failure.
>"It's a message from GreatBen810"
In my language it sounds natural.
>"Hey there, got a moment? There's suppose to be a bus stop around here."
If this is what she says, this is what you should go with. The only issue is where your "word for word" translation results in something that is unnatural or confusing in English; in such cases it would preferable to adjust the translation accordingly.
Thanks for your opinion guys. I guess there's no clear cut answer to this. I suppose single line is favorable, and being accurate as possible with in the single line is the middle ground for this.
>There's an opinion that shorter context makes it easier for the viewers
This may be true for viewers who are slower readers and have difficulty following both the visuals and the text at the same time. That said, I personally don't have any problem keeping up with subtitles and would greatly prefer an accurate translation over an abridged one. (Doubly so as it is helpful for those of us interested in learning Japanese.)
That might have some merit for complex, fast paced movies where there's a lot of dialogue, but for LWA I don't think it's needed.
The "message" is unneeded because we learn it's a message naturally, but at the same time we don't know who/what GreatBen810 is. "It's from GreatBen810" is a good middle ground
I vastly prefer the spirit of the character being preserved within the translation. A lot of the time when you shorten things you lose a sense of character, almost like your dumbing it down.
how many of you are contemplating dropping the series after the next episode?
Oh no! Akko has lost her intelligence! Can you help her find it?
What happened in Maid Dragon 6 that caused the spike?
Regardless, no. The only shitty episode so far has been the Twilight one, and it wasn't even that bad; boring, really poorly written and with lame underlying premise, but not worth dropping a show over. Okay the dragon one as well, but still.
I still haven't watched the latest episode after the skellington snoozefest, but I probably won't drop it just yet. Maybe wait until all the eps are out, binge it to see if it ever picks up and go from there.
>Spidermoonwitch next ep
>Diana getting development since above point involves Chariot
>Chances for more Akko/Andrew and Lotte/Frank in the future
Sure the first few eps were hit and miss, but everything after 6 (except 9) have been pretty great.
The way I see it, translation of entertainment is supposed to be exactly that: meant to convey that same sense of enjoyment for people in other languages.
Not TL notes or literal translations for people to advertise their Nihongo skills.
Of course, it's always
up to the client, cause they're the ones who pay us
Diana's hair-style was too beautiful in this episode. She should give the other girls a chance.
>I just wanna retire with shitload of money
That's my plan, too!
I'm just gonna have to buy that last card on Ebay or something because ordering from TOHO is a huge pain in the ass. I just ordered all the Blu-rays on Amazon.jp and the Nendroid, but the shipping information says I will get it all at once in December. So is all my shit gonna just sit somewhere in a warehouse getting shat on by mice?
>Bossman introduces Tattun to a hot rich girl
>Hot rich girl has hot rich friends
>All attracted to Tattun because working on anime in animeland gives one the aura of a loser harem protag
>Tattun makes harem anime based on his real life
>Proceeds allow Tattun to retire with a shitload of money
Shes looking a lot like Tiny Chariot there
>Tattun left as soon as we started discussing his personal life
We're sorry man, we love you.
How can you be so wrong?
The only one who doesn't love her is the lobotomyfag anon.
Just some questions:
- Are dubs going to come, will it utilise English accents?
- Are chavs going to be represented? They are a venerable and rooted community in our fair nation.
- have abrahamic religions ever existed, or is it just paganism?
BAM! I improved the show. Give me money please
The sentences should reflect the character.
Which one would Akko as envisioned by the director more likely to use?
"Hey there got a moment? There's supposed to be a bus stop around here"
this implies that akko is polite, it also implies she knows she is at the location of where the bus stop should be
"I'm looking for a bus stop."
is kinda of rude, doesn't provide any specificity to her expectations of the location of the bus stop
which one is more akko?
p.s. according to an Artificial Intelligence your boss is cooler than you.
The OVAs are enough to make me keep watching this show.
But I won't deny that this anime has some low points. That dragon episode and the undead episode both were pretty slow-moving and way too filler. Also they kinda hammer the whole "Akko is an underdog achieve destined for greatness" too hard - 6 and 7, back to back, suffer from this (though 7 seems to be setting up something good)
I've managed to go through worst - the worst drop I've seen in a show I managed to stomach was Samurai Flamenco Episode 11 and Haruhi Endless EIght (both shows that ahd their redemption points), so I can take what LWA could possibly dish out.
BUT... I will say this. I can't help but feel like LWA had a lot of missed opportunities. This show could ahve easily been like Cowboy Bebop it if had more variety like episodes 2, 3 and 8. Even though Bebop was most filler, the large variety of situations the Bebop crew got in is what made that a most entertaining series
This is all opinion though
>Have to wait until Monday morning for subs.
I actually liked that "Twilight" episode. Sure, I hate Twilight, but, the message from the Twilight episode was important. Sure, some of us are meant to continue and carry on the matle of the people who inspire us. But at the same time, there are some people who are meant to continue a particular destiny. The night fall episode had a good moral.
No, the dragon episode was what I found a bit weak. That and the undead episode. And to be honest, they weren't bad, just,
Whatever is easiest for you. The first one isn't bad though. I would ask so long as it makes sense in English.
Shorting sentences works on really long statements especially if they are talking fast because people can't read fast enough.
People have to watch the animation while at the same time read the subtitles at the bottom.
I could wager that so long as it doesn't take more than half the scene to read the subtitles it should be fine.
The first one because it adds more context to the situation.
At this point, this is just theoryposting about the final episode
Wittle Lich Academia
Sucy and Lotte die in the end, after last episode's battle. Akko takes their most precious things and use those to revive them with the shiny rod. The only way for Akko to see her friends again is to revive them. They became mindless zombies, but Akko was not satisfied. They transformed rom zombies, to immortal Liches. However, this angered Ursula due to the laws of balance and life. Ursula orders Akko to kill them for good. Last scene after their battle is Akko turning her friends into sparkling dusts and they wave goodbye to each other.
>The staff get so fed up with Akko's antics they fit her with a shock-collar.
I want a drawfag to draw this with Akko desperately trying to remove it
Oh, you're right. My mind blanked out for a bit while I was looking for the correct word, I used theory instead since it appeared in google first.
That's illegal, anon. The staff would get in jail for that.
It will stop someday. Not sure when, but someday it will end.
I'm kinda disappointed in the amount of episodes that have relied on them leaving the academy, or an outside element driving the plot, it's like the fact they're at a school is incidental.
Ep1 - Set entirely outside the school except for the very end
Ep2 - Set entirely within the school
Ep3 - Has a brief scene outside the school but is otherwise entirely within the grounds, the plot is about an extra-curricular activity
Ep4 - They sneak out of school
Ep5 - They leave the school to find Fafnir
Ep6 - Set entirely within the school (besides Tiny Chariot flashbacks), small lesson at the beginning, then a party driven by the arrival of outsiders, and Akko getting up to her own antics
Ep7 - A lot of the second half is outside the school, but the first half was all actual lessons so I guess it evens out
Ep8 - Set mostly in Sucy's head which I'm inclined to count as outside the school
Ep9 - Set almost entirely outside the school
Ep10 - Set entirely outside the school
Only two episodes have featured anything more than a minute or two of lessons. Ursula declared she would tutor Akko in episode 2, which we basically haven't seen her doing. It's no surprise Akko hasn't learned shit.
Before you give up on any hope, I just want you to know that I'm working on it because
I'm bored and I need to practice my skills. I'm gonna add color after I'm finished.
Don't expect too much from me though, I'm still learning and I haven't drawn for an entire week. I'm also not that good compared to other drawfags here.
Pic related, 25% complete.
I hate the veil flowers, I'll change it to ribbons
You're doing fine. more face - wrinkles would be good
I bet Diana loses her witch powers in some episode and never gets them back
The lack of world building is the worst part imho. The could have tourned it into a down to earth magical show in a world where magic is losing its reason. Instead we get nothing to see from the world of magic because the series focuses too much on akko sucking. We have 10 estabilished characters, for god of love use them!
I believe that is intentional. I overheard the creative staff talking about wanting to take the story outside of the academy in the magical parade. Maybe that carried over for the series.
I've never posted here during KLK. Must be someone else.
>Akko hasn't learned shit
But she HAS been improving anon.
Ep 6: Can't pull off a successful transformation spell
Ep 7: Can pull it off, but not perfectly (transforming into fish-person instead of fish)
Ep 10: Magics up a giant squirrel without breaking a sweat
It's just been slow as fuck because she only got the drive to really improve in ep 7. And as the transformation spell showed she's improved massively between 7 and 10.
>more than a minute or two of lessons
A whole episode of just classes - even magical ones - would be boring as fuck.
Besides even the OVAs had the main plot happen outside of lessons.
Hey Tattun just how much is Netflix rushing you? I see that you actually have a a PV for four 2 debuting next week. Give hint about 2nd key visual pls. Your showing it next week anyway.
Short is better but word by word is not bad either.
>Akko hasn't learned shit.
If you actually bothered to watch the last two episodes, you will realize that she's getting competent in magic and that Ursula is actually doing her job.
What you should criticize is that said extracurricular lessons are not being shown to us so far. Those are happening off-screen.
Ep 7 shows she's been comparing herself to girls who've spend their entire lives in witch culture and practicing magic. It's probably wearing down on her self confidence, hence why she goes to the ghost for some self reassurance.
Plus she only started studying seriously 3 eps ago after slacking off the entire year.
What country is Ursula/Chariot from?
Consider the following:
Akko deep, deep down has a little bit of self-esteem issues and that's why she looks up to Chariot and it's why she despite having made some progress, she still having some doubts if she can become as great as her.
>Besides even the OVAs had the main plot happen outside of lessons.
The first one didn't, the dungeon crawling was a class. The Enchanted Parade only featured a lesson at the beginning, but setting up the parade was work assigned to Akko, it was disciplinary but you could consider it not much different than if she was assigned coursework. It still resembles an academic setting more than most of the TV show's episodes.
He needs to sleep so he is more productive during the work hours!
Why does she rubs hands so much?
I just need to stop buying crap that I don't need. Like the nintendo switch right besides me. Tempting me to procrastinate.
Thinking about taking a nap soon. Gonna be a Sleep>Work on PC>Sleep Work on PC schedule for a few days.
I honestly don't know about the finer details with netflix. Our staffs look more exhausted than the usual project though.
I really want a Diana nendo as well. As for spoilers... Can't really come up with any at the moment. I really enjoyed the next several episodes though.
I guess he's nice.
He's the main personality that runs our panel during events.
Anata wa ashita shigoto ga takusan aru node, ima sugu neru hitsuyō ga arimasu!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nope, you're just a newfag trying desperately to fit in.
You're also wasting time telling him to stop wasting time.
Get back to work.
That was the joke you literal fucking retard.
/a/ is doomed.
>Our staffs look more exhausted than the usual project though.
>the next several episodes though.
You've actually said enough. From previous Trigger projects like KLK and Kiznaiver I know you guys basically work from episode to episode and at times finish them right before airing time but with LWA TV Netflix is basically forcing you to have multiple episodes ready long before airing.
post your CUTEST witches
I used to browse 2ch like 10 years ago. I've never actually posted though.
I don't remember the synopsis for most of Shakespeare's writings, but I think you guys will really enjoy ep 12. The next few episodes are great.
I haven't finished playing it yet. Only noticeable female that appeared so far is Mipha and Paya. They're both pretty cute. I haven't done the Gerudo and the bird people region yet.
What does REEEEEEEE mean? I see it time to time.
>going nowhere in life
>like 3D girls(male)
>probably virgins, can't go to base 2 since that would mean plot progression in their life
>NEETs without any direction, living for today or min-wage job
>hate overachievers like Diana and Sucy
>like yuri and other deviant fetishist trash
L’intrigue race supérieure
>good high-paying job
>have girlfriend (2D)
>moving forward in life
>well-read and well-spoken
>recognize that Akko is retarded and objectively shit
>The next few episodes are great.
Friendly reminder to mark March 24 in your calendars. They're revealing the first poster and a new trailer for the second cour.
Toho is going to release official spoilers in around 6 days.
>What does REEEEEEEE mean?
Onomatopoeia for screaming or screeching.
A certain species of frog makes the noise when agitated, and it caught on with /r9k/ posters, before spreading to other boards.
Putting how funny the joke was aside, newfag-kun, taking it seriously blew your cover.
4chan and 2chan has always been heavily compared on "who's better" grounds until it became a meme. If you weren't so retarded, you'd honestly spend some time to lurk before you make a complete idiot out of yourself.
could Lotte be more perfect?
REEEEE originates from the Pepe meme which is a sad frog related to that feel when meme.
It started out with a video from a frog crying:
It is usually used to convey anger or frustration or in newer terms autistic screeching.
If you want spoilers just wait 6 days:
>The key visual and first PV for the second cour will be revealed (at Anime Japan)!
I really can't fathom the decision to structure the show like this. The main story should have begun moving at least halfway through the first cour. As it is there were a lot of signs there must surely be a story at some point, but all this has led to is frustration over the show spinning its wheels, and a significant drop in audience who have lost their patience. Claim that they've been focusing on "worldbuilding" all you want, many episodes have introduced insignificant standalone concepts that haven't carried over. Episodes like the broom race, Nightfall, the trip into Sucy's mind, or the headmistress's resurrected dad could've easily been positioned later in the show.
>If you weren't so retarded, you'd honestly spend more time knowing something completely irrelevant to the board and waste your time
I'm here to discuss anime. Not memorizing memes. Fuck off with your bullshit.
It's a main story episode, m8. Why would it be about Andrew?
Probably inspired by American cartoons like Star vs, Gravity Falls or Steven Jewniverse, which are often structured this way.
>Need more witch adventures
>Don't want to go back to work
>a certain round protrusion on her belly
Is he really that big?
Why is Amanda allowed to wear sneakers?
>2nd cour A Team is killed by big baddie villain
>B Team takes up the mantle to avenge A team and rescue the kidnapped Chariot
But those shows have the advantage of having a great number of episodes, something that LWA doesn't have. That affords them the opportunity to have a nice mix of episodic and serialised episodes. The only reason some of the LWA episodes I mentioned couldn't be shifted later is if, from now on, the show will become so relentlessly serialised that they can't be squeezed in, or so dark and and serious that they would feel tonally out of place.
B Team is featured pretty heavily in promo art. I'm sure they'll get their due.
The thing with newfags like you is that you make fun of something/someone without actually knowing anything about it.
Your confidence is what's funny here, and what's embarrassing is that after you were proven to be a newfag retard you try to cover it with "I-I'm not here for the memes anyway!!!"
She probably isn't. She's a rebel like that. She's fucking hardcore.
>Akko (who is disguised as a boy) falls in love with Andrew, who in turn is in love with the Diana. Upon meeting Akko, Diana falls in love with her thinking she is a man.
>Trigger is actually going to go ahead with the Andrew -> Akko <- Diana love triangle
>Amanda will never grab your dick and yell insults at it as loud as she can.
>If you enjoyed ep 10, you'll probably enjoy ep 12 as well.
This is only good news to me.
Also please never again do an episode like 9.
Crossdressing women is the greatest, Akko in a suit would be amazing.
Okay. I give up. I'm sorry for not obeying your meme laws. I'm guilty for not memorizing every meme in the book like a true 4channer. I'm also guilty for not laughing at that masterful joke you just made.
There are you happy now? This silly "joke" of yours has gone long enough.
>If you enjoyed ep 10, you'll probably enjoy ep 12 as well.
Oh shit, more shipping incoming?
>Akko as a bishonen
>Implying she won't got overboard and give herself a comical moustache which everyone (but Diana) sees through at once