>Slowpoke
>Slow
>Pokémon
How am I just realizing this now
It's gen 1 buddy, it's probably not that deep
And that's not even very deep so that's saying something
>>31265044
>Implying the first Gen english translating team was that clever.
For shame anon.
I thought it was literally just "Slowpoke"
>>31265044
Well...
>>31265044
Nice blog, faggot OP.
Now stop talking about yourself.
>>31265082
It's both.
>>31265044
Because you ARE a Slowpoke.
>>31265139
Lemme guess; you're some shitty /v/ crossboarder. Go back to your shitty home board and never come back.
>Bulbasaur
>Bulb
>Saur
>Grass dinosaur
WTF DEEPEST LORE
>>31265907
No... it's just a joke.
>>31265925
Can't blame me desu, /v/ will call any post a blog post. Fuck that board.
>>31265955
It's partly my fault... I didn't realize the implication ("you are the slowpoke") didn't go through.
>>31265044
>Muk
>Muck
Holy shit mind = blown
>Drampa ---> Drumpfa ---> Trump
>literally a white man who likes children
what the h*ll
>Ekans
>Snake
>ekanS
>snakE
>Ekans is Snake backwards
D E E P E S T
>Persian
>literally a Persian with not even a small letter change
This is the laziest name in existence
>>31266213
Dragon grampa you imbecile.
I didn't even know slowpoke was an actual word as a child, I always thought it was "slow pokemon".
>>31266312
that or golem
>>31266312
>>31266360
Krabby.
It's Slowpoke not Slowpoké
>>31265044
Hawlucha
>Hawk
>Lucha
GODDAMIT I AM A GENIUS XDXDXDXDXDXD
>>31266376
Krabby has the K, the double b, and the y
Nowhere near as lazy as Persian or Golem which are literally just the word that they are with no changes.
>>31266376
Krabby and Seel are fine because they at least changed one letter
Persian and golem they did not
>staryu (you)
>starmie (me)
What did they mean by this?
>>31266312
>>31266376
Why's it gotta be clever? The original Japanese name for Krabby translates to Crab. Because it's just a crab monster. Persian is also Persian originally.
Some of the jap names make good nicknames, like Feraligatr is called Ordile.
>japanese names are mostly weird translations of English words
>English names are mostly weird translations of weirdly translated japanese names
Is this translaception?
>Hypno
This one has always evaded me. What is the connection to a real life concept here???
>>31267088
Well Drowzee is a Baku, a Dream Eater
And if you want to eat dreams you gotta put someone to sleep first
Who puts people to sleep? A hypnotist