[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Translation Thread

This is a red board which means that it's strictly for adults (Not Safe For Work content only). If you see any illegal content, please report it.

Thread replies: 308
Thread images: 63

File: tousakushoujo1.png (685KB, 1176x809px) Image search: [Google]
tousakushoujo1.png
685KB, 1176x809px
Continued from >>2085805

Welcoming all translators, typersetters, quality checkers, etc to bring more scanlated yuri goodness to the world.

/u/'s scanlations: http://dynasty-scans.com/scanlators/u_scanlations
KanjiTomo (kanji reader tool): http://kanjitomo.net/
SFX reference guide: http://thejadednetwork.com/sfx/
Typesetting guides:
http://prettyanonymo.us/index.php/scanlation-resources/anonblacks-typesetting-guide/
http://www.ruinevil.com/rawr/editguide/
http://www.insidescanlation.com/etc/Forever-Mores-Scanlation-Guide/tutorial/home.html
http://scanlationnn.tumblr.com/post/21185155487/i-heard-you-like-resources

Previous TLs
Incomplete (need TL help): http://pastebin.com/snFYvnVJ (embed)
Complete (but may need QC): http://pastebin.com/f0nsev2C
>>
From previous thread:
Tousaku Shoujo Soukougun Ch 2 v2
http://www.mediafire.com/download/nv1op1dvbo8876a
>>
>>2123853
So it's released. If there are some errors I will fix them later.
>>
>>2123887
Yeah, it got added before I put it in the releases thread but, meh, "good enough" I guess?
>>
>>2123890
Well, it looks good for me.

By the way, I'm open to work on the rest of the stories from Tousaku Shoujo Soukougun.
>>
File: pg 177.png (290KB, 729x654px) Image search: [Google]
pg 177.png
290KB, 729x654px
>>2123172
another error

YKA27
>page 177
>"I'm gonna work had to pass!"
had -> hard
>>
>>2123926

YKA 27 V2:
https://mega.nz/#!ZZ4BXSga!Lc43_CUnzkkEdzrASsFXMWsmvxBBhXOiPbL0PS0Hvhs

YKA Vol.3 Omake V2:
https://mega.nz/#!8VJXVR7L!_LZciH2vBdgTtiTaBvD-BN7_L6_grmlJXpKPUhhLUpk
>>
File: 12.png (2MB, 4441x6213px) Image search: [Google]
12.png
2MB, 4441x6213px
Not to shill, but if anyone is interested, I have two bounties open on sadpanda for script proofreading/revision.

I&K+f
http://g.e-hentai.org/bounty.php?bid=14927

Shakaijin Yuyushiki 2
http://g.e-hentai.org/bounty.php?bid=14928
>>
File: 0022.png (621KB, 1397x2000px) Image search: [Google]
0022.png
621KB, 1397x2000px
Here's the TS'd wind SFXs.
>>
>>2124086
Yeah, that works, SHiN.
>>
File: 25.jpg (436KB, 1427x2048px) Image search: [Google]
25.jpg
436KB, 1427x2048px
If any translators here are interested, the first chapter of female knight manga is nearly done. Just a few lines not yet translated, so any help would be appreciated.

>>2053454
http://www.mediafire.com/download/ss5bxhmssi451tc/Knight+Tale1.rar
>>
>>2124545
>pg 3, "you're sure grown up" (shouldnt that be "you sure grown up" or "you have sure grown up"?)

>pg 17, "You're got guts" ("You got guts")

>pg 53, "catch me of f guard" (there is a space between "off")
>>
>>2124616
no.
>you sure are grown up or
>you sure grew up

I haven't read the thing, just correcting anon's correction b/c none of those are "gud gramer{sic}
>>
>>2124616
I would say "You've sure grown up" and "You've got guts."

Same disclaimer as other anon about how I've never read the thing.
>>
Rough TL for the third TSS story, Showcase Girl
http://pastebin.com/8xtJtFsP
http://www.mediafire.com/download/lgaa4vji75tah77/

As ever, needs QC and TL checking
>>
>>2125275
And here's the fourth story featuring wincest and bluetooth compatibility
http://pastebin.com/bmWuXWt3
>>
File: 00006.jpg (670KB, 1354x1920px) Image search: [Google]
00006.jpg
670KB, 1354x1920px
Anyone interested in this?

http://www.mediafire.com/download/8vw1216k2otb1aa/Oshi_Budoukan_v01.rar
>>
File: sbk2_008.jpg (1MB, 2000x2781px) Image search: [Google]
sbk2_008.jpg
1MB, 2000x2781px
Looking for assistance in double-checking the translations we did for this doujinshi. This will be a multi-part post and I will try my best to explain the context of the story. And please excuse my multi-part posts.

In Book 1, Ran, the girl with the straight hair, saw two girls kissing and she didn't accept that girls can love girls. After seeing the act, Ran can't stop thinking her friends are into the gay as well and she got mixed feelings towards a girl named Yurika. She likes her, but not in a gay way. All that change when her classmate Kaede kissed Yurika in front of her and declared Yurika is hers. Ran got a surge of emotion that she's not sure what was she felt after seeing Kaede kiss Yurika, a girl she likes. Book 1 ended.

Book 2, Ran contacted Sora from a different school for advice on the matter so they both agreed to meet at Sora's school. Sora's sex friend (who was in bed with her before the call), Maria, overheard and got jealous.

Ran arrived only to meet Maria (drill hair) and Maria convinced Ran to tell her the story. Ran tells Maria what happened in detail and Ran ended saying she needs to talk to Sora since she believes Sora is an expert on this topic. Out of jealousy and hate (Sora and Ran are shipped by the fanbase) Maria mocked her, etc.
>>
File: sbk2_024.jpg (2MB, 2000x2781px) Image search: [Google]
sbk2_024.jpg
2MB, 2000x2781px
>>2126466

蘭ちゃんはそらのこと何もわかってないんだ
You just don't understand anything about Sora,

それでベストパ-トナのつもりだなんておかしすぎる
but you're going to just ask her for help because you think you two are "best partners". That's just too weird!

...え
Huh?

まあ、しょうがないよね
Well, that's to be expected...

けえでちゃんとユリカちゃんのこと目の前で見せつかれないとわかんないんだもんね
You're so dense, you didn't get it until Kaede and Yurika flaunted it right in front of you.

そんな蘭ちゃんに察してって言う方が無理だよね
Reading the mood and becoming aware of your situation is too hard for you, after all, Ran.

元々何か理由をつけて帰ってもらおうと思ってたけど...手間がはぶけたね
I was originally going to ask you to make up some excuse where you have to leave... It would save us both a lot of time.

We're not sure we got the last line correctly.
>>
File: sbk2_025.jpg (2MB, 2000x2781px) Image search: [Google]
sbk2_025.jpg
2MB, 2000x2781px
>>2126467
We're not sure about this entire panel. Ran was called the Beautiful Blade long before she met Mako, and Mako is the only friend Ran lost.

何だ... 何言ってんだ?!
What... What are you talking about?!

マリアお前なんか変だよ?!
Maria, you're acting kinda strange right now.

...美しき刃
...The Beautiful Blade.

蘭ちゃんのことそう呼んだの
That's what you were called

蘭ちゃんのお友達だったんだっけ?
by your former friends if I’m not wrong...

...だから何だ?!
...what are you trying to say?!

そのお友達蘭ちゃんのことすごくよく見てるなと思って...
It seemed as if your old friends were looking at you as more than just a "friend".
>>
File: sbk2_026.jpg (1MB, 2000x2781px) Image search: [Google]
sbk2_026.jpg
1MB, 2000x2781px
>>2126469
And lastly we tried to be poetic so went liberal on some of the lines. However, we're not we got そのくせ蘭ちゃんは安全な柄の部分をもって correctly.

蘭ちゃんは刃...
You are a blade, Ran.

無意識にふるわれる刃
An unconsciously swinging blade.

その刃わとっても鋭くって
A blade that is very sharp.

触れるものみんなを傷つけるんだ
You wound anyone you touch.

それも蘭ちゃんに近い人ほどその刃が深く食い込む
A blade that cuts deeply into those who are dear to you.

そのくせ蘭ちゃんは安全な柄の部分をもって
Thanks to this habit, you're always able to hold onto that peaceful character of yours.

何にもなかったみたいな顔しながら私達の傷口を抉っていく...
While, at the same time, pouring salt in our wounds even as you feign ignorance of what you're doing.

(next page)
無知... 鈍感...
Ignorance... Insensitivity...

そういう名前の刃だよ蘭ちゃん
All this is the façade that stains the blade known as Ran.
>>
>>2126467
>それでベストパ-トナのつもりだなんておかしすぎる
And if you think/you're convinced you two are best partners, that's too funny.

>元々何か理由をつけて帰ってもらおうと思ってたけど...手間がはぶけたね
Make a reason, not ask you to make a reason. Something to the effect of, "but.. you've saved me the trouble" not would save us bother a lot of time. The time/effort is already saved.

>そのお友達蘭ちゃんのことすごくよく見てるなと思って...
This line doesn't necessarily imply more than friend, just watching very intently. Also it's just looking at or watching; not past tense.

>それも蘭ちゃんに近い人ほどその刃が深く食い込む
Closer you are to Ran, deeper it cuts.

>そのくせ蘭ちゃんは安全な柄の部分をもって
Nevertheless, Ran-chan holds on to the safe portion of the sword, the hilt,

>While, at the same time, pouring salt in our wounds even as you feign ignorance of what you're doing
I would keep with the whole sword thing by saying something like, gouge wounds or twisting the blade or something rather than pouring salt.

>そういう名前の刃だよ蘭ちゃん
Not saying the blade's name is Ran-chan. A blade with a name like that, Ran-chan.
>>
File: 1471371157706.jpg (66KB, 560x420px) Image search: [Google]
1471371157706.jpg
66KB, 560x420px
If any translators are interested and are up to it, as its pretty long.

http://g.e-hentai.org/g/955396/df4c9b0056/
>>
Alright. So. Who wants to finish Organism in Puberty Vega? The second chapter is scanlated, but the raws for 3 and 4 don't have transcripts yet.

Here is everything I've got: https://mega.nz/#!LQdxHJ7a!HJNaB7IQsGi5nULmKjVTE8kFF9TcElQiYZuftw5-xC4
>>
File: 00099.jpg (398KB, 1352x1920px) Image search: [Google]
00099.jpg
398KB, 1352x1920px
Anyone can translate this page for me? It's an extra page from our favorite NTR yuri one-shot "Your Fault."
>>
File: 58630155_p0b.png (500KB, 1200x1678px) Image search: [Google]
58630155_p0b.png
500KB, 1200x1678px
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=58630155

QC this TL script please!
http://pastebin.com/YhZR3GsM

Will TS it after I got OK from you guys.
>>
>>2127417
http://pastebin.com/5tG91dSY

Here's what i found to correct/improve.
I've skipped whatever seemed fine to me.
>>
>>2127439
Thank you. Starting TS now.
>>
>>2127523
No problem!
Tell me when you're done please. I actually quite enjoyed that one.
>>
File: 0041.png (1MB, 1397x2000px) Image search: [Google]
0041.png
1MB, 1397x2000px
>>2126582
Thank you! We're currently applying and adopting your corrections now.

Lastly, is this chart. We got the translations down except for Maria's at the bottom left.

パートなになれなかったことを
根に持っているのでは
ないだろうか
>>
>>2127568
パートナー not パートな

Resentful that they couldn't become partners

Probably don't need to explain it but the end bit makes the sentence into like a conjecture, literally it's kind of like "I wonder if it isn't so that (she's resentful..)" Not sure how to best phrase it.
>>
>>2127592
Ah, sorry for the mistype.

Basically the quote is saying /maybe/ Maria was holding a grudge against Ran because Ran became Sora's partner instead of her.

Thank you!
>>
>>2127592
>>2127595
Partner in idol stage performances, I mean.
>>
File: 58630155_p4b1.png (481KB, 1200x1678px) Image search: [Google]
58630155_p4b1.png
481KB, 1200x1678px
>>2127547
Sorry I fell asleep before uploading it. Anyway, here you go!
Yagami-san and Toyama-san 2
http://imgur.com/a/N8pgg

I actually have two version for page 5. Only one difference, the last text box phrasing. And here is the other version. Which one do you think I should use for the final version?

That imgur link is temporary, I will put completed ver on mediafire.
>>
>>2125275
I've cleaned this chapter. So, now I have to wait for TLC?
>>
>>2127719
Pretty much. Just a check over to see if I'm mooning correctly.
>>
>>2127730
Okay.
>>
>>2127660
pg 4, "So that's means..."
>"that means..."
pg 8, "I can't took my eyes off her"
>"I can't take"
>>
>>2127864
Fixed. So which one do you think is better for page 5, the one in imgur or the one I posted here?
>>
>>2126107
Chapter cleaned..
>>
>>2127660
I kinda like this version better than the one on imgur, Onee-sama.
>>
>>2127902
Alright, I'm gonna used this one then. Thanks

As of now that imgur link is dead and here is the mediafire link.

https://www.mediafire.com/?dowbhztp17u7zb5
>>
>>2127885
the imgur is accurate but seems weird. the one posted here is short and simple but feels like something is missing. Maybe someone can come up with a better wording from the imgur page.
>>
Cats and dogs, going on dates together
http://pastebin.com/uJBBKMuR
https://exhentai.org/g/969952/0db5458a6b/
>>
>>2128194
>Cats and dogs, going on dates together
What has this world come to?
>>
File: 1430638260613.jpg (126KB, 750x750px) Image search: [Google]
1430638260613.jpg
126KB, 750x750px
>>2128194
Thank you for the translation!

Fucking Chuchu, cuntblocking Retoree.

There needs to be more RetoCya doujins.
>>
A bit more CocoChino
http://pastebin.com/zB3DwAD3
https://exhentai.org/g/969954/e7384730e6/
>>
File: SWEET-BITTER-KISS-13.png (580KB, 1399x2000px) Image search: [Google]
SWEET-BITTER-KISS-13.png
580KB, 1399x2000px
Hey, g/u/ys. Thanks for helping us finish this doujin. This book was pretty tough.

http://lazylily.moe/25-cute-sweet-bitter-kiss-ii-aikatsu-is-out/

This is a sequel to this:
http://lazylily.moe/cute-sweet-bitter-kiss-1-aikatsu-is-out/
>>
File: 00001.jpg (353KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00001.jpg
353KB, 1360x1920px
Mermaid Lovers Vol. 1
http://www.mediafire.com/download/sdfgq6mfcn1eai7

Anyone interested?
>>
File: image.png (3MB, 2048x1536px) Image search: [Google]
image.png
3MB, 2048x1536px
>>2128883
With digital version you can rip some nice seamless versions of the two page spreads. There are a few in Vol 1 maybe one in Vol 2
>>
>>2128883
Any bonus in the volume versions?
>>
Sure is a lot of puri in this PriPara 3P
http://pastebin.com/nqLPNVgR
>>
>>2129953

Yessssssssssssss thank you for this
>>
>>2128894
I'd be interested in translating, but are we gonna get typesetters.
>>
Hey guys, anyone know what's up with the (seemingly) incomplete chapter 20 of asagao to kase-san?
>>
>>2130306
The author just had stomach issues and could only get so many pages done in time.
>>
Does anyone have the translated thread transcripts of Husky and Medley?

All the mirrors google links to are dead.
>>
MahoGirls doujin from Acid Eaters.
http://pastebin.com/94cCqb1m
https://exhentai.org/g/971524/ac425dc43f/
>>
>>2130472
http://www.mediafire.com/?xk5p8d35e906q57
>>
Looking for if Alice Sherlock had any new updates I found out that the author has made an another yuri comic, which haven't even been uploaded to Danbooru. If someone is willing to translate this, I could put my crappy photoshop skills to use and typeset it.

https://amaitorte.jp/comics/books/grayworld/
>>
File: yuri.jpg (97KB, 693x1032px) Image search: [Google]
yuri.jpg
97KB, 693x1032px
Would any of you wonderful people be willing to translate this?

https://nhentai.net/g/25639/
>>
More glorious /u/u/shiki
https://exhentai.org/g/972520/47a7602cef/
http://pastebin.com/JGDXF5Mq
>>
>>2132552
g-taste?
>>
TsubaHonks, now with 75% less creepy Tsubasa
http://pastebin.com/b4ExXXUF
https://exhentai.org/g/972584/32f81d6cc1/
>>
Some cute MamiKyo
http://pastebin.com/CM7Yeh20
https://exhentai.org/g/972638/c624fbd04c/
>>
(* ̄▽ ̄*) NOTTO DISU SHITTO AGEN!

HEY MODS!!! can we do something about this here?
since he seems to be back in full force?
>>
>>2133482

I LOVE this comic and I was hoping somebody would translate it. It's got a bit of aaaangst and dorama, but it ends really, well.
Cheers, Goggled! and thanks for TL'ing it.
Here's my 2p for TLC and Proofreading:

p5
>I'm so glad I could go on an outing with you, Tsubasa-san. Eating with you makes me so happy!

p6
>purikura
Is there a TL for this like Photo Booth?
>Let's go take pictures in a photo booth, Honoka-san.
>I get to take photo booth pictures w/ Tsubasa-san? I'm gonna brag to everyone!
>Honoka-san, make sure you look at the camera!

p7
>[Maybe we should go back and take more pictures]

p9
>Eh...? Just from that...? She's just way too honest/upfront/straightforward... It feels like things are starting to get out of hand.
-調子狂うわね
-check my TL on this, but I think the way I've worded the last part is the point she's trying get across rather than a somewhat direct TL of going out of order, I might be wrong, tho...
>This is getting bad... I'm even starting to feel a little weird, myself.

p11
>Aah... You're such a happy girl...
>Who's way out of my reach...

p12
>Up until now, when I wanted to learn about someone
>I would just hook up with someone. I've done it with lots of girls.
I tried to make it so that Tsubasa doesn't sound like THAT much of a slut... she /does/ use 恋愛, though...
(1/2)
>>
>>2133482
>>2133741
(2/2)

p13
>Whatcha makin'?
>In the end, I never went out with any one person for very long, however...

p14
>I'm sure you'll make a good wife someday.
>All right then, I'll let you be my wife, Tsubasa-san.
>Well well... Someone sure thinks pretty highly of herself.
-Alright is NEVER all right. It's 2 words, no matter how many people misuse it. ^__^

p15
>Tests are coming up soon, so I really shouldn't be hanging out with you so much, Tsubasa-san.
>I won't be lonely! As long as I think about you trying your hardest somewhere, Tsubasa-san, I'll be able to do my best, too!
>I'm looking forward to the next time we can hang out! Thanks for having me over!
>I don't want her going through the same thing as I am...

p17
>It feels like you're shutting me out.

p18
>Seeing you with such a sad expression on your face... It really hurts.

p19
>I bet it grosses you out, right? I'm sorry...

p23
>Isn't this... the underwear you bought back then?
-thought break and elipses work better like this

p25
>Honoka is my sunshine.
-You are my sunshine, my only sunshin*GETS SHOT*
>>
>>2133737
Whoa, anticrack-kun! Now that's a blast from the past.
>>
>>2133746
May the goddess bless you with a marvelous and wonderful day! May the blessings of ten thousand lilies fall at your feet! Go now! Live and be prosperous in whatever your hand finds itself to do. Go in peace and may Madokami be gracious with both thee and thy progeny.
>>
>>2125275
>>2126107
Still no TLC? Fuck.
>>
>>2133741
>調子狂う
This is an expression which can mean something like being at a loss of what to do when things goes unexpected or simply refer to something going badly when usually it goes well.

>>Up until now, when I wanted to learn about someone
>>I would just hook up with someone. I've done it with lots of girls.
Until now, in order to know what kind of person I am, I've gone out with/dated/romanced a lot of girls.

Not going over whole thing, just going to comment on those two as they caught my eye.

>>2133753
Most of the stuff Goggles does other than Yurikuma goes without translation/quality checks so don't get your hopes up too much.
>>
>>2133759
Oooooo okay, I see what she's saying now.
so:
>Up until now, in order to know what kind of person I was
>I just dated a lot of different girls.

Thanks, Anon.
>>
>>2133761
Either 'know' or 'find out'
either works.
>>
>>2133741
>>2133742
Updated: http://pastebin.com/i1aFDAwK
Some parts I altered or just kept as is since I didn't want to sound so stiff.
Can't say I've seen that many instance of "all right" in recent years
>>
>>2133810
b/c EVERY FUCKING SCANLATOR (well, not everyone of them, but most of them) does it wrong. Go check the Chigago Manual of Style or any other style book. "Alright" is misused more than any other phrase. Just b/c you see it used that way (incorrectly) doesn't mean it's correct. It's wrong, regardless of how you see it used.

http://www.esc.edu/online-writing-center/resources/punctuation/misused/misspelled-words/#all%20right

http://blog.dictionary.com/alright-vs-all-right/

http://www.grammar.com/all-right-alright/

http://data.grammarbook.com/blog/spelling/spell-check/ <-- see questions 8 and 9

Anyhoo... that's just a few from recognised sources. Please change it to "all right" and don't use the single word spelling anymore, alright[sic].
>>
Thirty pages of glorious GuP crack in full color
http://pastebin.com/rtWiWwqT
https://exhentai.org/g/972951/5d80e42e4e/
>>
>>2134196
Okay, gotta admit... I have no idea where this pairing came from, but... HOLY SHIT THIS IS FUCKING HOT!
>>
If anyone's willing translating sky's love live chinese raw please go to

>>2134857
>>
>>2133469
FUTARI NI OMAKASE SUPER REMIX

by Yagami Hiroki (the guy behind G-Taste)
>>
>>2134196
Good porn. Someone typesett this.
>>
Adorable amnesiac Homura
http://pastebin.com/eNLihgCV
https://exhentai.org/g/973372/2067b46779/
>>
File: 1463708031166.png (102KB, 232x235px) Image search: [Google]
1463708031166.png
102KB, 232x235px
>>2135795
>I think Mama-san might be able to help with something like this, so I'll ask her tomorrow...
>>
Never heard of this series before, but hey, can't say no to a 3P doujin.
http://pastebin.com/XaEiH9NG
https://exhentai.org/g/974020/d88f522437/
>>
>>2136186
>Censor bars on a strapon.
>>
>>2133482
>>2134196
So uh... anyone wants to typeset these? I can clean them.
>>
>>2136459
I've never typeset porn before but that ErikaMiho is too good to be left alone. Bring it on anon. I'll do the Garupan one.
>>
>>2136466
Any problem with downloading 1.7GB of psds?
>>
>>2136825
Holy hell anon. I'm sure I can download them just fine but I don't think my toaster can handle it. Can you make them smaller? Super bloated pages are generally useless.
>>
Some quickie anal with the Yuyus
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=41400428
http://pastebin.com/Lhm1S1hq
>>
>>2136862
PNGs then, here:

https://www.mediafire.com/?7xra93p6kc66ec6

I gave up on cleaning every single "ah" and "nn" around page 10, either typeset them covering as much of the original text as possible and then I'll clean what remains or just TL note that shit. I hope that's not a problem.
>>
>>2137163
Yeah that's okay. Right, I'll get on to it then.
>>
File: zura.png (111KB, 498x293px) Image search: [Google]
zura.png
111KB, 498x293px
Any idea what ずらっ means?

Marie heads to the bentou shop and noticed there are a lot of people lining up.
>>
>>2137516
Seems to be derived from ずらっと, meaning "in a line". I guess just something like "HUGE QUEUE" or something like that would probably come across better than trying to put it as a sound effect.
>>
>>2137516
Looks like an sfx for 'crowded'.
>>
File: 0005.png (561KB, 1257x2000px) Image search: [Google]
0005.png
561KB, 1257x2000px
>>2137539
>>2137750
This.
>>
Bonus Les Chuu Life chapter including with the second compilation.
https://exhentai.org/s/4e87bd2ed1/923452-75
http://pastebin.com/5955srtv

Main query on this one is how best to translate the 派 on p81.
>>
Hey /u/! I'm just popping into this thread because I'd really like to translate some stuff but it's a little hard for me to tell what's been claimed already and what's left but still has interest for the translation.

I'll do single images/small batches right away and pick and choose longer stories. I can typeset too, so please send me stuff!
>>
>>2138314
Doesn't look like anyone's picked up Marmaid Lovers >>2128883
>>
>>2138322
please, for the love of madokami, somebody do this
>>
>>2138314
You're free to peruse through some of my translations (and give them checkovers for any TL issues) and see if there's any you feel like typesetting.

If you're looking for something bigger, this collection of lewd one-shots just dropped on sadpanda
https://exhentai.org/g/917546/315240d407/
>>
>>2138314
Please check these translations: >>2125275 >>2126107
>>
>>2138314
Thanks for your offer!
Maybe you can help with this >>2132552
>>
File: missed.jpg (115KB, 602x660px) Image search: [Google]
missed.jpg
115KB, 602x660px
>>2134196
You forgot a bubble. Page 4
>>
>>2139242
>They've already turned so red<3 It's really cute...<3
Added to the pastebin
>>
Question: What is the best way to get rid of jpeg articats in digital raws without loosing too much quality?
>>
>>2141398
waifu2x
>>
Hello translation thread! I've been posting translations to fan art in the AnR threads lately, and I'm wondering if I could trouble anyone to check my TL work in the recently archived thread.
>>2121170
>>
Brings a whole new meaning to pay-per-view wrestling
https://exhentai.org/g/976847/a303ea1e74/
http://pastebin.com/gHp0HuxA
>>
File: 00005.jpg (466KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00005.jpg
466KB, 1360x1920px
>>2128883
I'll start translating/typesetting this one.
>>
File: 00006.jpg (714KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00006.jpg
714KB, 1360x1920px
>>2143683
>>
File: 00007.jpg (660KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00007.jpg
660KB, 1360x1920px
>>2143684
>>
File: 00008.jpg (1MB, 2720x1920px) Image search: [Google]
00008.jpg
1MB, 2720x1920px
>>2143685
>>
File: 00010.jpg (669KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00010.jpg
669KB, 1360x1920px
>>2143686
>>
File: 00011.jpg (634KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00011.jpg
634KB, 1360x1920px
>>2143687
>>
File: 00012.jpg (765KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00012.jpg
765KB, 1360x1920px
>>2143688
>>
File: 00013.jpg (690KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00013.jpg
690KB, 1360x1920px
>>2143689
>>
File: 00014.jpg (594KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00014.jpg
594KB, 1360x1920px
>>2143690
>>
File: 00015.jpg (438KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00015.jpg
438KB, 1360x1920px
>>2143692
>>
File: 00016.jpg (658KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00016.jpg
658KB, 1360x1920px
>>2143693
>>
File: 00017.jpg (662KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00017.jpg
662KB, 1360x1920px
>>2143694
>>
File: 00018.jpg (707KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00018.jpg
707KB, 1360x1920px
>>2143695
>>
File: 00019.jpg (717KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00019.jpg
717KB, 1360x1920px
>>2143696
>>
File: 00020.jpg (631KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00020.jpg
631KB, 1360x1920px
>>2143697
>>
File: 00021.jpg (509KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00021.jpg
509KB, 1360x1920px
>>2143698
>>
File: 00022.jpg (607KB, 1360x1920px) Image search: [Google]
00022.jpg
607KB, 1360x1920px
>>2143699
That's it for now. I'll keep updating when I get the chance.
>>
>>2143697
Is... she like a lesbian version of Chikane?
>>
File: 147259843475.jpg (66KB, 640x552px) Image search: [Google]
147259843475.jpg
66KB, 640x552px
>>2143706
All clones of Chikane are welcome, even the lesbian ones.
>>
>>2143706
>lesbian version of Chikane

I see what you did there, Onee-sama
>>
>>2143706
No, she's probably as ultra lesbian as Chikane. She's not a downgrade.
>>
>>2143791
>>2143819

Anons...
>>
>>2128883
thank you
>>
File: 58417244_p2.jpg (277KB, 721x1002px) Image search: [Google]
58417244_p2.jpg
277KB, 721x1002px
This looks hilarious.
Could someone translate just this page?
>>
Sorry it took so long. I don't live alone so it's hard to find privacy to work on this.

>>2134196 TSed
https://www.mediafire.com/?g4878u34fkxb3ge
>>
Some Achigacest
http://pastebin.com/sm974LGE
https://exhentai.org/g/978343/fbf32eeada/
>>
>>2134196
You might have noticed, the current G/u/P thread opens with regret that there's even more untranslated GuP stuff. Just saying.
Including untranslated Carpaccio / Caesar stuff, which is unforgivable
>>
File: CsFQFYhUIAA-65i.jpg (1MB, 922x2737px) Image search: [Google]
CsFQFYhUIAA-65i.jpg
1MB, 922x2737px
>>2145850
This one you mean?
https://exhentai.org/g/977820/b179debdad/

Rather than untranslated stuffs, I think there are more unscanned stuffs especially since ぱんっあふぉー!8 a week ago.
>>
>>2145873
also
>>2135653
>https://exhentai.org/g/973652/ca0e07aa78/
>https://exhentai.org/g/965658/db1510d862/
>https://exhentai.org/g/965723/4d722d17d3/
>https://exhentai.org/g/965523/81ecf5cde0/
>https://exhentai.org/g/947983/6430bdbc58/
>https://exhentai.org/g/940450/dc8a22ef6e/
two of that post were het because OP doing the wrong cut-and-paste and another one was the one you posted, FTFY
>>
>>2145878
see
>>2135655
>also, because tanks are canonically girls in the GuPverse, https://exhentai.org/g/939382/954720eb58/ counts as yuri
>>
>>2145873
That last doujin on the bottom left better be yuri...
>>
Since the sequel's been translated (https://exhentai.org/g/978655/bca6e8383b/), I thought I'd try to TL the first entry in this cute giantess/minigirl story.
http://pastebin.com/p7ND3NMU
https://exhentai.org/g/946373/bad49a868a/
>>
File: CcZVOUrVAAAqTCF.jpg (128KB, 609x862px) Image search: [Google]
CcZVOUrVAAAqTCF.jpg
128KB, 609x862px
>>2145873
Whoever is source for this pic, I literally go to the same GuP events....
>>
File: 1473960890307.png (174KB, 602x850px) Image search: [Google]
1473960890307.png
174KB, 602x850px
Anyone fancy translating a New Game short?

I'll typeset if so.
>>
File: 1473960948041.png (222KB, 602x850px) Image search: [Google]
1473960948041.png
222KB, 602x850px
>>2146997
>>
File: 1473960993344.png (229KB, 602x850px) Image search: [Google]
1473960993344.png
229KB, 602x850px
>>2146998
>>
File: 1473961123980.png (250KB, 602x850px) Image search: [Google]
1473961123980.png
250KB, 602x850px
>>2147002
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58998720
>>
Praise be to the glorious goddess Mira for this bounty
http://pastebin.com/7h6E8MGQ
https://exhentai.org/g/979422/476cfa3a15/
>>
>>2143700
Just dropping by to show my support and appreciation. I've been hoping this series would get translated for a long time now.
>>
Sakura Trick doujin. Just one uncertain translation about cherries being in season.
http://pastebin.com/HRgz0u12
https://exhentai.org/g/979419/dbe50dcc41/
>>
Cute adult NicoMaki stuff, with Maki's parents. Is anyone interested in translating this one?
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58066967
>>
>>2148420
いいよさくらんぼ食べさせてあげる

Okay, I'll allow you to eat some cherries.

seems okay to me, Goggled.
>>
>>2148177
I'll take care of those handwritten stuff in p3, so can you TL the introduction (not handwritten) and the preface in p4?
>>
>>2148420
>>2148591
さくらんぼ食べさせてあげる would actually be "I'll feed you some cherries".
>>
A lil Bimbougami fluff
http://pastebin.com/EFNJV5Zf
https://exhentai.org/g/979691/f5c7131b2b/
>>
>>2148711
食べさせて can mean feed as in feeding somebody?
>>
>>2148762
Yep, it pretty much always means "feed" (if you doubt me you can google image search it).
>>
>>2148766
No, I was actually asking, b/c I didn't know, not doubting you. I'm always trying to learn more. Is it b/c of the せて tacked on at the end?
>>
Small typo

>>2143687
>isn't than an apartment

Should be *that*
>>
Are kindle RAWs good enough for scanlations?
>>
>>2148772
It's not exactly that 食べさせてあげる *can't* mean "let you eat", "feed" just does a better job of conveying the possibility of hand-feeding (quite high in this context). "I'll allow you to eat some cherries" also makes the conversation sound like it could be DS play, and I don't think that was the tone they were going for w.

>>2148869
Short answer: yes.
Long answer: depends on the book, and how picky you are.
Kindle raws have been used for a bunch of recent projects (Murcielago and Silver Gymnasium come to mind).
>>
>>2148869
At the very least, they're the easiest to get hold of and prepare for typesetting. Great as physical scans are, there's still the matter of scanning, levelling, and cleaning up and specks, and that's provided you can find someone willing to take apart their physical copy.
>>
File: poka~n.png (211KB, 483x502px) Image search: [Google]
poka~n.png
211KB, 483x502px
Any idea what poka~n is?

Nothing on Jaded, but the closest thing they got is poka, meaning *impact*

I could use impact, but I need something that's not too aggressive. Thud, maybe?
>>
>>2148930
Means the target is stunned/surprised into a momentary stupor.
>>
>>2148934
>>2148930
Dumbfounded comes pretty close too
>>
>>2148937
Ah, that's actually the word I >>2148934 was looking for. Thanks.
>>
The guy who was scanlating Henai Girl decided to quit scanlation, so clearly somebody's gotta pick it up.

Here's a rough TL for ch31-40. Definitely needs some help, mostly with stuff that's a bit too squinty or terms I don't understand that well.
http://pastebin.com/Q3aDjKgx
http://tsubu.ganma.jp/henaigirl/
>>
File: unknown.png (123KB, 599x386px) Image search: [Google]
unknown.png
123KB, 599x386px
>>2148934
>>2148937
>>2148957
Thanks for that!

Also, can you g/u/ys make out that kanji?
>>
>>2149448

I'm pretty sure that's 誘う
>>
Indirect MakiRiko
http://pastebin.com/swQmxXC6
https://exhentai.org/g/979914/28afae8856/
>>
>>2149238
And here's the rest of the currently available chapters (41-52)
http://pastebin.com/mJERmFkQ
>>
More glorious Yuyushiki lewds
http://pastebin.com/KTGh9PBK
https://exhentai.org/g/980564/9a67e2c5f5/
>>
File: kasesan32.png (88KB, 302x325px) Image search: [Google]
kasesan32.png
88KB, 302x325px
The thrilling conclusion of Crepe to Kase-san
http://pastebin.com/qe1vghM4
http://bookstore.yahoo.co.jp/shoshi-661150/
>>
TL'd a badly drawn schmultzy doujin about Konata and her dead mom because why the fuck now
http://pastebin.com/kbymTBDL
https://exhentai.org/g/973672/85b998a752/
>>
Lewd OoiKita (just struggling with that last page)
http://pastebin.com/P7KqCdbp
https://exhentai.org/g/981040/39f8c03ddf/
>>
>>2152351
can someone tlc this?
>>
Updated TL for Blue Drives Monster
http://pastebin.com/9Dh0ih71
https://exhentai.org/g/411881/046aa34378/
>>
New Maruta
http://pastebin.com/MgzqipXP
https://exhentai.org/s/26b28b013e/979227-40
>>
New Game fans rejoice.
http://pastebin.com/6F3mKWgc
https://exhentai.org/g/981937/b97b2e1163/
>>
>>2153567
>ffm threesome
>>
>>2154072
What?
>>
>>2154072
wait, what?
>>
>>2154072
It's a single story from a compilation magazine, dingus. (stops at p59, where it blatantly says To Be Continued)
>>
File: 00053.png (546KB, 1352x1920px) Image search: [Google]
00053.png
546KB, 1352x1920px
Tousaku Shoujo Soukougun CH3 v1
http://www.mediafire.com/file/tu8kj9y0ag48qw0
>>
>>2154023
>>2150571
>>2150305
I'd like to edit these if only I knew no one would snipe me. Anyone interested in typesetting at least one of them?
>>
>>2154999
Can't vouch for anyone who may be prowling SadPanda, but you're certainly not getting any complaints on this end. Have at it.

I also have TLs for Happy Style 3&4 if you want to tackle those before 5.
3: http://pastebin.com/tFJV03Rk / https://exhentai.org/g/875451/b1a74a340d/
4: >>2133438
>>
If you translate from the Chinese, I would ask you to PLEASE TRANSLATE THIS

https://exhentai.org/g/917477/8d200701e7/
https://exhentai.org/g/864470/043c0d22ba/

It's doujinshi of Love Live - Tag: Childification
It's not NSFW
It's just a pure yuri cute to wash the soul

Other works of the author: http://dynasty-scans.com/authors/murata

Thank you very much in advance
>>
>>2154901
Someone please QC this.
I will post next story soon.
>>
>>2155480
I bought the digital version of the first one the other day.
Here it is in case someone is more proficient in Japanese than in Chinese.
http://www.mediafire.com/file/iszfa2ka9c53bfu/tanosii1DL.pdf
>>
Please translate this:
http://g.e-hentai.org/g/926499/cd1cce0f58/
It's nsfw nanoha x fate a very good art doujin by kohagura
Please please please
>>
MakiNicoEli on the cover, HonoMaki in the inside. Well okay then.
https://exhentai.org/g/982843/5fed0ea45d/
http://pastebin.com/tdKcFytP
>>
File: 20161005_003136.jpg (2MB, 3096x4128px) Image search: [Google]
20161005_003136.jpg
2MB, 3096x4128px
Before I do anything stupid, is there a proper way to peel off this sticker without damaging the cover?
>>
The other half of that Gunslinger Girls doujin which had its first part scanlated ages ago.
>Contains watersports and anti-purity dialogue
http://pastebin.com/AgLgzBuC
https://exhentai.org/s/0007460e05/15641-14
>>
>>2156420
Never mind. Problem solved.
>>
A rare PriPara pairing
http://pastebin.com/HQ7fRMTg
https://exhentai.org/g/983104/1f05ca7185/
>For those cautious since the subs aren't caught up yet Yes, the handsome prince character is a girl
>>
>>2156280
>https://exhentai.org/g/982843/5fed0ea45d/
>Comments mentioning artist killed it

So what's the story behind this?
>>
>>2156990
Either she ended up not liking her own idea of an unhappy LL doujin where Honoka would fuck (in more than one way) u's or other people bitched so much she killed it.
>>
Updated TL for the Takewakamaru Heartcatch 3P I scanned ages ago
http://pastebin.com/KrNuBBnR
https://exhentai.org/g/664054/3212fd9d72/
>>
>>2133512
Is anyone working on type setting this?
If not, I'll give it a go. This would be my first attempt, so any general advice as well (if no one is doing it).
>>
File: 00083.png (788KB, 1352x1920px) Image search: [Google]
00083.png
788KB, 1352x1920px
Tousaku Shoujo Soukougun CH4 v1
http://www.mediafire.com/file/c49er9x4md4z1fl
>>
>>2159706
Someone please check spelling and grammar. I'm not native so I will leave it to /u/.
>>
Does anyone have something short and without a lot of text they want translated and typeset? My Japanese isn't great and I've never typeset something before, but I'd like to give it a shot.
>>
>>2159706

p84
>Loude, please
Louder

p86
>That way, I can be capable sister
be a capable sister

p89
>Because of this remote control-like thing?
that

p91
>to convery your feelings
convey

p101
>I'm not feeling an anxious
as anxious

p104
>I'll do something weird to you A-ko-nee-chan
A-ko-onee-chan
>>
>>2159706

you have the raws of v1?
>>
>>2160589

>>2125275
>>
>>2160271
Tousaku Shoujo Soukougun CH4 v2
http://www.mediafire.com/file/44e95d2u7brllq8
>>
File: oikkou.png (1MB, 1280x720px) Image search: [Google]
oikkou.png
1MB, 1280x720px
How do you translate 御一行? 御 is polite prefix and 一行 means line, party.

The screenshot lists the people in the onsen. And one of them is named Sweety Milly with 御一行. Does this mean the group of Sweety Milly?
>>
>>2160626
pg 106, "A-ko's become more timid that her littler sister used to be."

shouldnt that be "than" instead of "that"?
>>
>>2159380
No, go ahead. We can QC your ts'ing if you wish.
>>
>>2160686
Tousaku Shoujo Soukougun CH4 v3
http://www.mediafire.com/file/vm4sh9uradw4tvp
>>
Goggled Anon please translate the rest of Tousaku Shoujo Soukougun.
>>
>>2160813
Rough TL for Bunretsu Girl 1. Definitely gonna need some TL help on this one (ie. not just grammar checks but actual 'am I translating this correctly' stuff). Bloody scientific terms.
http://pastebin.com/jD54e1VD
>>
>>2160662
Can mean "party of" or the prior name + party. Sweety Milly party or Sweety Milly & party or something like that.

Google tells me that Sweety is the main character of an anime in the show that the main character of the show ファイト一発!充電ちゃん likes, so I don't know for sure who it's referring to. If it's actually the anime character there somehow, then I'd guess Sweety + other characters from the anime.

Also, it's read ご一行 not お一行.
>>
>>2161100
And Division Girl 2
http://pastebin.com/EAgWvskQ
>>
>>2162448
And finishing off with Rendezvous (plus a very rough attempt at the Afterword)
http://pastebin.com/kYeZFA1m
>>
>>2161100
>>2162448
>>2162492
Thanks.
>>
Updated TL for Girl in Marine Blue
http://pastebin.com/7TkkS1jS
https://exhentai.org/g/696551/35f0d063dd/
>>
Some RubyMaru
http://pastebin.com/A7aF69rB
https://exhentai.org/g/986114/6ed2cba194/
>>
And some Kurosawacest from based Ooshima Tomo
http://pastebin.com/8TV0Gwrt
https://exhentai.org/g/986109/73e4ab63ab/
>>
Translation Request:

[Amanagi Seiji] Mazaranai Rasen
Hentai
Tag: Age Gap (I'm not sure)


Japanese: https://exhentai.org/s/2f33a83d53/942928-80
Chinese: https://exhentai.org/g/962878/b985860c42/

I love very much this author, please translate it, thank you!
>>
Angel gives a lap pillow to a Fallen Angel
http://pastebin.com/0yaMRJb0
https://exhentai.org/g/986541/fb4ad01787/
>>
File: 50.jpg (282KB, 1109x1446px) Image search: [Google]
50.jpg
282KB, 1109x1446px
is someone willing to translate this image?
>>
MamiKyo go clothes shopping
http://pastebin.com/egWnAiG6
https://exhentai.org/g/987192/eb5ad271d9/
>>
Once again, I give thanks to the versatility of Love Live shipping
http://pastebin.com/fX4Ph66J
https://exhentai.org/g/987840/c4894299a8/
>>
And a little AoHifu cake date
http://pastebin.com/ZgfVcCA7
https://exhentai.org/g/987870/e4517f4a16/
>>
>>2161100
I will start cleaning the rest of the TSS this weekend.
>>
>>2169428
>Anti-crack-kun strikes again.
>>
Is there any translated vanilla stuff which I can typeset? Preferably original works.
>>
Hooray for underrated K-On! pairings!
http://pastebin.com/hm3cexeV
https://exhentai.org/g/988187/e7f9486aec/
>>
File: 0001.jpg (4MB, 2102x3000px) Image search: [Google]
0001.jpg
4MB, 2102x3000px
Translation Request
http://www.mediafire.com/?3xwadsgxhiod313
>>
>>2169450
Don't reply, Onee-sama.
>>
HomuMado summer homework fun
>may contain inappropriate ice cream eating methods
http://pastebin.com/hZsnynCw
https://exhentai.org/g/988349/fab9fbe2dc/
>>
A lil CocoChino
http://pastebin.com/rB3fbbCz
https://exhentai.org/g/988185/65c19e8ac1/

Out of interest, what would be the correct way of translating 一番生殺しじゃない?
>>
>>2170196
(蛇の)生殺し is like doing something part way; not finishing something, in a way that leaves the other party in a state of anxiety or suffering. The state of that person. Basically Cocoa is teasing Chino, leaving her in a frustrated state with all the daily mofumofu.

How to best translate it, I'm not too sure. I've seen it translated "in agony" and "in suspense" don't think they're the best fit here though.
>>
>>2170288
"In suspense" seems like a good one to use.
>>
Translation Request (ノ≧ڡ≦)
http://danbooru.donmai.us/pools/9803 (this is the only source I have, besides Pixiv of course... If needed, I can save all the pages and upload it somewhere [probably MediaFire])
The first 38 pages already have translation (although it's in form of notes).

Please consider translating this, thank you very very much.
>>
>>2170096
>http://www.mediafire.com/?3xwadsgxhiod313
Would be willing to typeset if anyone translates this. I'm always ready for some Karuha.
>>
>>2161100
Division Girl 1 cleaned
>>
Good ol' fashioned Hiiragicest
http://pastebin.com/ru5vmHgx
https://exhentai.org/g/989194/f680a8698e/
>>
I can't believe Nico Yazawa is fucking dead
http://pastebin.com/LtZST7EM
https://exhentai.org/g/989776/09cf8be543/
>>
Don't know if this has ever been posted.
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=50916529

Neither do I know how to navigate pixiv. So...

http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=list&tags=mimoto_%28aszxdfcv%29&pid=0

is where I found the author's stuff. That comic seems very cute.
>>
>>2134196
Are those uploaded for direct download somewhere else than sadpanda? inb4 "can't get past sadpanda", never said it was the case, you wiseguys
>>
>>2173402
That particular doujin is up on Dynasty
>>
>>2173405
Thanks
>>
>>2166700
roughly, "in the end 'massage' became a daily routine for them, mama started going to the gym, sex feels great after getting sweaty, i used to play with boys but mama is the best, i think about adding a papa maybe"
my mobile net tends to be rangebanned so let's see
>>
File: bababa.png (172KB, 901x581px) Image search: [Google]
bababa.png
172KB, 901x581px
Any idea on how to translate "ba ba ba ba"/sound of arms waving frantically?
>>
>>2174029
Thrash is the best I can think of, though I don't like it too much as an effect. Maybe just swing or wave is fine too?
>>
>>2174029
*waving*
*waving*

or
*wa*
*wa*
*wawing*
>>
>>2174029
Flap or flail is what I think would work.
>>
>>2174200
check them good TL idead
also digits
>>
>>2164751
anyone feels like helping ts this?
>>
File: IMG_20161006_0003.png (725KB, 1417x2000px) Image search: [Google]
IMG_20161006_0003.png
725KB, 1417x2000px
>>2174200
>>2174172
>>2174053
Thanks for the advice, Anons.
>>
>>2170096
http://pastebin.com/HWppiEky

It's my second time, I'm also ESL so i think there's bound to be lots of mistakes.

QC direly needed.
>>
>>2174660
Looks like Yurika is flapping invisible boobs of Ran.
>>
File: Za.png (326KB, 905x644px) Image search: [Google]
Za.png
326KB, 905x644px
Suggestions for "sound of stepping on grass"?

ざっ can also mean "rustle" but I already used it on the same page and it's too long to fit in that panel. "Ksh", maybe?
>>
>>2174802
thank you nee san
>p29
you didn't translate the text
>>
>>2174802
お疲れ様!
I'll be working this one then, it'll be ready in a couple of days tho.
>>
>>2155689
>>2155689
I've been looking for RAWs so I could translate this everywhere, I really didn't want to kill my copy for the scans. Thanks! I'll be translating/typesetting this then, and just out of curiosity where did you get the digital copy? I didn't know Murata sold them digitally too.
>>
>>2175752
I got it at her BOOTH: https://igaratara.booth.pm/
Unfortunately that's the only book she sells there.
>>
File: IMG_20161006_0042.png (667KB, 1415x2000px) Image search: [Google]
IMG_20161006_0042.png
667KB, 1415x2000px
Suggestions for ぱっ or the sound of letting go of one's arm?
>>
Quick CocoChino
http://pastebin.com/ir8dXQzt
https://exhentai.org/g/991088/fb313b0228/
>>
Some RinMaki
http://pastebin.com/b1vBVZTS
https://exhentai.org/g/992166/ee589cd3dc/
>>
Just wondering, what's the policy regarding SFX typesetting for /u/ scanlation?

Redraw+typeset? Just typeset near the original text? Or skip completely?
>>
>>2179645
If you're the one typesetting it, it pretty much boils down to whatever you want to do, Onee-sama.
>>
>>2179680
Awesome, good to know.
>>
>>2179645
what I do when I typset (usually for GuP stuff) is basically >>2179680. Just that I don't ignore them completly just because I understand them, because that's the very point of scanlating: it's for those who DON'T understand the raws. Wouldn't be any point scanlating otherwise.

My *personal* policy is, simple text in white areas I just typeset over it, while SFX large, decorative, and/or placed over stuff, I either typeset near it or write a "SFX: Whatever" side note.

And if there's a lot of repeated identical SFX over the whole work (in the GuP case, usually there's a lot of asorted tank noises using always the same SFX), well, I follow here what a previous typeseter of that work did and just add a small "SFX all over chapter: tank noises (get used to them)" side note in first page, and tpeset only what's different or relevant.

But that's just what I do. You can do whatever you feel confortable with.
>>
>>2179645
It mainly boils down to whether you think you can pull it off or if you think it's worth the effort. Redrawing is definitely the most awkward part of it, particular when stuff likes tones/gradients/color/etc are involved. If you think that your general audience should be familiar enough with most typical sound effects (mostly in porn), then you're free to skip them, though you do need to be careful when non-bubbled dialogue gets thrown into the mix.
>>
>>2179645
There is no policy.
IMO the time spent with redrawing is better spent on working on another book.
>>
Translate this, please.

Love Live Doujin by Tohonifun

https://exhentai.org/g/750715/cdb1959370/
https://exhentai.org/g/843174/cd6f8585f8/
https://exhentai.org/g/741054/67aa9de35a/

Seem to be pretty cool.
>>
>>2180536
HOLY SHIT THESE ARE FUCKING AWESOME!

I wish I knew enough Jap to do justice to them and translate them well, but I'm not that good, unfortunately.
>>
Dunno if it's the correct thread to ask but can anyone can anyone point me towards the raws of ななしのアステリズム? Seems like raws in general are hard to find.
>>
>>2182032
Too bad I deleted mine just yesterday.
>>
I've been wondering about this, is there any RAW for メバエ anthology?

I can only find the first one on nhentai and ex, but yuri-ism managed to translate some of the chapters from the second volume...
>>
>>2183876
I think yuri-ism is the type of group that doesn't release raws they scan.

It's unfortunate, I'd sure like scans of Secret Flowers 9 and at least one other thing which I think they translated.
>>
>>2183932
Ah so that's how it is, gotcha.
>>
Some SyaroRize
http://pastebin.com/aU0PHavy
https://exhentai.org/g/994334/37e941d26a/
>>
Flirty couples should just explode
http://pastebin.com/pQhBiEiT
https://exhentai.org/g/994360/0751d3bbd5/
>>
>>2175747
Anon, are you still there...
>>
>>2177952
For sounds, try this link.
It's super useful
http://thejadednetwork.com/sfx/
>>
>>2182032
I think that considering how it's nowadays very easy to just go and buy digital versions, people aren't as willing to share raws anymore. At least that's my reason
>>
Some Go Princess funnies
http://pastebin.com/xKjCqpHZ
https://exhentai.org/g/994338/5247580812/
>>
>>2184954
This. Digital versions are cheaper and from time to time there are large discounts so you can get them even cheaper or for free.
>>
Damn, Miho sure gets around
https://exhentai.org/g/995396/6c26b58657/
http://pastebin.com/21Ng3N29
>>
>>2174802
There's a couple other things I noticed, but I tried fixing the most glaring mistakes.
I hope someone else can take another look at it since I'm ESL too

http://pastebin.com/59fGbd2i
>>
It is full of new karuha manga's in the exhentai, someone please translates any of them for the love of Madokami!
>>
>>2188992
https://exhentai.org/g/895572/775d0c19a4/

The new one is being worked on.
>>
>>2188994
https://exhentai.org/g/995260/6f61f67b0c/
>>
>>2189834
Read the thread, it's in QC.
>>
>>2187256
Thanks anon. I can't believe some of the mistakes I made.

http://pastebin.com/FmJuE577

However, this line: "答えないとね,西木野漱石さん", since Maki is the one who is being asked a question, why is it Nico the one who has to answer in this context?
>>
>>2189964
Nico means that she herself has to respond to the "confession", not the question.
Since Maki already kind of answered to 「なにそれ告白?」 Nico would have said something along the lines of 「ちゃんと答えて」 if she wanted a proper answer to her question.
>>
http://www.mediafire.com/file/a5dsyaem2d0i5wa
Comic Yuri Hime
>>
>>2193071
Thankee muchly
>>
>>2193071
Now Loading...! and Tatoe Todokanu Ito da to Shite mo picked my interest.
>>
>>2193100
It's 'piqued' but we understand, Nee-chan
>>
>>2128883
Mermaid Lovers Vol. 2 kindle edition is half the price now.
https://www.amazon.co.jp/dp/B01J50QGVW
>>
>>2193100
> Tatoe Todokanu Ito da to Shite
I would say I like the art of this series, but this kind of drama was so 10 years ago. I had thought that we are beyond that era by now.
>>
File: Cxs7hsQUAAAPx6v.jpg orig.jpg (35KB, 506x260px) Image search: [Google]
Cxs7hsQUAAAPx6v.jpg orig.jpg
35KB, 506x260px
Submitted for a translation if someone would be so kind. Yae and Chitose return!
>>
>>2194867
>If you keep staring at your phone, I'm gonna kiss you~<3
>You're already doing it!
>>
>>2194907
Kyaa
>>
Rough TL for some bonus strips featured in a New Game! artbook (p90-91)
http://pastebin.com/2UDhSK2H
https://exhentai.org/g/998601/8e528c9a93/
>>
Goggled-sempai can you translated this two old dj of GaoGaiGar?
https://nhentai.net/g/179576/
https://nhentai.net/g/5968/ (until pg 22)
i am training ediction so i typeset
>>
For your amusement, a Hidamari Sketch comic from Ume's twitter
https://twitter.com/umeaoki/media
http://pastebin.com/hnxjscfW

>>2195631
My general faith in your typesetting abilities aside, I'm not really good at translating the 100% handwritten stuff
>>
I guess we can kinda check EliRin off the list now?
http://pastebin.com/ra0cpbLi
https://exhentai.org/g/999081/63313e21f0/
>>
A bit basic, but here's a KouRin doujin
http://pastebin.com/ESf2S6kq
https://exhentai.org/g/999189/934d44f5d2/
>>
>>2195631
I'm breaking my rule to reply to you.
No, you can't typeset for shit. CG Rascal is better than you are and that's pretty sad. You won't listen to other people when they tell you how to do it better because you think you know best even though you don't know shit. Please feel free to practice all you want, but don't upload anything to sadpanda or sites like that unless you've run it past MULTIPLE somebodies who actually know what they're doing. And above all... FUCKING LISTEN WHEN PEOPLE TELL YOU HOW TO DO SOMETHING BETTER.

Please quit thinking you're hot snot on a silver platter when you're really cold boogers on a paper plate. Learn how to do things better.

Now I'm going back to ignoring you. I just hope you'll actually listen for once.
>>
>>2196445
>Please quit thinking you're hot snot on a silver platter when you're really cold boogers on a paper plate

Really anon?
You had all the time in the world for something better.
>>
>>2196564
I had to make sure the point came thru so that fuckwit would understand exactly what I was saying. Any higher-level insult and it would've gone over his head.

Know your audience, Onee-sama. Know your audience.

it's still pretty funny and a decent insult.
>>
>>2196975
not the Anon you're talking to, but I have to concede you got a point here
>>
http://tw.ikanman.com/comic/22176/
Thread posts: 308
Thread images: 63


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.