Translate /por/
first word is Ministry
also, in the 2nd word, the second to last letter is a b, but there's 2 types. one that looks like the standard english one and another that has a tail at the top; which one is it?
>>129298797
Ministerstwo kultury CCCP
Glawnoje uprawljenne polngrafncjeskoj
promyszljennostn 2-ja tnpografija
,,Pecatnj dwor" im. A. M. Gorykogo.
Leningrad, Gatcinskaja, 26.
Here you go
1st line Ministry of culture USSR
>>129299971
Dzięki za tłumaczenia Bogdan
>>129298797
The ministry of culture of the USSR, head department/management of polygraphic industry.
>>129300398
We talking about like a photo 'company' or a lie detector machine company?
>>129298797
>>129300398
This
The final 2 lines tell where it was printed and bears the name of A. M. Gorky, who was a famous soviet writer
It was printed in "Pechatny Dvor" in Leningrad
>>129298797
Ministry of culture of the USSR
Head administration of printing industry
2nd typography of "Printing Square" [named after] A.M. Gorkiy
Leningrad, Gatchinskaya str, 26
>>129299945
the 'bl' is all one letter, pronounced "ui", kind of like "Buouy"
>>129299971
This guy can't read russian, even phonetically. All it takes is looking at his interpretation of "Dvor", where he claims "Dwor"
>>129301159
He's Polish.
It's how they do it I think
>>129301159
idiot
>>129301326
>>129301615
and this changes the fact that he failed even at the english-phonetic translation? Nah, figure out the context and his goal, the pol nig failed.
>>129301841
>his goal
Nigga wut
>>129301841
Nice mental gymnastics, nigga
>>129301159
>>129301841
Implying there is only one way to transliterate Russian into a Latin alphabet.
Notice that "sz" in his transliteration? It's a Polish way to write the sound of the Russian ш.
>>129301841
>american education