Can we have engrish thread?
classic
So why does Engrish happen, anons?
I'd assume they have nippongo to burger translation books to work with, and a lot of engrish words are usually common ones they've probably seen correct spellings of before. Have they just been doing it for the giggleshits?
>>15678884
The existence of translation books, and of high school English classes, did not ensure that every animation studio had a fluent English speller on hand. The translations were probably done by "that one guy who went to America on vacation 7 years ago".
It's sort of mind-boggling that you think producing accurate translations to a language that uses sounds you can't even distinguish is so easy that accidents have to be purposeful. Try reading technical manuals from that era, produced by actual companies whose workers' livelihood depend in part on readable manuals. You often got stuff like this.
It doesn't help that the English wasn't put there for us to read, but for other Japanese. Here is a joke I've seen from futaba:
>What do you call someone who speaks three languages?
>Trilingual
>What do you call someone who speaks two languages?
>Bilingual
>What do you call someone who speaks one language?
>Japanese
>>15678907
(That's Chinese, not Japanese, by the way, in case it's not clear. It's just the first result for "Engrish manual".)
>>15678907
I don't think your technical manual example applies. Anime engrish is usually in the spelling, not the syntax.
>>15678915
It can be both. You just have a hard time understanding how difficult english actually is because you learned it from birth.
>>15678922
I'm actually ESL but sure, kid.
>>15678926
What does ESL mean?
>>15678930
English as a second language
>>15678941
Kek I always thought that was a Japanese analogy/metaphor that didn't translate well
>>15678944
I think it's supposed to be something along the lines of "bare our fangs", but I'm not sure.
>>15678884
Funnily enough, burger comics often make the same kind of mistakes. I'm a Pedro and whenever I see them write in Spanish I mostly facepalm. I even understand some German and I spotted mistakes in that language every now and then.
You'd think that they'd hire a professional for this sort of things.
>>15678922
The weird thing in Victory Gundam is that they actually got someone well-versed in English to proofread Uso's email to Katejina (episode 1), but then your image happens right on episode 2.