How do you feel about not being able to read most authors in their original language? Also, what language do you think is the best when it comes to prose, ie conveying emotion, being aesthetically pleasant...?
Pic related, reading it in Spanish is such a ride.
>>9818617
I can't speak every language perfectly and you'd be hard pressed to find someone who does, BUT the French language has this extraordinary puzzle-piece structure that gives remarkable clarity to sentences that are written well. Good French, if you can read it, really jumps out of the page in its clarity. I don't speak much Russian and i imagine that it has a similar effect on literature. Flaubert spoke about finding 'le mot juste' and this is something which in French burns with a type of satisfaction to which even sex pales in comparison
>conveying emotion: greek
>being aesthetically pleasant: french/english
of course, i haven't studied many outside of these, so my scope is limited
>conveying emotion
They're probably all the same at that, but German is famed for its vocabulary for emotions.
>aesthetics
I'm biased as hell towards my own language, so portuguese.
It would be so cool to be able to read the books in their original language. When it comes to translating it just can't stay the same cuz each language has its on rules and usage.
Also see Hungarian language. It's not a well known one but there are many synonyms for only one expression and they have so tiny differences. For example 'laugh' can be expressed with more than six words. It's amazing.
>>9818965
Classic greek, latin, german, spanish and english are the superior ones
Everything else might have their own little cool quirks tho
>>9818617
Arabic for both
Not shitty modern Arabic but old Arabic