>tfw you discover how to write melodic spanish.
Post melodic spanish, then
Hook, line, sinker
You guys need The Art of War
>>9522474
I'm not on my home pc right now.
>tfw spanish native speaker
>cringe at everything i write in spanish
>my english isn't good enough to write a book
>>9522489
google:
TTC writing better sentences.
>>9522474
Don't know exactly what's OP about with "melodical Spanish" but I guess this quote is pretty close.
>COMENDADOR: Conquistará poco amor.
Es llave la cortesía
para abrir la voluntad;
y para la enemistad
la necia descortesía.
ORTUÑO: Si supiese un descortés
cómo le aborrecen todos
--y querrían de mil modos
poner la boca a sus pies--,
antes que serlo ninguno,
se dejaría morir.
FLORES: ¡Qué cansado es de sufrir!
¡Qué áspero y qué importuno!
Llaman la descortesía
necedad en los iguales,
porque es entre desiguales
linaje de tiranía.
Aquí no te toca nada;
que un muchacho aún no ha llegado
a saber qué es ser amado.
COMENDADOR: La obligación de la espada
que se ciñó, el mismo día
que la cruz de Calatrava
le cubrió el pecho, bastaba
para aprender cortesía.
Lope de Vega's Fuenteovejuna
>>9522470
Give us sauce for that pic.
>>9522489
>Native spanish speaker
>Moved to an anglo country
>Know English but not enough to understand its quirks
>Know Spanish but not the beautiful obscure words that a writer should use
>Mfw when I want to be a writer but I am stuck in linguistic mediocrity
also anon
>tfw no face
>>9523201
>what is the internet
>too lazy to do his own research
>>9522548
>Aquí no te toca nada;
>que un muchacho aún no ha llegado
>a saber qué es ser amado.
>>9522548
Precioso.
>>9522474
Op here, I'm back from work.
Here:
Sundiata admitió entonces que sus últimos momentos acudían ahí, a pesar de esforzarse y matarse entanto por dominar a su enemigo, no conseguía hacer que éste dejase bajar la guardia; a pesar de seguir intentándolo otra y otra vez, veía como todos sus sudores eran en ningún periquete tenían el efecto ora deseado; otra oración orada al amo supremo, otro conato que era amargo fallo, no podía imaginarse el fracaso; la alternativa a no obtener el triunfo ora significaba acabar arrebatandole todo lo que él estimaba.
Sundiata admiró como en sus últimos momentos el hechicero osaba vacilando, andando, cantando; hechizando todo el lugar arrojando humo y nubarolas de extremos colores, miles de ellos.
>>9522489
>>>9523201
>tfw can't stop using postponed pronouns when writing
>tfw it's not the XIX century anymore