Does anyone here when they see the word "arête" think of a scale of excellence, the more arête one has the higher on the scale?
Am I going about this wrong? I already know Arête is one of the harder words for the English read to understand.
What's a good way to comprehend it and apply it to the Greeks.
Arête could be translated to pinnacle.
t. francophone
>>9336949
I do a lot of climbing and Arete always refered to a feature of the rock that is essentially a vertical ridge, i.e. one of the exterior corners of a building would be an arete. Doesn't it just mean ridge in French?
http://www.jstor.org/stable/20162854?seq=1#page_scan_tab_contents
>>9336949
Strangely inspirational meme you've got there...
>>9340026
Jack donovan writes that Virtu meant Manliness in The Way Of Men. Arête I believe means the same thing as Kaizen, meaning excellence in the form of continuous habitual improvement.
>>9336949
Regarding that comic, I don't think it's possible for me to hate anyone more than I hate people who confuse the scientific revolution with the enlightenment.
>>9336949
I'm Spanish and I've always seen arete translated as virtue or excellence
>>9336949
tfw all you want in life is a /lit/ gang to pursue excellence in all things with and attempt to destroy all things through the written word
>>9341894
>Jack donovan writes that Virtu meant Manliness in The Way Of Men
but that's wrong
>>9341894
Everything connected to the contemporary digital Right is based on a misinterpretation of a misinterpretation of a mistranslation of something someone smarter than Nick Land said.