Post translated books' covers that are better than the originals
>>9333750
I think you mean translated titles that sound better than the original.
>>9333750
I have this one
Check my meme trilogy
>>9334037
That one in the center is awful
>>9333750
>reading a translation of Gravity's Rainbow
I wouldn't even bother.
>>9334046
I know but it was cheap
>>9334064
I've read both.
>>9334046
i actually love the italian cover of ulyssesand its translation
>>9334119
In which order?
>>9334064
I kinda wanted to read Ulysses in his original language but my english isn't good enough
>>9334265
Do you think going abroad would help?
>>9334270
He actually spent his life in Trieste and Rome
>>9334270
I don't know about that but Terrinoni's translation is said to be the best
>>9334271
I don't thing that someone still speaks Joyce's english in 2017
>>9334323
>>9334328
>>9334301
Nice joke but I asked because I have your same problem and I wonder if going abroad and speaking English for some time would help me to really appreciate the original. Or is it just a meme and we can only struggle through it with the dictionary at hand?
>>9334056
Yeah those are like 5 euros, i have the same one
>>9334294
He looks like an edgy grown up goth kid
>>9334382
forgot pic
>>9334390
He's probably a fucking raccomandato if you know what I mean
>>9334337
Not really a joke sadly. I mean, surely it would help your english, but if for example you go to London today you'll be listening to zadie Smith's language more than Joyce's