[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

What is the best translation of The Iliad for a first time reader?

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 42
Thread images: 3

File: 2962.jpg (46KB, 260x400px) Image search: [Google]
2962.jpg
46KB, 260x400px
What is the best translation of The Iliad for a first time reader?
>>
Fagles
>>
>>8892245
Lattimore/fitzgerald/fagles for first read
Chapman for the rest.
>>
>>8892245
the latin translation
>>
>>8892245
Lattimore. Chapman is best for second-time, though arguments could be made for Pope.

OP, whatever you do, do NOT read Fitzgerald.
>>8892267
Fagles is mediocre. Caught between Lattimore's more literal translation (good) and Fitzgerald's "poetry".
>>
Super classic: Pope

Classic: Lattimore

Contemporary: Fagles
>>
>>8892245
>>8892267

You're about to get some cads coming in saying the Lattimore translation is a superior rendering of the Greek. While this is true, don't let that dissuade you from pursuing the Fagles version, which is a (imo) generally better English verse work than the Lattimore. If you really are just wanting a good, exciting first reading, and aren't trying to master "all of Western philosophy by starting with the Greeks" (which again, isn't unto itself a bad thing), then by all means start with the Fagles translation. Only the Fagles version starts with

"Rage, muse.." over "Sing to me muse!"
>>
>>8892278
And don't read Pope first. Or if you do, accept that you're reading Pope, not Homer.
>>8892281
Fagles and Fitzgerald aren't awkward, like Lattimore can be, but they're shoddy imitations of Homer's poetry. Lattimore most accurately captures Homer's methods, and most emphasises his relentlessness.
>>
>>8892245
Lattimore

Fagles and Fitzgerald is for retarded high schoolers
>>
>>8892245
What's the best prose translation of the Iliad?
>>
>>8892316
Lattimore.
>>
File: 9780226470498.jpg (134KB, 828x1280px) Image search: [Google]
9780226470498.jpg
134KB, 828x1280px
>>8892309
B-but Lattimore is so ugly
>>
why do anons shit on fitzgerald? what's soo good about lattimore?
>>
>>8892357
Get the old edition at a used bookstore like I did.
Or fuck it just get Fitzgerald, the current printing of him is ultra-pretty.
>>
>>8892309
>Fagles and Fitzgerald is for retarded high schoolers
>What is the best translation of The Iliad for a first time reader?
>first time reader
>>
>>8892545
are these pleb?
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/71VcdxrKpSL.__BG0,0,0,0_FMpng_AC_UL320_SR206,320_.jpg

http://cdn.rainbowresource.netdna-cdn.com/products/042664.jpg
>>
>>8892545
Been meaning to get Fitzgerald actually.

Buying Aeneid, Iliad, Odyssey hardback from Everymans Library is actually cheaper than the Fagles 3 book box set by Penguin.

But in this thread most people seem to say Fitzgerald is trash and Fagles is actually better(opposite to what people usually say here)

i am confused
>>
>>8892526

Lattimore is strong in particular areas: he aims for literal translation, he tries as much as possible to translate the same words and phrases the same way (so one can pick up on the repeated epithets, line elements, type scenes and such, and get a good sense of the structure of Homeric composition), and he tries to compose a line that gives a sense of the movement of Homeric verse (as well as confining himself to the same line count as the Greek). Among the English verse translators, he's one of the best for getting a sense of the content of Homer, together with some of the style.

OTOH, as with all translations in time, his language can appear dated, his attempt at literal fidelty sometimes makes him obscure or difficult, and critics who emphasize poetic translation rate him less well for this. Basically, he is one of the translators you'd choose if you were assigning a version for a class in Greek literature in translation.
>>
>>8892587
Don't put a lot of weight into the opinions people on /lit/ have. The best thing you can do for yourself is to listen to what people say when they actually care to elaborate, and with any search for translations you should shop around and read various excerpts. I'm partial to Fitzgerald and Fagles. Lattimore is the most scholarly but is awkward, and so I wouldn't recommend him for a first time reader. Fagles is the most approachable, but anyone a little experienced reading poetry would probably be alright to jump into Fitzgerald.
>>
>>8892599
Ah, so you think it would be good to read hm after reading Fitzgerald? I was recommended Fitzgerald for my first red through and i wanted the most difficult translation but eh, apparently i got a high school version of the poem. Might pick up lattimore to use as a reference to some of the books if i choose to revisit the story. Since i'm almost done with the odyssey, who do you recommend for The Aenied?
>>
>>8892584
>>8892587

There's nothing especially wrong with Fitgzerald; he represents a different balance from Lattimore between literal fidelity to the Greek and English poetry. No translation is going to give an identical experience to reading the Greek. Any of the major translations will be serviceable (including prose like Martin Hammond or the revised Loebs, as well as verse). The best advice I can give is to pick them up and read a bit. If you don't find the style attractive, you're probably not going to stick with it through twenty-four books. And of course you can always reread in different versions.

>>8892611
>Lattimore is the most scholarly but is awkward, and so I wouldn't recommend him for a first time reader.

I certainly wouldn't recommend him as a first experience of Greco-Roman literature in translation. If one has read other translated works, then he might be appropriate.

>>8892613

The Aeneid's a more difficult one. There's no version that has really established preeminence the way some of Homer have. Fitzgerald, Fagles, and Mandelbaum all have their advocates; Cecil Day Lewis is okay, but dated; Frederick Ahl's newish Oxford is probably the one that uses a translation philosophy closest to that of Lattimore's Homers, and has the greatest background of scholarship.
>>
>>8892611
People aren't stupid. There's nothing remotely obstructive about Lattimore. It's awkward, not some super convoluted scholarly secret.
>>
>>8892587
if you want another opinion, I find Fitzgerald a joy to read.
>>
>>8892587
>Been meaning to get Fitzgerald actually.
Go for it, you won't regret.
>>
Lombardo master race incoming.
>>
don't bother with the iliad, honestly.
>>
>>8892587
Fagles is for plebs.

Patrician is someone who'd get confuse to choose between Lattimore and Fitzgerald but end up choosing Fitzgerald always.
>>
>>8894222
>>8894244
What a pleb.

You don't read Homer for some other faggot's mediocre poetry.
>>
>>8894256
At least read Chapman or Pope if you're going to not read Homer.
>>
The Iliad was pretty good all the way through, very consistent.
Anyone else think the Odyssey is really patchy?
>Odysseus's Son running around
Eh
>Odysseus meeting Phaeacians
Pretty dope
>Odysseus telling his story to Phaeacians
Boring as fuck, kill me please
>Odysseus gets home and starts planning
Pretty good, a bit too long
>Odysseus kills the suitors
Pretty dope, but makes less sense than Iliad battles
And then they made a pact and it was fine because of Athena the end.
The part where he's telling of his travels was what I thought would be the most interesting, but it's so fucking boring. Only the Cyclops part is any good.
I still liked it all though.
>>
>>8894318
Yeah, you think the odyssey is going to be the shit with sea monsters and cyclops and all that shit but it's pretty gay
>>
>>8894318
No, the Odyssey is just much more subtle in what it's saying. It's not easy to understand at all. If you want to get more out of it you really ought to read some essays or books on it.
>>
>>8892245
I once asked Harold Bloom and he said Robert Fitzgerald. Seriously.
>>
>>8894529
Holy fuck, nice.
>>
>>8894529
So is the discussion basically over now?
>>
>>8894459
Could you recommend some?
>>
>>8894529
IIRC he said Lattimore for Iliad and Fitzgerald for Odyssey.
>>
>>8894543
Try "Homeric Moments: Clues to Delight in Reading the Odyssey and the Iliad". The first 2/3 of it is wonderful analyses of both poems, but the last third is more of a plot summary of the Odyssey than anything, though it too has some useful analysis here and there.
The Cambridge Companion to Homer is good too, but focuses more on the Iliad. If you're unfamiliar with Homer in general it's a great resource as it goes through some of the history of the Homeric question, the form of each poem, meanings of certain parts, etc.
>>
>>8892316
Rieu revised by Rieu Jr.
>>
>>8894256
If you actually want Homer's poetry, then study Ancient Greek like I did, Pleb.

In english, I enjoyed Fitzgerald
>>
>>8894837
Then you are a pleb. There is nothing more to say.
>>
File: Series_ep05_087.jpg (3MB, 2800x2043px) Image search: [Google]
Series_ep05_087.jpg
3MB, 2800x2043px
>>8894543
http://chs.harvard.edu/CHS/article/display/1166?menuId=139
Many such monographs!
Thread posts: 42
Thread images: 3


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.