A real slice.
>impact as a verb
>impact and impacted in the same sentence
so perhaps the nice person who created the poster will not be writing for the anthology..
The ancient poets ne'er did dream
That Canada was land of cream,
They ne'er imagined it could flow
In this cold land of ice and snow,
Where everything did solid freeze,
They ne'er hoped or looked for cheese.
A few years since our Oxford farms
Were nearly robbed of all their charms,
O'er cropped the weary land grew poor
And nearly barren as a moor,
But now the owners live at ease
Rejoicing in their crop of cheese.
And since they justly treat the soil,
Are well rewarded for their toil,
The land enriched by goodly cows,
Yie'ds plenty now to fill their mows,
Both wheat and barley, oats and peas
But still their greatest boast is cheese.
And you must careful fill your mows
With good provender for your cows,
And in the winter keep them warm,
Protect them safe all time from harm,
For cows do dearly love their ease,
Which doth insure best grade of cheese.
To us it is a glorious theme
To sing of milk and curds and cream,
Were it collected it could float
On its bosom, small steam boat,
Cows numerous as swarm of bees
Are milked in Oxford to make cheese.
Im not big on using apostrophes to make a rhyme.
>underline for emphasis
>instead of italics
>or even boldface
come to think of it
>heading italicized
>putative title of anthology not italicized
>focusing on Italian food
>all this abuse of italics
you're making me hungry.
>>8715104
pretty oblique reference there
so should the poster be changed?
Bump by OP