I'm offering 400$ to anyone willing to help me translate a book I wrote. Also, he or she will be awarded the rights on all income the book might produce. It is about stories. It is written in french but uses reference to american cinematography mostly and few Quebec movies you don't need to see in order to put in english terms what it is about.
I will also work on translation, but if someone could do it, I would be happy to share this experience.
The name in french is:
"L'achèvement narratif
exposé sur l'accomplissement de l'objectif
les convictions"
I would like the title in english to be :
"Come closer
putting an end to the story"
You really came to the wrong place for this.
>>8678818
I master english and spanish 90%
Spanish is my native language, so perhaps if you find someone to translate it from french, i can help you with the spa translation or viceversa.
Also, how many pages does your book have?
31 Word pages, about 70-80 pages pocket book format.
Why would I have came at the wrong place?
come** at the wrong place?
How many characters (spaces incl.) are we talking about, famalam? My going rate is €1,05 per 60 characters, and if you look around, you'll find that's more than market-conform.
>>8678818
I could translate to norwegian lul
>>8679098
I would say "Why have I come to the wrong place [for this]?"
And yes, I'd say you came to the wrong place for this. There are much better services available that can facilitate your needs.