Which translation of K. Bros is the best? I just picked up pic related from Goodwill for 65 cents, but if I'm going to invest the time/effort required then I want to read the best/most enjoyable/preferably least stuffy translation of it.
>>8672908
Holy shit, chances of this >>8672907
>>8672914
Gracious. I don't know the other OP, swear.
>>8672908
p/v
I like Garnett. I have heard very good things about Magarshack and Avsey. A lot of people think P&V is good.
Read excerpts from those ones and find the one you like the most.
Sweet. Based on this and the other thread, I'm getting the Garnett revised (norton critical) edition and shutting up about it. /lit/ consensus on things like this should live in the wiki.
Semi-related, am I okay to start with Dossy's Brothers Karamazov, or should I have read CP first?
>>8673488
C&P first.
Revised Garnett or Monas translation, before you ask.
>>8673518
I agree with this. I think C&P gives you a clearer idea of Dostoevsky's perspective and considerations. His literary mission in other words from which the Brothers Karamazov was made to be a self reply towards.
Chronology matters in most cases for this reason
Everyone praising Garnett is le tricking you.
>>8673536
avsey
I have the Garnett edish of Brothers Karamazov.
I'm sperging out. I haven't read it and I got it last year. I might read it in every translation but it's cool to start with Garnett right? It's one of the better ones, r-right?
Just read Garnett.
Jesus Christ I'm tired of this fucking autism.
>>8673655
It's the best one. Do you have the revised ed?