>The Count of Monte Cristo
>The Three Musketeers
>Twenty Years After
>The Vicomte de Bragelonne: Ten Years Later
Help me choosing editions /lit/. It can be either English or Spanish.
>>7749616
Bump.
I'm going for the penguin edition for Monte Cristo but no idea about the trilogy.
>>7750000
Anyone now?
>>7749616
Dumas isn't an author where translation matters, his appeal is the stories he tells and the plot crashing together.
>>7750851
I thought some editions lack certain sexual parts or something like that.
>>7749616
just get unabridged works and you'll be fine. really good shit.
>>7749616
i can only offer advice on monte cristo
the buss translation from penguin is very good, and the anonymous translation from the 19th century still holds up wonderfully. oxford, everyman's and a bunch of others use this
>translations
>>7751050
Yes. The 19th century translations removed the sexual innuendo in the Musketeers adventures and in the lesbian daughter from Monte Cristo
>>7751282
what are the translations I should stick with then?
>>7751310
I'm going with Oxford for d'Artagnan Romances then.
Anyone knows if Penguin Clothbound Classics are worth the price? Never bought one. Pic related.
Does anyone know who translated the Barnes and Noble leatherbound version?
>>7752287
Don't buy that.
>>7752287
jesus. just buy the fucking unabridged and read them. ffs.