"Ringo" means "Apple" in Japanese language.
>pic
Ringo Starr in Japanese TV commercial for Apple Juice
"penis" is "penis" in portuguese language.
>>79510170
Yes, there are a lot. Unfortunately I can only remember of one:
Zachód means West in Polish, while in Czech, it means Toilet
wtf I hate the western hemisphere now
Hudoben means orchestral in Slovak, but it Slovene it means evil.
Strup means food in Czech, but in Slovene it means poison.
Zao means evil in Serbocroatian, but in Slovene zal (pronounced zaw) means beautiful.
>>79510170
>>79510170
There is lots of examples between Finnish and Lithuanian:
Lithuanian: gidutoja (medical doctor)
Finnish: kiduttaja (torturer)
Lithuanian: kitoks (different)
Finnish: kiitos (thank you)
I cant remember others right now but there should be at least a dozen
>>79510946
>'hallitus' in finnish - 'government'
>'hallitus' in estonian - 'mold'
What did they mean by this?
>>79510170
Russian word for tea Chay sounds simmilar to japanese ocha
>>79511243
Russian bolshoy (large) vs. Slovenian boljši (better)
Russian krasnaya (red) vs. Slovenian krasna (wonderful)
Russian oblast (district) vs. Slovenian oblast (political power)
Russian kot (cat) vs. Slovenian kot (corner, angle)
I bet there are numerous more interesting examples too
>>79511408
We still can say krasna as the word beautiful.
For example krasna devica(beatiful girl)
>>79511243
Russian druzhina (circle of friends/companions?) vs. Slovenian družina (family)
Polish szlachta (nobility) vs. Slovenian žlahta (extended family)
>>79511459
It's archaic and obsolete, never used in everyday speech.
>>79510170
There's a couple of words that are spelled the same with different meanings between Swedish and English:
Semester = Vacation
Fart = Speed
Slut = End
Bra = Good
Kock = Chef