Land of the morning calm
What does that mean? Calm weather?
>朝光鲜丽之国
>his country was named by a chinese emperor.
>>75770048
wtf! Today I learned
>>75769854
FYI, 朝鮮 originally meant "(brings) little tribute (to imperial China)"
"Morning calm" was adopted only after the Japanese occupation based on how we read these Chinese characters.
>>75770048
h-hey!
don't bully korea
>>75770172
ah come on
Nippon means where the sun rises but that comes from China's point of view as well
>>75770258
Wow really makes you think.
>>75770048
>>75770258
>鮮有朝貢—>朝光鮮麗之國
>topkek
>>75769854
Why so many fucking east asian monkeys here?
>>75773064
>>75769854
Get your business permit before creating businesses and stop using other flips' name as a front to your business here gook.
>>75775446
LOL PINOY
how strong are koreans?
land of the tiny penis
>>75769877
that meaning's Joseon(朝鮮) of hanja, and if translate properly 鮮 meaning's a "Fresh"
If translate Joseon, The Land of the Fresh morning is right
>The Land of the Morning Calm
>The native name of the country is chó-sen (Morning Calm or Fresh Morning), which french writers, spell Tsio-sen, Teo-cen, or Tchao-sian
Griffis, W. (1882). Corea, the Hermit Nation. London: W. H. Allen, p.3. >https://archive.org/details/coreahermitnatio00grif
It is an early translation used in the late 19th century when introducing Joseon in the West.
The present, which is the 21st century, remains as an alias for Joseon Dynasty, that's all, not our name's meaning
>Joseon (조선,朝鮮)
we do not know what it was originally means
our countries names are not based on the meaning of Chinese characters,
Found the closest hanja sound to korean and writing the hanja which is the most similar to the sound of Korean
It is the same in all of Han(韓), Goguryeo(高句麗), Baekje(百濟), and Silla(新羅), Joseon(朝鮮)
In short, it is a combination of hanja with pronunciation similar to Korean Language
in fact another name for Goguryeo was Goryeo(高麗), Guryeo(句麗)
Now Korean scholars think that the name of the original means of Goguryeo was Gori (고리)
It is a hanja notation based on ancient Korean pronunciation
in addition, aother names of Baekje were engjun(鷹準), Natu(羅鬪), Baekje(佰濟), Sipje(十濟)
aother name of Silla was Saro(斯盧), Sira(尸羅), Silro(新盧)
Our current name, 한(han) is Pure Korean, The meaning is big and wide
韓 is similar in pronunciation to 한, So When writing in hanja, our name's notation is 韓
Currently, 韓 is a chinese character that has pronunciation but has no meaning. In Chinese and Japanese Vietnam, it's just a word that means Korea
>>75776292
캬 대한민국 만세
>>75776357
every time i see that kimchi woman i laugh.
shes the smuggest woman ive ever seen in my life