>Their language doesn't have their own word for update
Mise à jour.
>>72731418
He meant an only word
aggiornamento
>>72731368
We have cập nhật, we borrowed it from Chinese.
>>72731368
pembaruan
>>72731654
How % of your language is borrowed
>>72731648
We also use this word, canh tân, in the phrase of canh tân đất nước (country reform/change).
>>72731648
that's chinese loanword
>>72731700
60% from Chink tongue, 1-2% from Tai-Kadai languages, 0.5% from French.
>>72731648
but that is chinese
>>72731368
What? Oбнoвлeниe?
actualización
aġġornament
>>72731917
LIterally italian
Përditësim
>>72731368
Päivitys for the noun and päivittää for the verb.
>>72731368
Aktualizacja.
>>72731927
Our language is a lottery of Arabic and Italian/Sicilian, what do you expect?
>>72731648
更新 is also used to mean breaking a record in Japan
Is that same in Korea?
>>72731368
Güncelleme
>>72732270
>Breaking Record
Yes
>>72732302
Pretty hard for one to be a loanword of the other since Poland and Spain basically had no contact or relations whatsoever.
>>72731368
frissítés
Bijwerken
>>72732552
Isn't Polish full of latin loanwords because catholicism.
>>72732552
>Poland and Spain basically had no contact or relations whatsoever.
Wrong.
http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/9449896/Polish-MP-demands-Spain-pays-back-16th-century-debt.html
Pay up, Spain!
>>72731368
Aktualisierung
>>72732861
Sorry we're not financing more deathcamps you evil instrument of mass murdering.
>>72731368
albanians are subhumans
Obnoviti? Ažurirati? Modernizovati?
Idk senpai
>>72732969
The first one means renew or refresh, but I guess it can be used as update
Aktualisierung
>his language doesn't have a word for Schadenfreude
>>72733061
1.Aktual is a Latin word
2. We have a word for the thing you said
Uppdatera
albanians are subhumans
>>72731368
Actualizare
>>72733061
epicaricacia, but no one really uses it
>>72733012
could be, because of the prefix ob-
ob + nov (new) + iti (infinitive ending)
literally 'make (something) new or current again'
we use a french word usually, when talking about let's say phone apps - ažurirati
Kanker BIJWERKEN
albanians are subhumans
I
AM
GREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEK
NOTICE ME U SUBHUMAN BASTARD!!!!!!
>>72733261
What does ob actually mean tho
>>72732198
>päivittää
To sunbathe???
We say "uuendus" for the noun and "uuendama" (uuendada) for the verb.
Translated to English it's something like "newening"
oppdatering
>>72733675
"uusia" is to renew in Finnish. "päivittää" is sort like making something "up to date".
>>72732254
tajdid?
>>72733779
Interesting.
"päevitama" in Estonian is "to sunbathe", and "päevitus" is a tan.
päev/päivä originally meant sun (we use the diminutive "päike", and you use the word "aurinko"), so it makes sense that we have that derivation.
>>72733818
What?
>>72734010
Jadeed means new in arabic and i assume tajdeed mean make new so i thought the word for updating was tajdeed in both languages.
albanians are subhumans
>>72731368
>no one bothered to explain to albania what an update was
explains quite a lot actually
>>72734055
Wait you're somewhat right. We have the word tiġdid but its translation is renewal. Our version of new is ġdid.
>>72734211
What did he mean by this
atjaunojums
>>72733117
>latin based languages
>have latin similiar words
Woah hold the presses
You should read atleast wikipedia before you embarassing yourself
https://en.wikipedia.org/wiki/Romance_languages
>latin """"""""languages""""""""
>unique
>>72734605
>Austrian German is a romance language
>>72731368
Actualizare
>>72733061
Most languages do have a word for it, but in many cases they are obscure.
In Estonian: "kahjurõõm"
In English: "schadenfreude"
In Finnish: "vahingonilo"
In Japanese: something like "shadenuforoide"
In Russian: zloradstvo
ALBANIANS ARE SUBHUMANS
>>72733924
we call sunbathing ottaa aurinkoa, "to take sun"
a tan is just rusketus, "browning"
>>72735458
We also say "päikest võtma" sometimes.
We have the word "ruske" which means "brownish-red" or "reddish-brown" but it's very rarely used.
>>72732861
kekkeroni, how butthurt must he be
>>72731368
oбнoвлeниe
albanians are subhumans
>>72735458
How does Finnish differentiate the two colours 'tan' and 'brown' then?
>>72741230
Ruskea is brown and rusketus is tan, as in youre "browned" if youre tanned
>>72741307
Rusketus is a Verb whilst Ruskea is just the adjective for brown
>>72741419
>>72741230
Meant for him.
>>72741457
Ok, so what are these words in Finnish:
> the colour adjective 'brown'
> the verb 'to brown'
> the colour adjective 'tan'
> the verb 'to tan'
> the noun 'a tan'
>>72735458
>>72741307
>>72741419
>>72741457
are you fucking telling me that "rus" is the root of your word for fucking tanning and becoming brown
fuck me life man, "rus" in our language means "blonde".
funland confirmed for the whitest i guess
>>72741419
>rusketus is a verb
No it ain't
Verbs in Proto-Finnic always ended with *-dak, which became "-da" in Estonian, and "-aa" or sometimes "-da" in Finnish.
-tus is a very typical noun-deriving suffix.
>>72732969
Nadogradnja?
got me there
>>72741567
Well obviously the color of shit "ruskea" is delivered from russia
>>72733061
Sadism?
>>72741590
Yes it is. It literally means the act of getting brown. or more precisely ruskettuminen. I don't htink you're in the position to tell me how my lnaguage works.
>>72741554
ruskea
ruskettaa/ruskistuttaa
ruskettunut
hankkia rusketus
rusketus
>>72741669
That's "upgrade" not "update"
>>72741669
Thats upgrade
>>72733061
злopaдcтвo
>>72733061
škodoželjnost
>>72731368
עדכון
Idkun
>>72733061
שמחה לאיד
Simkha la'id
>>72741717
oh and ruskettaa is also used for "to tan" but it's slightly more casual and slangish
I'd imagine it being only really used with a solarium, since you can't say you're sunbathing
>>72741725
>>72741728
Oh, you're right.
Welp, Frenchies had a world for it so we took it.
>>72733061
Zluradost is our translation of it apparently.
>>72741694
Yeah, but I am in the position to tell you how English works.
>ruskettuminen
This is called a gerund (-mine in Estonian), which is a "verbal noun". i.e "the act of doing x".
a verb would be "ruskettaa" like >>72741717
posted
>>72741694
rusketus on substantiivi
>>72733061
skadefryd
>>72741842
>substantiivi
Interesting. We never use loanwords when talking about grammar.
This would be "nimisõna" in Estonian (lit. "name word")
>>72732904
That's still based on a Latin word.
"Überholung" would be a German word for it.
>>72733061
Skadeglädje
>>72733120
Yes.
>>72733061
>Schadenfreude
メシウマ
>>72731368
>not multiple words for specifi context
actualisation
modernisation
réactualisation
réévaluation
and mise à jour
>>72731368
>Their language doesn't have their own funny latters
Й Ц Х Ъ Ю Ч Ь Ф
"Frissítés"
Means
"Refreshment"
atualização
>>72731368
I dont understand what do you mean?
>>72731368
>His language doesnt have meme letters
Ә Ғ Қ Ө Ұ Ү Һ ?
>>72748667
How's life under Nazarbayev?
>>72733061
Škodolibost.
>his language doesn't have a single word for a land that is the most difficult to cultivate
nejneobhospodařovávatelnější
>>72748787
bretty good
how's life under... uhh.... uhh... gayert something?
>>72733120
>>72733708
>just update+ing,both of which are english
It makes me so sad that you guys don't have your own language and are forced to use these Danish/English creole languages :(
>>72731368
Update = Uppfærsla
From upp=up and færsla= transfer/movement
To update= Að uppfæra
Updated (adj) male Uppfærður female Uppfærð neuter Uppfært
Ex. Listinn var uppfærður (the list was updated) Greinin hefur verið uppfærð (the article has been updated)
Updated (verb) Uppfærði
Ex. Ég uppfærði listann (I updated the list)
Update (verb, self-update)
Uppfærir/Uppfærist/uppfærðist
Ex. Tölvan uppfærir sig (the computer updates itself) Tölvan uppfærist sjálfkrafa (the computer updates automatically) Tölvan uppfærðist sjálfkrafa (the computer updated automatically)
>Using loanwords, ever.
Disgusting
>>72731368
amélioration
>>72731368
Aktualisierung
>>72750413
This DESU.
Loanwords are gay
>>72735458
>>72741307
päivetys is an old word for sun tan
päivettynyt = tanned
>>72731917
reee ohrog
int dak li kont fuq /tg/?
>>72731917
>>72734327
pls irrispondi maltaanon2
>>72750413
we use dagföra dagföring.
We already have formal "obnovlenie" and colloquial "obnova", but some retards still use "apdejt"
>>72731368
>
omhoogafspraakje
>>72751676
Le ta ma kontx.
>>72733061
Leedvermaak