Is google translate totally worthless?
>>70575054
Yes
For exact translations yes, to get the gist of what something is saying no, at least for most languages
>>70575054
you shouldn't use google translate for full sentences, just for words and phrasal verbs.
>>70575054
The translation is actually 100% correct though.
So I'd have to say no to your question.
>>70575316
i didn't say "she" though.
https://www.youtube.com/watch?v=8tNd_2qXq8I
>>70575329
"sie" means either "she/her" or "they/them", depending on the context. In this context, it means "her".
If you wanted the sentence to mean, "Yes I can still buy some beer for him" it'd be, "Ja ich kann noch etwas Bier für ihn kaufen".
>>70575379
I meant to say "Yes, I can still buy some beer for you." though. How do I say that?
>>70575415
Sie. Capitalize the s.
>>70575433
muh nigga
>>70575054
Its pronunciation programe is pretty good through.
>>70575054
Google Translate is actually an excellent way to hear the pronunciation of sentences for the most documented languages. Its pronunciation is surprisingly accurate
>>70575415
"Ja ich kann noch etwas Bier für du kaufen." -- Is informal
"Ja ich kann noch etwas Bier für Sie kaufen." -- Is formal
I stand corrected. Technically the original translation isn't wrong. "Sie" also means a formal "you". Sorry for the confusion, I'm just a native Dutch-speaker still trying to learn German.
>>70575316
not quite
Yes I can buy some more beer for her
>>70575415
the "Sie" feels really weird here; like you're buying beer for your boss or something
>>70575330
Steve is based desu