I found it on a website about dead languages website, I was wondering if it is recognizable to people who can read one of the east asian languages. This character stands for 3 in Chu Nom.
I like how all the shitposting gets terrible amounts of poop fart shit replies and attention, but this innocent, serious discussion thread dies away. It tells a lot about us ;__;
kill me im shit ;_____;
its unfortunate. i got good answers last time so maybe now is not the time. ¯\_(ツ)_/¯
>>68249963
no, it's a chu nom only character invented to represent vietnamese
thanks
>>68249963
That lacks of visual beauty as a kanji character.
Why all that instead of just 三 like in Chinese or Japanese?
>>68249963
The Chinese handwriting keyboard on mac doesn't recognize that character.
I can tell you that 三 means 3 and 巴 means......well...here http://www.trainchinese.com/v2/search.php?searchWord=%E5%B7%B4&rAp=0&height=0&width=0
>>68249963
looks like a chimera of 巴 and 三
>>68252401
it's their native word for three, not the word for three borrowed from china. Since they never had a phonetic script before the abomination they have now, they had to make these franken-characters to represent native words.
>>68249963
Chữ Nôm
Vietnamese character based in Chinese
>>68253801
This
Although some Vietnamese still understand/use Chinese characters
hi, yes i can
it sounds like the left part 巴, ba but it has the meaning of the left 三
https://en.wiktionary.org/wiki/%F0%A0%80%A7
>>68252401
Why does Portuguese use "óleo" when "azeite" already exists in the language? Can't they just take a page from Spanish?
this character is not used in chinese