>dubfags
>mfw americans dub their jrpgs
>>68117456
I love dubbed cartoons.Seriously they put Albanian inside joked a lot of times and make it 10x times funnier
>dubfags can't read subtitles
Check them
Dubs here are shitty unless it's a Disney movie or something.
>>68117456
been to spain, those fuckers dub literally everything like what for nigga jesus
>>68117456
For Poland it's only accurate for TV- Cinemas have subtitles for everything except kids stuff
>>68117456
Ah yes, all the best linguists in Europe only have dubbing for children
>Except the UK and everything East of Italy
>>68117456
This mememap is wrong.
We have
>dubbing for children, both in TV and cinema
>voice-over only in TV
>subtitles only in cinema, except the fancier TV stations
>tfw can't go to the movie theatre with my senpaitachi because they're retards and want the dubbed version while I want the subbed version for a more authentic experience
>>68117456
I always kek when Portugal is the regional outlier for the good things.
>>68117456
this is wrong. We usually dub everything.
Proud to be part of the dubbing masterrace. Fuck anglo cultural imperialism.
>dubbing live action productions
Absolutely disgusting. Even cartoons shouldn't be dubbed unless the production value is off the charts.
Voiceover is fucking goat for TV though.
I find it relaxing to listen though some bits are obviously lost in translation.
https://youtu.be/yU8srzyDPAs
comparison of few lectors (voice over actors) with few amateur from the pirate scene
>>68117688
Ireland has the best dubs.