Which is the most correct version of the Bible?
>>1827957
>bible
>correct
I don't understand your question?
But if you were talking about within the context of believing the contents of a holy book, probably the Koran because of direct transmission and lack of revision and translation over time.
>>1827957
The Bible itself is a contrived narrative, the canon is arbitrary.
Most literal is Young's Literal Translation, the second most literal is the King James.
>>1827957
Septuagint
>>1827957
Jehova's Witnesses' apparently
The old testament
>>1827957
NJB, NABRE, NRSV-CE, JB, RSV-2CE, KNOX, DR
Direct revelation from God.
>>1827957
Trick question, they're all incorrect
kjv
>>1828457
>>1829848
>for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die
But didn't Adam and Eve live longer than a day after eating the fruit? Does this make God a liar?
>>1829877
they lost their eternal life
>>1829848
So, KJV is the right correct version?
>>1830753
KJV was made by a King that was political motivated. Also he was gay and had witches killed.
>>1827957
The Old Testament was written in Hebrew. It can be read in the original.
The New Testament was written in Greek. It can be read in the original.
If you're asking for a translation, it depends. They all have their strengths and weaknesses. Some Examples:
King James- the translation with the most literary value. If it's not always accurately translated, it's still beautifully translated. It's also THE Bible if you're a particular type of American protestant.
NRSV- probably the most scholarly translation, sometimes to a fault.
NKJV- essentially what it says, a new translation that emulates the KJV. Draws from most of the same sources and sticks to the KJV whenever possible, while updating the language.
These three are probably the best. If you're seriously interested in the Bible and only speak English, you should probably have all three.
I would recommend a KJV, The new Oxford annotated Bible (NRSV), and the Orthodox Study Bible (NKJV).
In terms of poetry and depth of meaning in the English language, the KJV. In terms of how faithfully it sticks to the original text, then obviously any version transcribed from Koine Greek.
Any of them viewed from the perspective of a Rosicrucian.
http://www.saintjonah.org/articles/translations.htm
Check this out detailed answer from an orthodox priest. In conclusion the KJV is the best, balance of accuracy and linguistic beauty, but there are some good alternatives as well
I don't know. Both Jews and Muslims teach their children to learn their holy books in its original language.
I really think not reading the Bible in Greek, Hebrew, and Aramaic is shear laziness in part of the believer.
I mean your immortal soul is on the line. Why not put forth the effort to learn a second language?
>>1831045
Do theists really believe that God is fickle enough to punish you for misinterpreting a verse?
>>1827957
All Bibles are correct in every way.
>>1831052
>Thou shalt not kill
>Thou shalt not murder
Pretty big difference there.
Also the play on words with Peters name in Greek is missed in the English version.
>>1831059
even this?
>>1831063
Oh good point. we need a loophole Saul to kill all the Amalekites
The dead sea scrolls in old hebrew.
It's on theoccult.bz if any of you are part of it.
>>1831087
*loophole for Saul
>>1830757
So which one is the correct version (according to this comic.)
>>1827957
King James
>>1831063
Would it make sense just to put it in a more general sense. Mabye you just shouldn't kill at all.