Original title of the archive: "(COMICCITY東京134) [まんぐりキャノン (ぢ鳥)] りょうこちゃんのスパッツ (オリジナル)"
I saw this doujin and felt like translating it,
just unlike all of the previous cases that this happened this time I am pretty close to doing so.
As such this is the first time I am (1) translating (2) typsetting a doujin so I am probably not so good.
So while this burst of productiveness is still strong I figured I'll post the doujin as I am going so in case anyone has suggestions for fixes I may actually still bother to implement them.
So without further ado, here are the 3 pages I translated and typesetted already:
2nd
3rd
4th
5th
6th
7th
8th
9th
10th
11th
12th
13th
oops, actually this is the 13th,
prev is the 14th
15th
So you only gonna post every half hour?
16th
And that's it..
>>4334549
I was translating and typesetting as I was going,
apprantly it took about 30min per page
Loved it! Great combo of some of my favorite fetishes. Much obliged, anon!
Excellent. Grade-A stuff. Thanks for sharing.
Fuckin' A, anon. That was awesome.
>bang-you
>not NTR
I'm genuinely pleased
In some ways I see Bang You as the Japanese equivalent of ReiQ. Mostly solid, polished art, but every girl has nearly identical eyes.
>>4334374
Is this uploaded anywhere like for example the sadpanda place?
WHY does every single h-manga ever have to be so fucking rapey
>>4338744
They're not, by far vanilla is more common. You're just reading the wrong ones.
>>4334374
Is there a proper translation of this title?
It's a bit rapey isn't it, great art but kind of a turn off, honestly. Not a huge fan, but thanks anyways. Not enough people dump doujins anymore.
>>4334465
>cutting a hole in spats
Fuck do you know how much compression sportswear costs? That's like $50 wasted
>>4334374
Only REAL disappointment with thius doujin is that we never get to see her tits, cz tomboys with big tits make me rock hard.
>>4334374
Have you tried TLing any other works from bangyou or any other title?
>>4334374
Thank you OP, I wish we can help you with typesetting at least.
>>4334374
Planning to translate more of his work?
thanks OP.