I remember the anon who made this webm, he got lazy and couldn't finish the dialogs nor make them move like in the original. I wish I knew how to do it to make a proper version.
Posting the better webm right here
It would be unfair to start with the nuclear option of saturday morning cartoons for little children.
those are some shitty compression artifacts. it should be downscaled
>When Ash's Pokédex reads Staryu, it classifies the Pokémon as a hermaphrodite. Ash calls this strange, and Misty tells him it shouldn't matter who someone falls in love with. In the English dub, the Pokédex makes no mention of Staryu's gender and instead comments on its shining core, which is sold as a type of jewelry. Ash now remarks that it's typical of a girl to "show off her jewelry", to which Misty responds by telling him to "quit stalling".
I actually remember the "Quit stalling." line from when I watched the dub as a kid.