Wtf is wrong with the official UK subs? There's missing bits vs the subs I saw in my third world shithole cinema. For instance
>My friend who came back from the dead, please teach me to study!
should be here, but instead it's just this instead.
Do SEAmonkeys have better subs than the bonglanders?
Should have gotten Nii-sama or 35mm
>>157533823
Its just the British way lad.
>>157533823
What sub source are you using?
Quite a lot of titles released in the UK have Dubtitles and Subtitles.
If it's just completely fucked regardless then whoever did the translation was probably a chump.
>>157533823
>>My friend who came back from the dead, please teach me to study!
The line in the pro TL sounds better because it sounds like actual English and it's not a comma splice.
>>157533823
Get this through your head, HS subs for this movie fucking suck.
妹ちゃん a cute
>>157539283
That why 'pro' translations are the worst cancer in three universe.
>>157539895
Yeah, it's a shame the professionals know how to write English
any spics who have watched it? which is the best option for subs in spanish?
For anyone who's taken a glance at both subs, which is better? I feel like the quality of the hardsub rip is worse than the blueray copy, so I might watch the tidied up shit machine translated version.
>>157542528
35mm has the best release so far. It's better than Horriblesub's.
>>157542528
Nii-sama
35mm is commie shit.