Not the translator of 1&2
I mostly did this chapter out of spite so the comic sans and no typesetting. I'm not slacking on the translation though.
Guess how long this chapter took me?
7 days. Including raw download, cleaning, translation, fact checking, and the nonexistent typesetting.
And I have a full time job.
Anyway, advices welcomed
>a japanese salaryman becomes a little girl
>in some exotic world as a military officer
i was about to puke at this self-insert VNshit setting at first but this is unexpectedly decent
Eyes and hair look like ass, but at least they gave her tits.
Does loli businessman even have a libido anyways? Or did his superior wit and intellect make him too euphoric to submit himself to the carnal weaknesses of the flesh?
I feel like fan-translators endless pursuit of "equivalent western names" is rather pointless. Who the fuck gives a shit if someone is called Hararudo-san or Harald? Just transliterate that shit and call it a day.
>tfw still haven't read that latest chapter
I really should get on that since it'll just get more intimidating if another chapter comes out.
What do ya think of doing the LN Anon?
>justifying a scheming, conniving little girl thrust into war is too difficult
>so we'll just explain her cunning away as being a reincarnated japanese salaryman
>but since we want to have our cake and eat it too, we'll make him act like a little girl whenever we want
Come to think of it, why couldn't she just be a reincarnated salarywoman? At least that would make some more sense.
I think what he's trying to say is that they should be sticking their necks out just as much as the conscript is; the whole point is that they're not supposed to just parade around and rack up fame.
I'm pretty sure they beat the salaryman out of her in the nunnery orphanage and taught her how to act like a proper girl. He wasn't instantly turned into a girl, he grew into it.
Yes it does. They signed up willingly meaning they're ready to die for their country and should go do so. Visha was forced into it and thus gets respect. This was in the novel right?
>Wants to work in a rear line desk job
>Gets sent to the frontlines
If she really wants that desk job so much she should have come about as low fighting spirit, but I guess her salaryman mentality won't let her slack off
Eh, the typesetting could be worked on much more and some of the translations seem a bit off (including the lack of punctuation).
But it's not that terrible either. Good work, would be nice if the font was changed if anything else is to be done with it.