Would you watch your favorite anime if it was dubbed in the language of the country you were born in?
Sure. Something being dubbed doesn't mean the nip version is suddenly erased from existence.
That's the only way I've watched my favorite anime. I can't watch something in one language and then a different one. It ends up sounding completely wrong and it ruins the show/movie for me.
>>132170493
>spic
only if came from american continent
Gimme two FRIEZADILLAS por favor!
>>132170493
No, I'm not a casual/redditor.
>>132170493
>Geest in het Omhulsel
>>132170493
Will not complaint about the series i used to watch when i was like 6 or so. My mexican dubs were pretty spot on at the time.
Can't say the same now.
>>132170493
>Not only watching original unsubbed exclusively
>Being a nigger
Pickboth
>>132171307With or without cheese?
>>132170493
Dunno, which mexican dub actors would fit the Lucky Star girls?
>>132170493
Yes.
I did it during all my childhood.
>>132174907
That's actually HARD.
Maybe you can put in the main cast girls like, Cristina Hernández, Cristine Bird, Karla Castañeda and Maggie Vera.
In my case i would love JoJo's with Jesus Barrero, Carlos Iñigo and Irwin Dayan, but Barrero and Iñigo are kinda old now, so...never.
>anime in swedish
Nej fan i helvete heller!
>>132170493Two right hands
>>132174907
No one can replace the voice of mai waifu Kagami.