What's everyone working on?
>mac
>>124826601
Not just that but
>16:9
Absolutely disgusting
Sometimes certain tones flicker when you scroll through them. I noticed it's been happening with stuff I resize, and I find it pretty disrupting.
Any ways to get rid of that? Some settings before resizing maybe?
I'm working on a neowing ebook ripper. Turns out the DRM was trivial to figure out since the viewer is written in .NET. I can access the keys and decrypt stuff, it's just that I still don't know how the keys are assigned to purchased books. Stay tuned, I guess.
>>124825654
Ha, I know this manga, School Architect from Kirara MAX. Is it even popular, I wonder?
Oh, by the way, Bookwalker has put up a mobile campaign again, 1000 yen this time. Last time I was able to set up multiple accounts using Bluestacks, you just need Titanum Backup to change your device ID and a VPN, but it might not be necessary since I registered two accounts from the same IP last time and they went through.
http://bookwalker.jp/ex/sp/campaign_gw/
>>124829099
So when do I get my coins?
Is it generally better to translate 精液 to semen or cum? Does it just depend on the context or tone of the character? These are the types of things I spend forever debating in my mind about.
>>124830937
It says that you should receive them on 12th. Last time you got them within three days. Maybe they're going to perform some checks.
>>124831251
Alright, just wanted to make sure it was that date after all, thanks.
Post was detected as spam.
Why use the vertical image size as the standard?
>>124831590
Because that's how it's always been and that's how it will always be, stop trying to fix what doesn't need fixing.
>>124825654
Can someone rip the color chapters of Toriko?
>>124831220
Just "translate" it as "seieki", it's not like you bother to translate "big brother" anyway.
>>124832980
Normally I would use big brother, but Sengoku Nadeko is an expection due to her speech patterns. Also, it's because they're not related. Big brother strongly implies a sibling relationship in English compared to Oniichan in Japanese. Almost all english translations use Koyomi Oniichan or Oniichan when she talks. Here are just a few examples:
http://exhentai.org/s/d66ab87f0d/663466-9
http://exhentai.org/s/9e5bff3082/701997-8
http://exhentai.org/s/d95bc3c846/305905-7
http://exhentai.org/s/d27f7c51c3/717347-7
>>124831220
Do you use a program to transcribe the moon or you do it manually?
>>124833649
Manually, but I reference dictionaries for kanji that I don't know.
What's everyone working on?
>Some hentai
>>124838116
This is the Nadeko book I am working on translating:
http://exhentai.org/g/680426/a4acb1e183/
I also scan doujinshi pretty regularly, this is what I'll probably finish tonight:
http://www.doujinshi.org/book/309500/
>>124832778
Just request it atMadokami.
>>124831220
Cum.
No-one uses semen in everyday talk.
>>124825654http://imgur.com/a/fzx2n
Also has anyone access to old wsj issues from 2009 I think?
>>124831220
I'd say context is the biggest thing.
>>124838553
>>124840224
Thanks for the input, I'll think it over