>Still could not get licensing for the original OPs and EDs
>Uses the inferior NA ones
I like the sax at least but man I really want to feel the sign of zeta
>mfw the torrent for the series includes the jap OP even with the dub audio.
>I was autistic enough to keep the Zeta OP on youtube up on my monitor and play it for every episode when I first watched Zeta on DVD. I care.
Anon, that's not normal in the least.
But I wanna show my dad Gundam and unless I lug my PC across two states my only option is to get the blurays.
How does the picture compare to the Japanese Blu-rays? I doubt it's any different, but there are rare occasions when the American Blu-ray beats the Japanese (some of Maiden Japan's Patlabor BD's.)
>I like the sax at least but man I really want to feel the sign of zeta
YFW the rights for the OP alone are probably more then the entire series
Source on the black levels getting fucked? I didn't buy that set because they crammed way too many on 3 discs (that show needs high bitrates). The 1080p conversion itself should have only fucked over a few, very select parts, and I wouldn't be surprised if it fucked up significant parts of the image, but I don't see how that relates to the black levels.
Whoever holds the rights to Bad and Beautiful in NA probably doesn't have anything on Hoshi no Believe so they might kick a fuss about it because life is stupid that way.
I guess Neil being dead probably complicates things more.
>Is Neil Sedaka really that expensive?
Comparable to other musicians? Probably not.
But music rights are generally much higher than video, especially something as niche as Gundam.
He's a jew, so maybe.
All we know for sure is that Sunrise hammered out those contracts in the 80s and likely were never revised since Sedaka's daughter backed out of singing. Nobody could've foreseen DVD and BD and shows getting licensed in other countries, so no agreement was ever made to license those songs (or their arrangements) for use outside of Japan.
>episode cut from 0079
>no OPs for Zeta
Can't wait to see how they fuck up the rest of the sets.
>episode cut from 0079
That was Tomino's idea.
>no OPs for Zeta
I don't think they want to spend a million dollars to get some rights to those songs.
>Can't wait to see how they fuck up the rest of the sets.
You are basically getting the Japanese Blu Rays for half price.
>That was Tomino's idea
Then why does the Japanese release have all 43 episodes?
>I don't think they want to spend a million dollars to get some rights to those songs
I doubt it's a million dollars but either way that's not my problem.
>You are basically getting the Japanese Blu Rays for half price
Already have the rips, not gonna pay for something inferior with cuts.
They cancelled the Level's sets because they did not realize how expensive doing an actuall remaster is. Doing the math, 17 episodes at $40 for a 300 episode series could have landed them a lot of cash, but I guess it wasn't enough. The new Blu-rays are just recycling the Orange Bricks, even worse is they seem to have wiped even more grain out of the picture this time around.
There was supposedly a Mexican company wanting to remaster the movies, but I don't know what they really mean by that and I doubt its anything special. Alternate remasters for Dragon Ball matirial eixst in France, where they have their own version of Movie 7 and the original Dragon Ball, but I doubt Mexico has money like France.
The orchestral NA OP makes the show sound much more serious (as serious as a sci-fi TV series gets, anyway) and positions it in the tradition of ST/SW.
The JP OP makes it sound like yet another 80's robot animu (honest apologies to everyone who thinks it's great, nothing against it).
Which is better is a matter of target audience and desired perception, but personally I was blown away when I first started watching the show with the American OP because it immediately gave me a sense of gravity and scope that I never felt from any other anime opening.
wait wait wait
Are there actually people who genuinely liked the dub of Zeta Gundam?
As in, not "this shit is so badly funny my sides crashed into Luna II" but "You know, I actually prefer this to the original"?
>The orchestral NA OP
lol, it's literally just a BGM brainlessly slapped on to the video which doesn't match the visuals at all. It's fucking terrible.
>The JP OP makes it sound like yet another 80's robot animu
That's because it is an 80s robot anime you dumbfuck, if you don't like it then don't watch.
I wouldn't say I prefer it to the Japanese, but I like Zeta's dub. Some of the acting is definitely suspect, but the casting is pretty solid. I like Char's voice a lot, for example. It's not the best dub, but I don't think it's bad.
>it's literally just a BGM brainlessly slapped on to the video which doesn't match the visuals at all. It's fucking terrible.
Not him, but that's bullshit. hearing a Japanese pop opening for something of Zeta's tone feels off. It would have fit better with ZZ after the shift and I'm not arguing for something to be deep and serious, don't get me wrong.
Thank you for that heartfelt, if not totally irrelevant statement.
I suppose my real gripe with the dub is that it is nearly a direct translation of the original script. (Or as close as it could be)
Complete with all the jarring foibles that come across as wacky when you do Jap to Eng translation.
The problem is not the actors, my problem is the dialogue is fucking insane. You just notice it more in your own language.
I agree with this, though I wouldn't say I was "blown away" by the American OP.
But I also never really cared for the first OP of Zeta Gundam. That may be why I'm more tolerant of the U.S. opening. I like the second Japanese OP a lot, though.
I can see how the faithfulness of the script might be a turn-off. I didn't mind it, though. At its core Tomino Gundam (and especially Zeta) are rather theatrical. I think the dialogue works, given the melodrama.
Anime in general is. I watched Rayearth subbed originally, then some time later I watched some of the dub. Was amazed at how spot-on many of the voices were to their original seiyuu, the inflection and pitch and everything were just right, but... hearing it in my own language made it feel really juvenile.
Which it is, because it's a kid's cartoon, tragic plot twists and CLAMP lez fanservice aside.
Japanese is an extremely different language than English and (obviously) scripts and dialogue are written with their way of speaking, figures of speech, mannerisms, etc in mind. Also high billed Japanese VAs are putting a lot more effort into it than the typical English VA doing it on the side and/or being paid shit. English VAs tend to sound cartoony on purpose it seems whereas Japanese VAs are taking it seriously and trying to give a legit performance.
A Japanese to English dub will always sound retarded, as the languages and just too different and for many things there is simply no translation (so they just wing it). Dubs are for good for children, casuals/retards, or people that want to laugh at it. Otherwise they are trash.
I think that before 2000 they actually tried and cared about the dubs. Everything after that kinda fell apart... The original dubs for gundam, 08th, 0080, 0083, cca, wing were all amazing. All the others just sound so forced...
>lol, it's literally just a BGM brainlessly slapped on to the video It's fucking terrible.
are you just going to ignore all the sound affects?
>which doesn't match the visuals at all.
at what point does ANY of the original japanese OP match the visuals? you could swap audio tracks from the first and second OP and no one would notice.
Half these shots only make sense in an 80s music video, dude. Changing the music without regard for timing or whatnot is almost as stupid as adding a bunch of goof sound effects. The shots of Kamille, Char, and Amuro also don't fit the overall tone the orchestra attempts to set.
You're such a fucking moron dude.
1. WHO GIVES A GODDAMNED FLYING FUCK ABOUT DOAN'S ISLAND. It's probably the most intrusive piece of filler in the show, it's super ugly, and it's so silly it hurts.
2. Do you even realize how much of a steal $50x2 is for 0079 on Blu Ray?
I've seen the Japanese BD ads, and the JP release was ¥30,000 - roughly $275 USD, AND that's not factoring import cost nowadays. Yes, the Japanese box had a slightly higher bitrate and some bonus junk, but it's not THAT nice.
3. No matter what, your torrent isn't as good looking as the RS BD. Unless you have a RAW rip of the Japanese BD.
4. Shekels? Really?
5. Not supporting a perfectly adequate domestic official release of something you like is a horrible thing to do.
I just think pirating something you could totally afford (assuming you can) is kinda stupid. Especially when you're supporting something you like.
I don't understand the connection of Jewish people to greed. I never have. I get that it funny to dumbasses but to me it never made any sense.
Pretty much all encodes you can find these days use the Bandai subs.
I'm adding these and the dub to EG's V2 raw right now but it's not like you can't watch all of Zeta at this very moment.
mfw I watched Zeta for the first time last summer, downloaded all the eps on my phone and would play an episode every day in my lunch break at work. Man what a depressing yet comfy show, I sort of skimmed the last couple of episodes because I was just done with it.
Overall I'm definetly glad I watched it tho, its was a good experience and certainly had its moments. Every once in a while I start humming the opening and I'm reminded by that summer. Just me sitting in dark corner at work eating a dry chicken breast and brown rice, headphones on and fixated on my phone's screen watching Zeta. I'll always have that.
Personally I like being able to focus on the images rather than reading everything at the bottom of the screen.
I guess that also makes me braindead? I think you're just an autistic weeb.
>the GENIUS of the original version is lost in the english version!
>I know they're saying the same things, but suddenly the GENIUS dialogue seems BAD when I can understand it
It's time to accept that with almost all anime, the dialogue is terrible. You might have a great story, but characters never act human. They are incredibly melodramatic and ridiculous.
People love to blame bad translations, or bad acting, or a hundred other things to do with the dubbing process, but rarely does anyone admit "maybe the original line was just clunky and awkward as hell"
The only times dubs work out well is when great liberties are taken with the translation. But then of course some autists will cry about the script being BOTCHED when the truth is those changes made the whole thing work a million times better.
All American people are "jewish" in the sense that they're greedy, selfish, and care more about making dat dolla. Trump is "a jew", most niggers are "jews" because they're all money hungry assholes.
Americans use the jew meme because it lets them feel like they themselves aren't so bad, it's the JEWS who are the greedy ones.
Just look at that guy who raised the price of the aids drug. Not a jew. Just yet another piece of shit american who thinks greed is good.
The jew meme is literally just projection.
Calm your ass down, David. You've had your whole life to learn how to put up with these racial prejudices. Maybe stop acting like such a fucking Jew.
I mean, it's not like you're the most privileged ethnicity in America.
>LITERALLY saying Check Your Privilege
lol, get fucked
Not American or Jewish, btw. Just pointing out a truth. I don't actually give a shit if anyone insults jews, just pointing out the fact that it's americans projecting. If that makes you mad then maybe you should take your own advice and not be so thin-skinned the moment you feel under attack.
>"WOAH CALM DOWN DAVID CHECK YOUR PRIVILEGE BTW"
lmaoing at your life
Neil Sedaka wrote a few songs, two of which were unreleased demos, Sunrise liked Sedaka and wanted to work with him. He wanted his daughter to do the re recorded vocals for these songs and use them as the OPs, but at the last minute she backed out.
End result, Sunrise wound up with "arranged" versions (that sound almost completely different) of the three tracks, with Japanese vocalists. But the licensing was still established as Neil Sedaka allowing Sunrise to use what were "technically" his songs in Japan ONLY for Zeta Gundam.
This wouldn't have been as much of an issue if he wasn't dead, because it's pretty likely he'd have renegotiated the contract, but his estate will NOT budge unless given a huge, undisclosed amount of cash.
The encodes have been done since Christmas, but they're raw releases.
Admittedly, the new RS BD makes it a bit irrelevant, but the original Japanese audio is on it at least.
>English VAs tend to sound cartoony on purpose it seems whereas Japanese VAs are taking it seriously and trying to give a legit performance.
Why does that fucking faggot OZC keep taking down his encodes from Nyaa? His torrents get all of the seeders and then he removes them, meaning some series (such as Zeta) now can't be downloaded on Nyaa.
Have you ever considered other languages just work different and other cultures have different norms? Just because something seems wonky as a direct translation doesn't mean it sounds silly to a native.
Anyways the problem is these Japanese idiosyncrasies seem fine when you're just reading a supplement to clearly Japanese audio and are immersed in the foreignness of the thing and can accept the subs aren't the way someone would speak in your dialect, when you dub it suddenly you're in a position that NOBODY TALKS LIKE THIS
>"The exception that proves the rule” means that the presence of an exception applying to a specific case establishes (“proves”) that a general rule exists. For example, a sign that says “parking prohibited on Sundays” (the exception) “proves” that parking is allowed on the other six days of the week (the rule). A more explicit phrasing might be “the exception that proves the existence of the rule."
G Gundam works because it's an awful dub in a series that's supposed to have an awful dub. It's like those old dubbed kung-fu movies.
So ZZ explains what the deal was with that shit?
Also is it notably lower quality than zeta, or have I just been unlucky with poor quality uploads? (I've only managed half an episode)
Jesus buy a 64Gb flash drive and drop the torrent on that.
Translating Japanese to English text is easy.
Translating Japanese to English orally is hard if you have to match the animated talking. Lips just don't sync.
English dubs just can't do it because the languages are too different.
This is why SquareEnix always makes two versions of Final Fantasy.
No I mean the cutscenes.
They make Japanese cutscenes and than the English ones where the English VA lips sync.
SquareEnix are the only ones who have the budget to do this by the way.
I don't know anything other than I love this with a passion
I'll be honest.
That cover art entirely kills this purchase for me... Wow. I never thought I would say it, but I am not going to support these releases if they keep treating their fans with this disregard. Google image search any other Japanese gundam release and you'll be looking at pictures of top quality art and presentation. Where is that here?
The Origin manga sold very well because it was a QUALITY. FUCKING. PRODUCT. That sent a precedent and laid the path fot the second emergance of gundam in the west, but now theyve handled it all wrong..AGAIN. Where is the quality here?? JUST TREAT US LIKE WE LIKE GOOD THINGS! It's not hard to figure out!
Sorry rightstuf, (sorry U.S. Gundam fans), I'm not buying it.
Because I fucking detest the Western anime industry. And paying for old shows is like paying for old games: dumb.
Or does anyone expect Sunrise to make a GOOD Gundam anymore? Cause I don't.
>And paying for old shows is like paying for old games: dumb.
>Or does anyone expect Sunrise to make a GOOD Gundam anymore? Cause I don't.
In 1985, songs composed by Sedaka were adapted for the Japanese anime TV series Mobile Suit Zeta Gundam. These included the two opening themes "Zeta-Toki wo Koete" (originally in English as "Better Days Are Coming") and "Mizu no Hoshi e Ai wo Komete" (originally in English as "For Us to Decide", but the English version was never recorded), as well as the end theme "Hoshizora no Believe" (written as "Bad and Beautiful"). Due to copyright restrictions, the songs were replaced for the North American DVD.
the op and ed music for zeta is traped in an trans Pacific snarl as sunrise only negotiated for rights in asia as when it came out most overseas buyers would make new theme music an us artist owns the melodies and other companies in japan own the rest of the rights the best guess is that Neal blocked the reverse import of the music or his record company did. even gundam f91 had it's music tweaked to remove the imperial march from the bgm.
>Ha wow dude that's rich.
>Paying for things that aren't brand new is STUPID.
Would you pay for something that is in the public domain?
The only reason that zeta isn't in the public domain right now is because copyright law is incredibly bastardized, it essentially lasts forever. Lifetime of the creator plus 70 years, or 95 years after publication if produced by a corporation.
A copyright was meant to protect the incentive to create new works, not provide eternal ownership.
Even if it wasn't presumably blocked, isn't there also the case where one would have to pay BOTH Sunrise AND Sedaka more than a couple briefcases full of money in order to get the music rights?
So it can have a dedicated, permanent disc and box professional screenprinted and it will be in my collection permanently, and i can touch it and such.
You clearly would never understand collecting. Don't you even lie and say you do.
It has nothing to do with being edgy.
I mosty watch old shows, the anime industry could collapse tomorrow and it wouldn't impact me much.
I just don't see why someone would pay for a 30 year old show. Like giving Bethesda money for Fallout 1.
But it ain't my money so whatever.
You know why I pay for things?
So that the creators can make new things.
Problem is that Sunrise is not what it once was and the people who worked on Gundam in the eighties have all moved on.
..what's that you say? Same box art? Really?
I would have no problem buying the set if they looked like pic related, but Bandai is forcing Rightstuf to rape us anally since Bandai Entertainment no longer can.
I understand that the cover art they are giving is out of an extremely limited selection given out by Bandai, but still im not having it.
>Why does that fucking faggot OZC keep taking down his encodes from Nyaa? His torrents get all of the seeders and then he removes them, meaning some series (such as Zeta) now can't be downloaded on Nyaa.
Shit. What else was taken down?
>Anyways the problem is these Japanese idiosyncrasies seem fine when you're just reading a supplement to clearly Japanese audio and are immersed in the foreignness of the thing and can accept the subs aren't the way someone would speak in your dialect, when you dub it suddenly you're in a position that NOBODY TALKS LIKE THIS
Nobody talks like that in Japan in real life either. If you go over talking like an anime character you will get stares.
Anime dialogue is just wonky in all languages including Japanese. You're just fooling yourself into thinking it isn't. There's a reason anime is viewed for either children or Manchild losers in Japan.
It's really not that bad. It's at least sleek and minimal.
Also those are slipcovers.
Also you do realize that Zeta has art from the Japanese DVD release and that 0079 had art from its Japanese BD release right?
the song used in the us edit of the op is called Zeta no Kodou ~ Zeta Gundam (Ζの鼓動~Ζガンダム; Zeta's Pulse~Zeta Gundam) by Shigeaki Saegusa from the background music used in the shows ost.
the ed's were replaced with the bgm Green Noa no Shounen ~ Arata na Sekai (グリーン・ノアの少年~新たな世界; Boy from Green Noa ~ A New World) by Shigeaki Saegusa
Sunrise chose the new op and ed music not Bandai Ent. The way the us dubbing now works is that Sunrise has to approve every thing related in prepping for an us disc set right down to ensuring thst reverse importing is discouraged ironically thats why first gundam lacked an Japanese audio track on the fist dvds sunrise did not have domestic sets out and did not want local buyers getting r1 sets cheaper that an official r2 nstc. the series creator also has input and he cut the one episode from the us masters for personal reasons and the off model animation. in japan it was included in the set just because they could and it gave an reasion for locals to buy the local bluray and not our set.
We're not getting fucked at all.
Not this time.
I can go out and but 25 full episodes of Zeta Gundam legally in 1080p on real ass glass mastered discs inside a real case and each disc has screenprinted artwork. And i will only pay 50 bucks. That's not even a bad deal.
If Banrise had it exactly their way, they'd probably charge 400 dollars for the same shit RS is giving us instead of just 100.
You know they would try, because if they were guaranteed that we'd pay out, they'd say, ah, give em a cheapish release but charge more than we already do in Japan.
Clearly RS managed to muscle them into not completely blowing us away on price, and the DVD is even cheaper if you think the BD is too expensive. If it's the OP and ED changes that bug you so much, you're a little shit. Nothing can be done about that right now. That shit is clearly expensive and hard to negotiate.
If it's just you wanting the Blu Rays even cheaper, you're also a little shit, because Blu Rays are expensive as hell to produce anyway, and adding to that whatever cut Sunrise takes from this deal, i feel like RS is getting a fairly meager return from all of this.
Consider that a movie on Blu Ray that's only 90 minutes will often retail at 20 dollars, and that these BD sets contain over 500 minutes each, and the price seems pretty reasonable.
It's not a matter of shilling, it's a matter of you being a punk ass bitch.
You don't just steal everything because it costs some damn money, if my minimum wage ass can buy the sets so can you.
All of this will fly past you though, because you're probably just going to call me a jew or shill.
No, I just think that you forfeit any right to complain about not getting what you want when what you want is right in front of you and you're not getting it because there's a couple little complaints you have that nobody will cater to.
You're right but honestly you shouldn't waste your time getting worked up about spoiled autistic shitstains. You realise that people like that spend their entire lives calling everything shit for not living up to some insanely high standard of perfection? It's why they're miserable and nobody likes them.
Also keep in mind that even if the BD sets were dream-come true quality, music intact, in a beautiful box, came with lots of special features and collectors items and was all priced just $10 you would have people saying
>paying for something I could get for free xD
>paying for something old xD
Even though fucking Back to the Future came out the same year. I've never heard anyone demand BTTF be public domain before, but apparently Zeta should according to this thread. And for no reason other than WAAAH WHY SHOULD I PAY TO OWN THINGS THAT I WANT THAT COST OTHERS MONEY TO PRODUCE??
>But music rights are generally much higher than video
This is sadly true.
It's not like Gundam's been the only anime to get its release fucked with over western music rights.
They opted to change one track from Gunbuster out of concerns it sounded enough like Chariots of Fire that they could be facing a suit.
The original opening of Speed Grapher had to be removed because of how much it would cost to license Duran Duran's 'Girls on Film' for the opening.
I don't even know how the JoJo's anime is handling its EDs. Are they cutting the songs on the US releases?
>he didn't see Steve Howe post on /mu/
>I don't even know how the JoJo's anime is handling its EDs. Are they cutting the songs on the US releases?
It's co-produced and distributed by Warner Bros., and Warner basically owns those songs so they can use them as long as the musicians give them the ok.
The problem with the English Jojo releases is the only anime Warner Bros. usually puts out is dubbed Pokemon movies, so you had a bunch of people told to sell something with no idea how to do it. That it even has a Japanese audio track is surprising, that it was dubbed and released at all over here even more so. Hopefully they'll do a better job with Stardust Crusaders. Not cramming the whole show onto three DVDs would be a start.
Fuck I hate collectors so much.
Pirates make sure anime is preserved for the future. They should be worshipped by anime fans. If it wasn't for bakaBT I would have had to watch the current airing trash on Crunchyroll.
>Pirates make sure anime is preserved for the future.
If that were the case, it wouldn't have taken so long for ZZ to get subs that weren't just repurposed HKs.
To say nothing for the number of shows people are STILL waiting for BD rips on.
And ultimately this sounds more like you just being too fucking lazy to actually hunt down physical copies and expecting the web to do all the heavy lifting for you.
Yeah because Americans all talk just like on TV right?
If you directly dubbed over regular Japanese conversation it would sound fucking retarded too for primarily the same reasons, way to miss the point.
I own nearly the entirety of R1 Gundam on DVD and you need to shut the fuck up.
>Blu Rays are expensive as hell to produce anyway
TOP. FUCKING. KEK.