[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Daily Japanese Thread DJT #1823

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 325
Thread images: 47

File: sakura070405067wallbss.jpg (307KB, 779x585px) Image search: [Google]
sakura070405067wallbss.jpg
307KB, 779x585px
Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
http://djtguide.neocities.org/

Special /int/ FAQ:
>What's the point of this thread?
For learners of Japanese to come and ask questions and shitpost with other learners. Japanese people learning English can come too I guess.
>Why is it here?
The mods moved us here and won't let us go anywhere else.
>Why not use the pre-existing Japanese thread?
The cultures are completely different.
>Go back to /a/
There's the door

Last thread:
>>72080791
>>
File: 1489077074809.jpg (90KB, 754x465px) Image search: [Google]
1489077074809.jpg
90KB, 754x465px
>>
File: Untitled6.png (1MB, 2000x1600px) Image search: [Google]
Untitled6.png
1MB, 2000x1600px
http://www.weblio.jp/content/%E6%A1%83?dictCode=INGDJ

>>72191576
Is all that stuff below the neocities link really necessary?
>>
File: mado04_03_01.jpg (27KB, 108x277px) Image search: [Google]
mado04_03_01.jpg
27KB, 108x277px
>>72190602
https://en.wikipedia.org/wiki/Reduplication
it seems that those are called as 畳語. i didn't know it.

Apart from that, I think there is also a way like "何々"をする and "いついつ"までにやる.
repetition of an interrogative
they have a meaning of 'to explain in detail' in a direct discourse.

私は何をしたかを答えた。 I answered what I did.
私は「何々をした」と答えた。 I answered "I did so-and-so".

← btw, if only a issue of characters, it is this.
>>
File: 1485350074476.jpg (95KB, 400x604px) Image search: [Google]
1485350074476.jpg
95KB, 400x604px
>>72191880
Rawr
>>
>>72191907
at first it was, I'd say. I'm all for removing it now
>>
>>72190602
the explanation at https://en.wikipedia.org/wiki/Iteration_mark#Japanese is quite good.
>>
When you were starting, where did you excel first? Reading or Speaking/Hearing?
>>
>>72191976
jogo
じょうご
that is like Epizeuxis in English or other languages
https://en.wikipedia.org/wiki/Epizeuxis
>>72192138
「やりたいときが すべきとき」
you see?
come to JT
>>
Friendly reminder that you (can) do it.

https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/5yvijf/selftaught_japanese_possible/
>>
File: 1449283777667.jpg (21KB, 229x173px) Image search: [Google]
1449283777667.jpg
21KB, 229x173px
>>72192433
>reddit
>>
>こう見えてアタシここじゃ ちょっと顔なのよ
What meaning in this sentence?
>>
>>72194993
Not sure what the context would be but I'm picturing it could be something like this:
Girl speaking to someone:
>If you look here like this [points a photo or something] you can see my face a little.
>>
File: IMG_2111.jpg (1MB, 1936x2592px) Image search: [Google]
IMG_2111.jpg
1MB, 1936x2592px
What does this 類 mean?
>>
>>72195305
Looks like it refers to the interior components, as in check the ejection seat and the other aspects of the cockpit.
You can see a similar sort of usage here, talking about the cleaning process for this company and their car services:
http://www.cbp.co.jp/service/rc_point1.html
05:合成部分の洗浄
>ダッシュボードやペダル類、ドア内等、合成樹脂部分やゴム部分をすべてキレイに洗い上げます。
>>
>>72195087
I think 顔 - reputation.
あらん心外疑うのん?
こう見えてアタシここじゃ ちょっと顔なのよ
いいからついてらっしゃいナ
>>
失敗した時の逃げ道を考えたの

I have seen -時 a few times in manga. Is this just a fancy substitute for conditional sentences which use と,なら,たら,etc?
>>
>>72195753
Thks!
>>
>>72196042
I was looking for an excuse when I fail.
that qualifies 逃げ道.
>>
File: IMG_2112.jpg (1MB, 1936x2592px) Image search: [Google]
IMG_2112.jpg
1MB, 1936x2592px
What difference would it make if it were 滅んで instead of 滅びて?
Since they are both intransitive...
>>
>>72196568
Oh I see. I interpreted it as
In case I would fail ...
>>
>>72195975
Having trouble getting my head around it, to be honest. What's the context?
Now I'm picturing someone worrying about something. Person A trying to undermine their fears of Person B, by seconding guessing them with a rhetorical question. Person B trying to justify their anxiety or whatever or whatever, with Person A telling them not to worry about it.

Person A: No way, you really doubt it?
Person B: The way this makes me appear here-
Person A: Go on, don't worry about it.

Got a thousand different ways to try and explain the situation in my head but nothing comes up right. Do you have anything else, like a page or something?

>>72196743
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/205741/meaning/m0u/
http://www.weblio.jp/content/%E6%BB%85%E3%81%B6
>動バ五(四)]「滅びる」に同じ
However:
>[動バ上二]「ほろびる」の文語形。
滅びる is a 上一段 verb and 滅ぶ is a 上二段 verb more common as a "literary" form, which kind of makes sense that the character would use the "spoken" 滅びてしまう over the "literary" 滅んでしまう.
>>
>>72196743
it seems that 滅ぶ and 滅びる have a same meaning according to the dictionary.
I also didn't think of the difference between them.
>>
>>72197162
>上二段 verb more common as a "literary" form
Thks!
Had no idea about that.
>>
>>72197404
Most of that sort of stuff probably isn't even worth knowing, but if you want to see more, there is this page with the related verb:
http://kotenbenkyou.seesaa.net/article/420784985.html
>>
>>72194993
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/37552/meaning/m0u/
No6

relation word … 顔役 boss(in the underworld)
>>
File: shot0002.jpg (4KB, 142x84px) Image search: [Google]
shot0002.jpg
4KB, 142x84px
私わアニメでこの変な漢字をばかり見つける。意味わ何ですか?
>>
>>72198304
>わ
は。
>>
File: onpu308.png (49KB, 797x422px) Image search: [Google]
onpu308.png
49KB, 797x422px
>>72198304
note
>>
>Japan is the OP
I've got a bad feeling... You have failed us, Doitsuland.
>>
>息するように嘘ついてるわ
How it's can be translated? Breath to lie?
>>
File: 1481101147770.png (131KB, 400x343px) Image search: [Google]
1481101147770.png
131KB, 400x343px
Going to Gensokyo with the help of Dekinai-chan!
>>
>>72199250
tell a lie (smoothly) like breathing とか。
つく is used for 息を吐く/嘘を吐く
therefore there is a phrase 息を吐くように嘘を吐く
simulative representation:
息をするように嘘をつく
>>
Konichiwa senpaitachi!
>>
File: 1419264572994.jpg (2MB, 3531x2765px) Image search: [Google]
1419264572994.jpg
2MB, 3531x2765px
Reminder that you can't learn Japanese.
>>
>>72199250
Пиздит кaк дышит
>>
>>72201117
Дa я yжe пoнял. Пopaзитeльнo aнaлoгичнaя фpaзa.
>>
>>72201075
No, but I can learn Hebrew
>>
>>72192433
>rebbit
去ってくれ
>>
Kino no tabi is getting a new anime huh
>>
File: pool copy.jpg (1MB, 2000x1333px) Image search: [Google]
pool copy.jpg
1MB, 2000x1333px
Why do you want to learn Japanese?
>>
>>72205473
1. Because I wanted to learn a third language, but I didn't want to learn some pussy shit like French or Italian which I can master in two years if I put the enough effort
2. Because I wanted to understand my animus and mangos without subtitles
3. Because it might come in handy in the future to know an uncommon language

Also, what's the sauce?
>>
File: beach copy.jpg (1MB, 2100x1400px) Image search: [Google]
beach copy.jpg
1MB, 2100x1400px
>>72205697
Tsukumiya Amane but different images edited together into one.
>>
>>72205697
>two years
Took me 6 months to get conversational, shit's just not as much of a freebie to me as Spanish.
>>
>depression hits again after meds change
>start doing fewer reviews and stop adding new cards/reading
>stop doing reviews for 5 days completely
>suicidal thoughts start getting more intense rather than the random normal ones
>I feel like I'll never understand japanese

should I just kms
>>
>>72206273
Taking meds is pretty much like life support: you're simply stalling natural selection. If you need pills or a crutch of any kind, you probably aren't really meant to live anyway.
>>
>>72207515
edgy
>>
>>72208093
No, it's an actual political stance which used to be accepted, before women started getting invilved in politics and pushing for welfare states everywhere in the western world. Now most people in any given western state are burdens for the rest to carry with their hard labor and taxes.
>>
>>72208639
>>>/pol/
>>
>>72208639
>it's an actual political stance which used to be accepted
sure, you can have any political stance you want. this might not be the place to discuss it though.
>>
>色仕掛け効果なし人形にしか興味なしブレない
What meaning in this sentence? I can't understand 興味なしブレない
>>
Reading Henry James feels like reading Japanese

>It was strange for our young man above all that, if the poor girl was indisposed to that degree, the hush of gravity, of apprehension, of significance of some sort, should be the most the case – that of the guests – could permit itself.
>>
>>72208639
I can't think of an era when "natural selection" as a political stance was ever widely accepted. Even when eugenics was in fashion there were a lot of people who objected to the idea.
>>
>>72209386
This dude believes female suffrage is causing the downfall of the West, something tells me he doesn't actually believe in facts.
>>
>>72209270
>色仕掛け効果なし
Seduction has no effect
>人形にしか興味なし
No interest in anything except dolls
>ブレない
No deviation (these facts are unchanging)
>>
>>72209903
What does
>にしか
and
>ブレない
mean? I can't find them on Jisho.
>>
>>72210005
It's the particle しか and the negative form of ブレる.
>>
>>72209903
Big thank.
>>
>>72210473
>the negative form of ブレる
Is this the one you're talking about?
>1. to be blurred (photo, video, etc.); for a camera to be shaken
>2. to waver (in one's beliefs, policy, etc.)
>3. to shift (position); to be slightly off
I don't see exactly how it relates. And why is it written partially in katakana?
>>
>>72210851
>>2. to waver (in one's beliefs, policy, etc.)
whoever this is will not waver in his belief that dolls are more important than sex
>>
>>72210975
そうだ。ありがとう。
>>
File: 20170312_161828.jpg (2MB, 2880x2160px) Image search: [Google]
20170312_161828.jpg
2MB, 2880x2160px
on the kana charts are those soft or hard vowel sounds in the English next to them?

pic related
>>
>>72212872
Soft vowel.
>>
>>72213073
thanks
>>
>>72212872
The vowel sounds are from Romance languages not English. Go listen to them on Tae Kim.
>>
File: 20170312175414_1.jpg (515KB, 1920x1080px) Image search: [Google]
20170312175414_1.jpg
515KB, 1920x1080px
If anyone's looking for a game that's relatively easy to read and is fun to play, then you should try Rabi Ribi. It doesn't have too much kanji and the kanji it does have is pretty basic.
>>
So what websites do Japanese people most commonly visit? Whereas Western normies go to websites like Facebook, plebbit, or YouTube, and the more patrician internet user would go to imageboards, where does the true samurai warrior go to get his memes? Only ones I know of are Niconico and 2ch.
>>
>>72218564
Ylilauta
>>
Can あんた be used to show closeness AND distance between two people, or only the former?
>>
File: KakaoTalk_20170312_195311680.jpg (54KB, 480x800px) Image search: [Google]
KakaoTalk_20170312_195311680.jpg
54KB, 480x800px
>400 cards remaining

Sick 'n' tired.


Should I use all these decks?

I'm N3 and I would like to get into JLPT 2 this year, but is too hard for me in fact. I am also studying Japanese in my college,
>>
>>72220182
Hvae you tried taking a break? Disable new cards for a few weeks.
>>
>>72220182
Don't let yourself burn out anon, if it's too hard slow down your pace
>>
>>72220182
Decks you need:
1) Core 6k
2) Mined words
3) DOJG deck
everything else is garbage
>>
>>72221222

>core 6k

Such an entry level deck. I'm already know 80% of those cards probably.

Explain other decks.
>>
>>72221382
>Such an entry level deck. I'm already know 80% of those cards probably.

In that case you only need the mined words deck and to read more
>>
>>72221415

B-but I need to get through N2 !
>>
>>72219893
>distance
physical?

and it's only the former.
>>
why is 二時 translated as 4 hours?

should it be 2 hours?
>>
So I'm going through Genki 1 and stumbled upon my first kanji. Like the vocab-list is now followed by the kanji-counterparts.

Should I learn those kanji (movie theatre, weekend etc.) or the kanji mentioned in the workbook (1-10).
A bit confused here.
>>
>>72222606
Where?
>>
>>72222717
I wouldn't bother learning them from Genki, use the Core 6k instead.
>>
>>72222845
according to rikai it's a four hour period
>>
>>72222973
Jisho says it's an archaism, so I wouldn't worry too much about it.
>>
>>72221222

What about 10k?

I'm about done with 2k and since I already know almost every word I do 80 cards a day. Should I go on to 6k or jump to 10k?
>>
>>72222606
That's archaic. In the Edo period, they had a different way of keeping time. The duration of one "hour" used to vary depending on the season. 一刻/一時 (いっとき) used to be around two hours, so consequently 二時 (ふたとき) is about four.
>>
>>72223051
10k is way too much, you probably won't need most of those words. Stick to mining.
>>
>>72222195
If you actually learn Japanese you'll be able to take N1 easy

>>72223051
I think more than 6k is too much to do without context, but honestly you might as well just download 10k and go as far as you feel like since you can always just stop halfway through and switch to a fully mined deck. I don't think it's good to stick with Core for that long but at least it gives you something to do if you're like travelling or something and can't mine any new words.

I think a good rule for when you should switch to mining is: When you read manga or whatever, are a lot of the words you end up looking up from the next 1-2k new cards of Core? If yes, then just do another 1000 cards from Core. If not, then Core isn't really helping you read and you're better off mining.
>>
>>72222367
I meant distance as in relationship between people (ie. good friends vs complete strangers)

>and it's only the former.
Oh, okay thanks.
>>
>>72223345

You mean like literary words? My goal is to read certain Japanese novels, so those words will probably be put to some use.

>>72223370

How would you recommend mining? Like make sentences using the word and make them into cards?
>>
>>72224256
to be honest, I still haven't reached the point where I'm anywhere near comfortable about reading something that isn't Yotsuba or simple Wikipedia articles, so I don't think I'll be able to help you there.
>>
>>72224256
It's not literary words, it's newspaper words. The problem is that there's tons of piss-easy compounds and so on that you don't need to add to Anki to learn. If you want to read novels it will be much more efficient to read novels and mine the words you find.
>>
File: ミルクゲインズ.jpg (82KB, 1280x720px) Image search: [Google]
ミルクゲインズ.jpg
82KB, 1280x720px
>>72191576
>あの昔の時に君の背中に月明かりが優しく照らされて君は柔らかい手夜空に伸ばして「いい天気ですね」と話し出すのだった。
>「なんいってんな」と俺が思ったが「この下手の奴んだな」と後足し付けた。
>revise my shitty attempt at prodution.
>>
Help with these sentences?
>やっぱ、2chだろな
>最近は高齢化著しい
And
>twitterやまとめサイトかなあ
>詳しくないけど
Both are a response to >>72218564
>>
>>72225178
What did you mean to say?
>>
>>72226039
something along the lines of:
>That time long ago, your back illuminated was illuminated gently by the moonlight, you extended your soft hand towards the nightly sky and said "What a nice weather"
>What are you saying, I thought, what an unskillfull guy, I added.
Going to follow other /djt/'s advice and try duolingo tho
>>
>>72226704
Okay, I'm on my cellphone so I'm not able to make an in-depth correction, but I'll correct some of the most glaring mistakes
>once upon a time would be 昔々
>"What" would be なに (or just 何), not なんい, I think that would be pronounced closer to nan'i, with a separation between the "n" and the "i", but pronounciation isn't my forte so I may be wrong
>the 俺が after the quote isn't really necessary
Those are the mistakes I noticed at a glance. Another anon might be able to help you better.
>>
>>72227033
thanks m8
>>
>>72226704
Also, I'm pretty sure duolingo doesn't have Japanese. Try the resources on this page: https://djtguide.neocities.org/resource%20guide.html
If you want personal recommendations:
>Tae Kim
>Japanese the Manga Way
>Dictionaries of Japanese Grammar (All three)
>Core 6k anki deck for vocabulary
>(Warning: Heavily controversial, might not be for you) Remember the Kanji
Hope I didn't scare you with that list, download links can be found here: https://djtguide.neocities.org/cor.html
>>
>>72227120
meant lang 8, but it seems it is dead already
>>
How far will just reading and Anki take me? I am very comfortable reading and listening, I watch anime raw and understand 80%-90% of what is said and in 10 pages of a given light novel there might be 5 words I can't read. But I just took an N3 grammar quiz and only got 80% which I think is pretty fucking low considering where I am in terms of stuff I am reading and how much I understand.

I do eventually want to take the JLPT this year but if I can't get over 90% in an N3 practice exam I am worried.
>>
>>72227534
Isn't 50% passing in those joke exams?
>>
File: Honeyview_2017-03-12_20-05-32.png (526KB, 1480x627px) Image search: [Google]
Honeyview_2017-03-12_20-05-32.png
526KB, 1480x627px
Anyone mind telling me what kanji this is?
Google is not helping.
>>
>>72227770
>>
>>72227784
Thank you.
I appreciate it.
>>
>>72227770
>not using the Radical Input mode on Jisho
baka
>>
File: memes.png (8KB, 426x296px) Image search: [Google]
memes.png
8KB, 426x296px
>>72227770
Learn those stroke orders
>>
How does one go about learning how to read names in Japanese?
>>
>>72229118
read lots of them know lots of kanji
>>
>>72229132
So it's mostly just exposure?
>>
>>72229152
yep
>>
こんいちはわたしはアノンです
>>
File: manga for ants.png (34KB, 136x110px) Image search: [Google]
manga for ants.png
34KB, 136x110px
Can anyone read what kanji that is? It's so small I can't tell. something something士.
>>
>>72230203
Ah, never mind. I figured it out. It's 博士.
That's the character's name in kanji.
>>
File: 775148468414.jpg (4MB, 8000x8000px) Image search: [Google]
775148468414.jpg
4MB, 8000x8000px
>>72230269
>>
>>72217643
SHIT FUCK.
I explored this game so, SO MUCH, got every single last item. But I couldn't beat the final boss in the lab and kinda stopped after three or so days of trying.
It's been so long now that I would have to relearn how to play, my chances are nil in my current shape.

Maybe replaying it from scratch in Japaneesey could give me some extra motivation. And maybe that way the dialogues would make some sense, this thing was absolutely bananas in English.

>>72220182
>essas traduções completamente duras e ao pé da letra
Por que não deixa em inglês logo de uma vez?

>>72223051
10k user here, no regrets. I just wish it covered all the joyo instead of missing a few dozens.

>>72226704
>>72227120
Duolingo in Japanese for learning English exists, and if you have enough vocabulary already studied (let's say Core6k or equivalent), you can do it, no problem.

>>72227534
>just reading and Anki
That's where I am right now, but I know I need to study grammar if I intend actually improving.
Reading is what makes you used to the grammar, but not really able to use it. You will get passive skills, and that's good, you are internalizing the language.
Then, once you study grammar points having already seen them being used around, that's when things click and you get new tools for your ACTIVE Japanese. And you start telling wrong from right. Pretty much like learning your native language's grammar in school, all that stuff you know by guts gets structured in a somewhat logical pattern and you get a boost in your own language.

Also, use more commas.

>>72230269
Hakase is a title.
>filename
HUEHEUHE
Is the whole manga/whatever like that?
>>
>>72227120
Duolingo is also complete garbage. Especially for Japanese, when it does come out for Japanese. It's like a free rosetta stone and that's not a compliment.
>>
>>72230857
How is it garbage
It teaches you the absolute basic grammar of most languages and some words
>>
>>72231159
So do classes and we know how those work out.
>>
How many new cards per day do you guys do?

I did 30 for my first month.
>>
>>72231336
Almost done with my first month and doing 20 right now. I'm planning on upping it to 30 as soon as I reach 600, I'm not really sure if I should be doing more than that or not though.
>>
>>72231336
20, as I don't want to overdo it.
By the end of 100 days, I had around 100 reviews a day.
By the end of 300 days, I had around 200 reviews a day.
By the end of 500 days, I'll have 300.
>>
>>72231336
Started February, now I'm 1140 cards in at 30 a day. Probably going to keep it this way since it would mean finishing 6k by late August.
>>
>>72231336
Same for me. I've been doing 30 and it takes roughly 40-50 minutes a day, reviews included. I've been wondering if I should raise it further.

>>72231441
How long does it take for you to be done with 20 a day?
>>
File: Capture.png (84KB, 672x365px) Image search: [Google]
Capture.png
84KB, 672x365px
>>72231336
average is down to 40 at this point
>>
>>72231517
100 days (Core 2k)
300 days (Core 6k)
500 days (Core10k)

My pain will soon be over, 680 cards to go.
>>
>>72231566
頑張れ
>>
>>72231336
I stopped adding new cards to core at 2k cards and started a mining deck. But I realized my grammar is shit so I downloaded the Japanese grammar deck to help so I'm back to 20 a day which is what it was during 2k
>>
>>72232063
Your grammar will always be shit when you start reading, no matter how many guides or decks you stuff into your brain.
>>
>>72232910
Because it's all or nothing like that, isn't it?
>>
>>72233023
No, it's just that prep can only take you so far and you'll quickly reach a point where it's not worth it over just blundering in.
>>
>>72231336
I do 35 a day.
I already know ~2500 kanji though so most of the definitions are obvious. If I get something where the kanji pretty much give away the meaning, I'll press "4d" right away so I don't clog up the queue too much.

I see about 150 reviews a day. Then I go back and review forgotten cards in the last two weeks, which is another 200 or so most of the time. So I average about 400 vocab cards a day.
>>
>>72231159
It needlessly repeats shit and waits for user input. It's like doing Anki with your hands tied behind your back.

The app is almost exclusively for vaginiggers who want to pretend to learn another language for half a week before giving up. You'd have to be a masochist to actually try to learn from it.
>>
File: Untitled.png (3KB, 214x112px) Image search: [Google]
Untitled.png
3KB, 214x112px
>>72233893
>vaginiggers
>>
>>72233893
Yeah, can you imagine having to TYPE JAPANESE? That would be hell.

Spamming spacebar on Anki and scrolling down Tae Kim is the only true path to learning Japanese.
>>
>>72234353
Why would you even need to type the answer? That way, you only need to remember the sounds. Thinking about the answer helps you remember the shape of the Kanji.
>>
>>72234353
I don't know what you're on about. Typing (on a smartphone no less) is objectively slower and completely unnecessary.

Duolinguo only needs to check your answers because it's some gamified NTgger shit and you can't get e-dosh unless it keeps you honest.

If you want to type Japanese so badly, talk to actual Japanese people.
>>
>彼女は誰とでもセックスする。
How does 「誰とでも」 become "everyone"? Shouldn't it be 「誰でもと」?
>>
>>72235529
と is used as a particle for exchange between individuals. Like と話す would be "speak with"
>>
>>72235634
I understand that part but isn't 誰 just "who"? When I look on http://jisho.org/search/%E8%AA%B0 I can see 誰にでも and 誰でも meaning "everyone" but not 誰とでも
>>
>>72234443
Duolingo is more for reinforcing grammar.
It doesn't teach you much, that is true, but it makes you produce instead of just consume grammar. Learning from It is way less boring than rereading grammar lessons over and over again and you don't need to rely on human response for basic shit. It will teach you the bulk of it so you can refine it later with human input and careful study.

Hell, I haven't even read about half of the verbal conjugations that are present on Duolingo's exercises, but I can already form correct sentences with them and when the lesson comes up in Tae Kim or wherever I read about it, I will be already pretty used to its usage, so it will make sense immediately, instead of taking time and re-reads for it to sink in.

>>72234616
>smartphone
Now that's someone qualified to give us solid advice on the best methods out there!
>>
>>72235707

He'll probably give you a more nuanced answer eventually, but I want offer this: read the DBJG section about でも, then the 2nd に (indirect object marker). Realize that the に and でも are separate particles that are modifying 誰. Then read his post again, and it will probably start to gel in your head.
>>
>>72236016
So it's "with whoever/anyone" rather than "everyone" right? Is that what you mean? If that's the case then I understand but then my question becomes are 「誰とでも」and「誰でもと」equivalent?
>>
>>72236218

Really both can mean ultimately translate as "with anyone" but it just comes down to what the particles are subtly suggesting, and a と is going to give a back and forth subtlety while the に is going to have a one way destination subtlety. AFAIK と can't come after でも, at best it would probably sound queer, but it's probably wrong grammar as well. This goes for other particles like で and に coming after でも。
>>
>>72236515
>AFAIK と can't come after でも, at best it would probably sound queer
I'm still a little confused then because I was under the impression that 「誰でも」was "anyone" and therefore I thought 「誰でもと」would be the correct way to say "with anyone" so if the order isn't flexible then I can't fully understand how「誰とでも」 becomes "with anyone". It sounds more like "even with who" to me.
>>
File: 1478047283825.jpg (60KB, 750x366px) Image search: [Google]
1478047283825.jpg
60KB, 750x366px
>life is empty
>struggling to stay motivated learning Japanese
I got hiragana down and I'm getting through katakana. I guess I will keep going.
>>
>>72236757
It is what it is, accept it and move on. Just memorize that this pattern is correct.
>>
>>72235634
>>72236515
>>72236924
Alright then thank you for your help.
>>
>>72236757

Well in a way the でも is going to take precedence, and a question word + でも is always going to have the meaning of "no matter ____/any-/no-" and the particle before it is just going to give a little more detail/emphasis as to the what the entire phrase is doing in the sentence.

僕はどこででも食べる。 A translation might be something like: I will eat at any place. But if we took out the で, 僕はどこでも食べる。 Maybe more like "I will eat anywhere."

But yeah if are having trouble understanding why と isn't going to come after 誰でも, it's just how it is and you're not going to run into probably much if any だれでもと's so don't worry about it. And if you do ever find a だれでもと in a reading, it's probably going to be the "exhaustive listing" と or the quotation と, and even then, looking on google at least, that is going to be very rare.
>>
File: 00068.png (1MB, 1080x1536px) Image search: [Google]
00068.png
1MB, 1080x1536px
>>72236897
>struggling to stay motivated learning Japanese
You need a bit of love, man. Fortunately for you this is the Daisuki Japanese Thread.
>>
>>72236897

Just do it for long enough and it will become a habit. Visit on here, post, banter with the local Nippon posters, make rhetorical questions to piss off that Brazilian poster?, and you'll stay interested in the learning process. If this is your first long term goal, then keep thinking about the great reward of fluency and pace yourself.
>>
For the phrase

'あ is for 雨'

What would be the japanese equivalent of 'is for' in that context?
>>
>>72237787
「あ」は雨の「あ」

本当かな・・・
someone help please
>>
>>72238517
here is the context

https://www.youtube.com/watch?v=Njvulx5N_qE
>>
File: IMG_2127.jpg (1MB, 1936x2592px) Image search: [Google]
IMG_2127.jpg
1MB, 1936x2592px
What does 筋が違う mean here?
>>
>>72238710
"い"はイカの"い"
"う"は梅干しの"う"
"え"は笑顔の"え"
>>
刀 - Katana
力 - Chikara
刃 - Blade(ha)
丸 - Circle/Circular
カ - Katakana ka
か - Hiragana ka

Damn.
>>
>>72238724
Maybe like "they have different specialties" or "their fields are different"?
>>
その後の"筋は通っている"にかかってるみたいだから、
"理不尽"みたいなニュアンスもあるんだろうね。
>>
>>72239003
are you got dyslexia?
>>
>>72239095
And what does it mean in general outside the context?
>>
>>72235529
誰でも means 'everyone/anyone', but I think 誰でも is one of 誰+○+も

誰も/誰にも/誰とも/誰にでも/誰とでも/誰からも/誰からでも and so on.

誰もできない/誰でもできる
誰ともsexしない/誰とでもsexする
>>
>>72239003
Other than 力 and カ they're not even that similar..
>>
>>72239785
I agree, it´s actually really easy to tell all these apart. I just found it interesting how all of them look alike
>>
File: 1422425561713.png (13KB, 800x600px) Image search: [Google]
1422425561713.png
13KB, 800x600px
>>72236897
>>
>>72239003
learn stroke order, learn more than a handful of kanji / vocab and they're not that hard

god forbid you try to write any of them
>>
>>72240146
This site can be pretty fun:
https://similarity.gakusha.info/?kanji=%E5%8A%9B
Click on the other kanji to continue down the rabbit hole.
>>
>>72206273
If it´s just stressing for you you should just stop learning japanese. Maybe come back to it later. That is, if it´s a thing you do for pleasure. What´s the point in it if it torments you?
Med changes are always hard for people with depression, just trust in your doctor and you´ll eventually get used to it.
>>
>>72206006
To be fair br and supango are pretty similar
>>
>>72240323
They´re actually rather easy to write and compare in the ankidroid whiteboard(Which im pretty sure is nowhere close to real writing, but whatever)
>>
「あ」と「め」が似ていることに気付いたのは小学1年の夏だった・・・
>>
>>72240943
That's nothing to feel ashamed of.
>>
>>72240943
>I first noticed あ and め resemble each other in the summer of my 1st High School year
Is this translation correct?
>>
>>72241677
Wait, I got High School and Elementary School mixed up, right?
>>
>>72241743
I think you did (小)
>>
>転嫁
>both "passing the blaming" and "marrying a second time"

Anyone want to take a jab on how the first meaning came to be?
>>
>>72235529
>>72235707
と is with. 誰でも is anyone. she has sex with anyone. 「誰でもと」 is a bit broken and not decent but there're the ones who use it.

everyone exactly means "皆(みんな)" it doesnt have the function of も. only anyone anything anywhere any- have the function.
you should carefully treat these. otherwise you would miss a lot of basics of japanese grammar. tho there're the exceptions like "皆も". like 皆もやろうよ. 皆もするでしょ etc in these cases you need to translate it in some different way.

and the translations on this Jisho shit are fucked up. http://jisho.org/search/%E8%AA%B0 i didnt see all but you shouldnt take all of them seriously.

on a related topic, "ever" is often very hard to translate into japanese. you cant even do it in some cases.
>>
>>72242171
>on a related topic, "ever" is often very hard to translate into japanese. you cant even do it in some cases.
its also weird how long 'must' gets
>>
>>72242295
Depends on politeness i guess
>>
File: Screenshot_2017-03-13-10-50-54.png (233KB, 1440x2560px) Image search: [Google]
Screenshot_2017-03-13-10-50-54.png
233KB, 1440x2560px
Is he just being lol so random? I like tall tales about toilets
>>
>>72242171
>on a related topic, "ever" is often very hard to translate into japanese. you cant even do it in some cases.
What are some examples of untranslatable cases? The only use of "ever" I can think of at the moment would be "Have you ever X?" which would be 事がある.
>>
彼とでもsexする
あなたとでもsexする
>>
>>72242759
Takai = expensive.
Maybe this construction is some sort of epic meme, in the molds of:

"When you have to use a public toilet and it's expensive as shit."
>>
>>72243072
maybe he really likes talking about expensive toilets
desu. the western ones are low tech, boring models
>>
File: img56017375.jpg (42KB, 500x312px) Image search: [Google]
img56017375.jpg
42KB, 500x312px
>>72242759
ほとんどriddleだな...

perhaps this?
> an expensive toilets
>>
>>72242828
the prime example is "get". japanese doesnt have a word like this. its a verb but you need to literally get the context properly when translating it. grammatically "would" is hard. most japanese even hardcore english learners cant handle it, especially without if. i 80% can now but i needed a lot of practices and trial and error. there're almost no textbooks explaining about "would" without if.
>>72242882
good examples right here. depends on a context but i would translate these like you'd have sex even with him, I'd have sex even with you.
>>
>>72243346
え..液晶ディスプレイ
見事です
>>
File: 1479458846245.png (155KB, 414x399px) Image search: [Google]
1479458846245.png
155KB, 414x399px
I CAN FINALLY BE A ANIME GUYS
>>
>>72239785
Oh shit I've never seen 力 and カ beside each other. I thought they were the exact same.
>>
>>72242828
ah sorry i totally forgot about "ever"

its a lot. you cant simply translate "funnest shit ever" into japanese. generally, japanese translators use free translations when translating it.
"if you're ever going to"" is the same. i still dont get "ever" in some cases either, especially present form + ever in affirmative sentence that i often come across.
>>
刀カ刃カ力
sword or blade or power
>>
>>72244023
Just so you know japanon "funnest" isn't a word in english in a case like "funnest shit ever" you would use "most fun shit ever." People will use "funnest" but it makes them sound like an idiot when they do.
>>
>>72244154
nigga you are just talking about something boring
>>
>>72244023
>i still dont get "ever" in some cases either, especially present form + ever in affirmative sentence that i often come across
I am curious to see an example of this
>>
誰とでもいいからsexしたい
>>
>>72243868
I've actually known that katakana are smaller than their kanji counterpart for quite a while. The reason for that is that I once saw a redditor shit on an obvious newcomer for using 一 (いち) instead of ー (vowel extender in katakana) and I swear I have never before felt such a desire to slit someone's throat for being such a pedantic faggot.
>>
>>72244280
i dunnno but some guys use "ever" like that. probably its used to emphasize its sentence or another word like "i only ever play mario games" . this "only ever" might be like an idiom, but otherwise i cant get the feel of it and use easily.
>>
>60 on my 日本語 midterm

違和感
>>
>>72240560
you won't starve in spanish speaking countries if you know portuguese, yeah, but from my experience spanish is spoken a lot faster than portuguese.

I tested this with a couple mexicans. I spoke in clear beautiful brazillian portuguese, and they spoke in clear disgusting filthy taco language.

We couldn't understand each other.
>>
File: 1444152265675.jpg (37KB, 437x437px) Image search: [Google]
1444152265675.jpg
37KB, 437x437px
I started going through namasensei's videos a week or so ago.
>inb4 he sucks or whatever
it's just a starting point.
he said べんきょう means "to study", but while watching some subtitled japanese videos I caught the word being said, and it was translated as something like "I've learned a lot today".

Can the verb be used to mean "to learn" instead of only "to study" or was it a bit of a mistranslation?
>>
>>72247909
今日は勉強になった Means you learned stuff from what happened today. It's an idiom.
>>
>>72247909
Just sounds like a translation effect. I don't really want to call it an error because I don't know the specific context but study and learn are fairly similar in English so its easy to make that leap in translation.
>>
>>72248158
Ah, I see. Thanks.

>>72248166
Yeah, it probably wasn't a mistranslation.
>>
What's going on in お助けしとうございます?
>>
>>72249002
It looks like a polite version of お助けしたい.
The same way ありがたい becomes ありがとうございます or 早い becomes おはようございます.
>>
>>72249283
Oooo nice nice

Thanks
>>
File: mind.gif (494KB, 200x200px) Image search: [Google]
mind.gif
494KB, 200x200px
>>72249283
>早い becomes おはようございます
>>
>>72249461
For what reason
>>
>>72249461
>>72250740
早い > はよう (old honorific form for certain adjectives) > 御 (お honorific marker) + ございます
This same honorific form is also used for ありがとう (ありがたい) and おめでとう (めでたい)
>>
>>72249461
It comes from the く in 早く being shortened to う (う音便). 早くあります becomes 早うあります and then 早うございます when you use ござる instead of ある. And then はやう is pronounced はよう according to the prewar kana spelling system so it's written that way today.

You can conjugate any i-adjective this way although it's kind of an archaism and you usually only see it paired with ございます. Ones that end in しい become しゅう because いう is pronounced ゆう in the old system. For example 嬉しい would become 嬉しゅうございます.
>>
Do you practice conversations with other speakers?
>>
>>72251869
Okay, so how do I say good morning to someone who is late?
おおそうございます?
What if they are neither early nor late?
ごふふつうございます?

Let's fix Japanese.
>>
>>72252910
>ごふふつうございます?
I think it would be でございます
>>
>>72244154
Isnt it "funniest"
>>
>>72247692
Im a native filthy taco language speaker(no tacos in my country tho) and Ive always found portuguese/english native speakers to speak really, really fast. I think it's just the way it feels until you get used to hearing the language(It no longer happens to me in english)
I wonder if the reason japanese doesnt is because i only watch anime and they speak slowly (Except tatami galaxy. Beautiful, interesting, damned tatami galaxy)
>>
File: 1463083723434.gif (71KB, 303x263px) Image search: [Google]
1463083723434.gif
71KB, 303x263px
>Start learning Japanese a year ago
>Study for 2 months
>Think I'll take a 1 day break
>Don't get back into it
>Decide yesterday that it's time to start learning again
>Downloaded anki today, did the new cards and read a bit of the grammar guide again
Scared to fail again desu. Hopefully I won't drop it so easily this time.
>>
>>72253762
you shouldn't hope. you're the only one deciding whether you'll fail or not. I believe in you anon
>>
>>72235792
you know what works for grammar? reading more
parroting a bunch of beginner sentences is a waste of time
>>
How do you know if 娘 is pronounced musume or ko? Just saw the Wings song あの娘におせっかい with it being pronounced ko, but when I saw it written I thought it was musume. What gives?
>>
>>72253860
He's just hoping the himself of tomorrow wont quit. The him of today surely won't (Unless he's bipolar idk)
>>
>>72253953
Not everyone has the nerves/tenacity to read through stuff having to look up kanji every sentence. Some people prefer to study kanji/vocab for a while before they begin reading(And in the mean time study some grammar). I dont think there's anything wrong with that, though certainly reading time is well spent time.
>>
>>72253860
Thanks, anon. The other guy >>72253981 is right. I'm sure I won't drop it this week or even this month, but scared that I'll lose motivation over time or something like last time.
>>
>>72253955
That's the fun part of Japanese, you can't always tell!
You'll often see songs romanized as "iku" when 行く shows up, but the singer clearly says "yuku". The person who typed it obviously didn't even listen to what he was transcribing.

>>72253460
Ah, that feels better. Since it wasnt a -i adjective I didn't know what to do.
なしやそう!
>>
>>72254263
>>That's the fun part of Japanese, you can't always tell!
Im not sure if this guy is joking or not
>>
Need a nice Japanese drama.
I hate it when they milk everything to death. The drama Ataru was ruined by the subsequent movies.
>>
>>72254178
Make goals, anon. I had those spikes of "I WILL LEARN JAPANESE" followed by hiatuses for 6 years. Once I estimated how much there was to learn and divided it into chewable pieces, I managed to finally stick to the plan and I've been learning for over an year with no interruptions.

>>72254372
To be honest I didn't look it up, so I don't know if this specific kanji is ambiguous, but they exist.
If ko is not a pronunciation of 娘, then it's a classic case of a writer using furigana to put two meanings in a single word.
Like saying 飼い主(Furigana:かんしゅ) in a gay poem about birds.

Unless you mean the joke is me calling such a messed up concept "fun". In that case you missed the point, we all laugh in the face of suffering here.
>>
How do I into Japanese grammar?

> ちゃんと誰にも見つからずに部屋まで来れたか?

Why did I read this as: "I'll make sure no one spots you, so won't you come all the way to my room?"

That's obviously not what he meant. Why am I so fucking retarded? Why can't I read a sentence without jumbling up the meaning?
>>
>>72255361
I think its something like
"So youre saying you got to the/my room without anyone seeing you?"
And more specifically like
"Did you make sure no one saw you get in the room?"
>>
>>72255361
You're probably trying to literally translate it part by part. You gotta try looking at the whole sentence before even guessing what's being said
>>
>>72255361
>>72255361
"Did you make sure nobody saw you get into my room?" is the most exact translation.
When a verb ends with ずに, it means it gives the condition for the rest of the sentence, it's not the core part. Try translating the rightmost part first, then progress to the left.
>>
>>72205473
When people speak in Japanese it gives me intense asmr, maybe if I'm lucky I can get a cute japanese gf and her voice alone will put me into a constant state of tingles.
>>
>>72255361
You were having dirty thoughts so the runes looked lewd
>>
>>72256497
Isnt it tinglier if you dont understand it tho?
>>
I guess what Japanese people say depending on their emotions/context/facial expressions
>>
>>72256428
Is ずに always negative?
If not, where is the negative in 見つからずに ? Is it the ら and it's something like らない → らずに?How would you ずに the positive(present and past)?
>>
>>72256733
No fucking shit.
>>
>>72256760
Indeed, 見つからずに is negative. But even without it, you can guess the negative aspect with the 誰にも.
You could say 誰にもみつからないように
>>
>>72256791
Sign language can also be useful sometimes, but they usually become confused and make weird faces so it can be risky
>>
>>72256666
Sometimes, but something about all those てs really arouses my gray-matter.
>>
>>72255361
What the heck is ず form? One grammar guide is saying it's just another way of saying the negative form, another is saying it's like "without doing X..."

他人に教えるのは自分に教える。(´・ω・`)
>>
>>72257193
Yeah, it's "without doing X"
宿題をせずに帰ってきた。

I stand corrected, what I said in >>72256903 is not correct.
>>
>>72254694
Ko is a way to pronounce it, it's a kun reading like musume. But the news anchor that read it said it as ko, and since Wings is an old band, I suspect the song title is pronounced that way. The original english title doesn't resemble the japanese title at all so I can't compare it to deduce why it would be ko instead of musume in this particular instance.
>>
>>72256903
I know it was negative, but is ずに always negative?
>>
>>72258155
Nvm
>>72257423
This answered me i think.
Thanks!
>>
>>72217643
Oh hey, I've been meaning to play that for a while. The fact that it's in Japanese gives me an excuse to play it and pretend I'm studying.
>>
>>72239614
It has many meanings, some similar to that. You would have to check on a case-by-case basis.
>>
>>72259527
>>pretend
When it doesn't feel like studying is when you're doing it right
>>
>>72253955
Pretty sure it's only むすめ when it means "daughter". In your sentence, it just means "girl".
>>
>>72254501
How about 熱海の捜査官?
>>
Other than trying to sound formal, is there any actual way to translate です for a character who uses it at the end of nearly all their sentences?
>>
File: hard 1CC.png (520KB, 640x480px) Image search: [Google]
hard 1CC.png
520KB, 640x480px
うふふー
>>
>>72261880
Context is all we need~
>>
>>72261966
I mean, there's not really context to. The character says it at the end of all of their sentences regardless of the context.

That's what makes it so difficult.
>>
>>72260721
So when it means girl, the kun reading "ko" is always used instead of "musume"?
>>
>>72261881
Is this game easier than EoSD?
>>
>>72262039
Like I said, we need context regardless. Is it a man? A woman? What upbringing? What hobbies? Does the character identify to an idol like a comic hero? Mental health?
There's the case of being overly polite (maid) and the chuuni case but also the case of the madman.
>>
>>72257482
As you may know, 子 is "child", so the choice is probably equating her to one. As in calling her young/still immature or something. Like and elder calling a man "my child".
>>
>>72262181
Much easier. Probably the easiest. But a hard 1CC is a hard 1CC~
>>
>>72262181
Everyone says it is, because MUH HITBOX INDICATOR, but I managed to 1cc EoSD and could almost never even reach the final boss in PCB.

>>72262322
SEE? REEEEEE
>>
>>72262185
If you're familiar with the character from Pokemon named Lillie, it's stuff about her that I'm working on.

http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Lillie
>>
>>72262322
>>72262357
I tried 1CCing EoSD on normal a few years ago but I gave up because Sakuya was 2hard4me and I just suck at STG in general. Maybe I'll give PCB a try some time.
>>
>>72262291
How can the news anchor make that call? It's not like she communicated with Paul McCartney to know what he meant when he wrote the song.
>>
>>72262357
The problem lies with you, my friend. PCB is much more generous in lives, has a free shield most of the times because of the Border, the patterns are much more tame, RNG is quasi inexistent (compare with Sakuya or Patche), and it doesn't flood the screen most of the times.

>>72262487
Yeah, I see the character. Heard of it. She's quite afraid of everything, ain't she? Her timidity is the main factor I'd say. You could just translate it as a normal polite form, a bit ojou-sama-like. Ever watched CCS? Lillie sounds like a similar case to Sakura's friend Tomoyo who ALWAYS speak very respectfully and adds lots of わ
>>
>>72255361
>>72257193

ずに means simply "without".

were you able to come here without being seen.
>>
>>72262579
>Soldier boy kisses girl
>The wonder of it all baby
Well, the song definitely paints the characters in a youthful, carefree manner that would earn a ko. It's not literally a boy (it's a soldier, after all) and it's not a girl/baby, it's a woman.

But maybe you're overthinking and the anchor just knew beforehand the name of the song, since it looks like a hit.

Maybe teleprompters are written all in kana to avoid such problems or someone added furigana to it, who knows?
>>
>>72263131
Yeah maybe I am...and she was reading off her sheet so maybe she did have furigana or kana in general for the title...I'll let it go for now I guess.
>>
been learning japanese for about two weeks now.

I was building some very simple sentences on my own and going to google to check if they`re correct.

I wanted to write "what's this?" so I wrote "それなにですか?"

I checked on google and it gave me それなんですか instead.

is this a one-off, or should I try to learn what situations use "nan" instead of "nani" for "what"?
>>
>>72263921
This is the kind of stuff that comes with usage.
You got sentences like なにこれ?but also こんなことって何の意味?and others
In short, it depends on which allows faster speech.
>>
>>72252910
I think お is not often used for あ行.

お遅うございます→遅うございます NGNGNG
おおめでとうございます→おめでとうございます NGNGNG
おありがとうございます→ありがとうございます NG
>>
File: 1489235355277.jpg (4KB, 93x134px) Image search: [Google]
1489235355277.jpg
4KB, 93x134px
>>72264171
STOP CALLING ME A NIGGER
>>
>>72263921
whats this is これなに? or これなんですか
なに+ですか isnt generally used because its hard to pronounce. following it its not accepted even though technically grammatically its not wrong
>>
>>72264072
>>72264287
Alright, I guess this is the sort of stuff I'll learn naturally over time and by being more immersed in the language in general.
>>
watashi ha nihongo no masuta- desu
demo nihongo no IME ga insuto-ru sarete imasen
dakara kore shika dekimasen
gomennasai
>>
>>72263921
>>72264287
何 becomes なん in front of all counter words and when the next sound is T, D or N, doesn't it?

なんですか
なんだろう
なんと言ったか
なんに使ったか

何個 なんこ
何歳 なんさい
何台 なんだい
何人 なんにん

But 何をする is なにをする because the next sound is not T, D or N and there's no counter.
>>
>>72264276
nice guy
>>
>>72264346
http://yuyu.miau2.net/input/japanese-input.html
here you go
>>
>>72264473
i dont mind about it tb.h
its all about the pronunciation anyway

>なんですか
>なんだろう
>なんと言ったか
>なんに使ったか
>何個 なんこ 何歳 なんさい 何台 なんだい 何人 なんにん
they all would be hard to pronounce, i mean, mendoukusai, if they were なに instead of なん
>>
how hard would be for someone to live in japan and get an otaku gf?
>>
>>72264907
>otaku gf
Ew.
>>
File: 78-3c0dd.jpg (37KB, 350x249px) Image search: [Google]
78-3c0dd.jpg
37KB, 350x249px
> when the next sound is T, D or N

sure
>>
>>72264907
>otaku gf
pick one
>autistic screeching hambeast
>socially awkward delusional beta woman with shit fashion
>>
>>72264907

>Romantically watch cartoon girls dress up together while your appearance, health, social life, career, and opportunities disintegrate into nil.
>>
>>72265857
Doesn't sound all that bad or all that different from my current life, except I might finally learn Japanese
>>
File: 1456552109990.jpg (92KB, 676x575px) Image search: [Google]
1456552109990.jpg
92KB, 676x575px
>not spraying desmopressin, interleukin-6, and oxytocin up your sniffer to learn Japanese faster than any other man has ever done before
Stay basic my dudes.
>>
>>72266783
>Microcephalic underachiever needs a crutch to perform with optimal cognitive functionality.
>>
>>72266783
>fucking your brain up to learn a language
How will I be able to speak Japanese once I'm braindead?
>>
>>72266942
Shut the fuck up I want to see someone try it and report back
>>
>>72267064
>Manlet takes substances with same rage inducing side effects as steroids in order to learn moonrunes.
>>
>>72266783

I've tried moda. Big focus boost and quicker processing, though things like headaches and being quicker and more argumentative with normies were the downsides. I don't know what the other two are, but to risk developing an oxytocin addiction in order to learn a foreign language seems like a BAD IDEA.
>>
>>72267110
I'm 6ft 2 and weight 252 pounds, I can go through a house and just wipe everything out probably in 10 minutes. I can turn furniture over, break all the windows and stuff. I come into your house and sit and punch the your air-conditioner into pieces. I punch myself daily to fortify my body. You're fucked when I come for you.
>>
>>72267271
Flexing on the internet isn't impressive, but to be expected from someone whose ancestors were murderers and rapists. Oh and while we're on the subject of your e-muscles and lack of wit, you can't learn japanese.
>>
>>72267401
Do you even know who you're fucking with? Mummy uploaded a video of me flexing the other day because she was so impressed with me. I will turn you into play-dough and eat you man. You can hear me speaking some Japanese in this video too fuckhead, so I can indeed learn it.
https://www.youtube.com/watch?v=3HcF5HpJ8bk
>>
>>72267476
Post your MAL
>>
>>72267509
sword art online
attack on titan
sonic boom
>>
>>72247909
I'm thinking of dropping my tutor. I started studying with her around this time of the year three years ago. The reason I went with a tutor was because I didn't know DJT existed. Around halfway through 2016, I realized I was pretty fucked, since I couldn't understand shit even after 2.5 years of study. That's when I found Tae Kim and started reading and realized I actually didn't know shit and some of the stuff she taught me was flat-out wrong (Example: she told me the way to link sentences was with と instead of the て-form, and she never taught me the counters, so, for example, "he has two arms and two legs" would be "二腕がありますと二足があります。"). If I hadn't found this thread, I'd be an unmotivated fuck who doesn't know basic shit like ている or たい. It took her 2 years to properly explain how to conjugate い-adjectives. So far, she has only taught me like 80 kanji, meanwhile I studied all the jōyō kanji in just a summer.
But shit gets harder when I realize that she's not malicious. She's not keeping me dekinai in an attempt to milk as much $$$ from me, she's just some girl who doesn't realize she's really unqualified to teach Japanese. Not only that, but she seems genuinely excited about preparing me for the N5.
So what do I do? Do I drop her now, drop her after I do N5, or stay with her until I do a few more JLPT?
>>
>>72267476
Work on your plosives, anon, your pitch is already perfect.
>>
I have a fine-tuning grammar question about で. So you have the で of location, the で of tool/means, the "て for nouns/adj" で, the で of time, and I think one other dealing with quantities. But sometimes I can't exactly figure out what kind of で is being used; here are 2 examples:

"例えば、社会的な地位で考えるならば、"

Well it's not a physical location, but could it be an abstract location? Like "to think IN social statuses", or maybe the means で, like "to think by means of social status"? Or maybe the で of location always has to be a physical, tangible location for the action?

"大勢で食事に出かけました。"

This is a core sentence. Again, is this a means で, or an "abstract" location で (if that's even a thing)? Or is it some other で usage I am missing?

Thanks for any help.

>>72267765

>2.5 years and still preparing for N5

What is this nightmare.

You need to stop spending money on an ineffective tutor asap; I'm sure you know this deep down. Just keep in touch and invite her to dinner every now and then if you don't want to lose her correspondence.
>>
When will the Aum Shinrikyo strike again?
>>
>>72268260
>2.5 years and still preparing for N5
>What is this nightmare.
I know that, I'm pretty sure that I'm already prepared for N5 after studying on my own for like 6 months.
>You need to stop spending money on an ineffective tutor asap; I'm sure you know this deep down. Just keep in touch and invite her to dinner every now and then if you don't want to lose her correspondence.
desu my main problem is with telling her. I know it will only damage me if I stay, but I don't know how to tell her that I think it's time for me to leave.
>>
>>72268848
Honestly the sooner you stop depending on tutors/teachers/professors the better. Not saying they're bad, but you should figure stuff out on your own; verify what they teach you by looking online for example.
>>
>>72268848

Have you tried a sample?

http://www.jlpt.jp/e/samples/n5/index.html

>I know it will only damage me if I stay, but I don't know how to tell her that I think it's time for me to leave.

Just be honest and direct that you want to "try self-studying or something" and temper it with "thanks so much", "let's stay in touch", etc. I don't know if you are young or just bad with being honest and upfront to people, but it's always a good time to start practicing lol.
>>
>>72268260
that で is hard to explain and many japanese english learners/professionals even cant translate it into english properly. translating prepositions in english into japanese is probably one of the hardest things.

>Like "to think IN social statuses", or maybe the means で, like "to think by means of social status"?
both are right. it depends on a context. id choose IN, but it really depends on the context. IN also means "おいて(於て)" in japanese. 私の社会的な地位において考えるならば etc. this おいて and で are almost the same meaning. おいて sounds formal tho. it expresses more of your view from a certain situation.

BY means more of 私の社会的な地位の基準(standard)で考えるならば. And you can refer to WITH here too. it also means "で”.

>"大勢で食事に出かけました。"
i went out for dinner "WITH" many guys. 大勢で could be like in crowds/in droves etc, depending on a context.
>>
File: 1489438456972.jpg (26KB, 600x600px) Image search: [Google]
1489438456972.jpg
26KB, 600x600px
>金曜日 means friday
>金 is money
>曜日 day of the week
>mfw friday is literally payday
>>
>>72269446
no it's not it's the day assigned to the Chinese element metal and the planet Venus reeeee
>>
File: 1481262578453.png (237KB, 600x564px) Image search: [Google]
1481262578453.png
237KB, 600x564px
>>72269520
shut up nerd ill bully you
>>
>>72268260
>例えば、社会的な地位で考えるならば
is like "think from the standpoint of~".

You're overthinking で and trying too hard to make it fit English grammar. Just go with the flow, tomod8. You'll get a feel for it as you continue.
>>
>>72269520
Well explain Chinese Friday then?

星期五

He's kind of right, the Japs just predicted a 5 day work week to which workers in America are paid of Friday.
>>
i can't motivate myself to read
i'll probably be able to watch variety tvs fluently before i can break down mildly complex sentences
>>
>>72270289
compelling content
>>
File: ゆゆ式_6_010.jpg (298KB, 1740x2484px) Image search: [Google]
ゆゆ式_6_010.jpg
298KB, 1740x2484px
しりたい
おしり
しらない
おきざり
>>
I can't seem to get past the Anki hump into Tae Kim and reading. By the time I'm done work, daily chores and reps I've run out of time.

Is mining words from reading more productive than Anki?
I hit 2k just a few days ago. I'm considering the push to 4k.

I can power through reading, I can translate and understand meaning most of the time when I need to. I've been going to meet ups a lot, usually more than once a week but my speaking and listening is still really suffering, I still just freeze up.

I don't even know what my question is, I'm kind of just venting. Feel like I'm in a rut with Japanese.
>>
>>72270182
This is just going off of something I read awhile ago but I think that was a recent change from the government in like the 50's, when China was still a kingdom it written as 金曜日
>>
>>72271559
Never mind, what I said isn't right. Read here if you really care about it http://cjvlang.com/Dow/dowchin.html
>>
>>72271475
kek just got せい card.

自分の失敗を他人のせいにするな。

Thanks Anki, you always know just what to say.
>>
>>72270182
http://huayuqiao.org/articles/huangheqing/hhq16.htm
現在是早上六點。
小張起床。
小張早上六點起床
現在是中午十二點。
小張正在上課。
現在是下午五點。
小張回到家。
現在是晚上六點。
小張寫作業。
現在是半夜十二點。
小張在睡覺。
現在是凌晨一點。
今天是星期幾?
今天是星期一。
小張要上學。
因為今天是星期一,所以小張要上學。
今天是幾號?
今天是十二月十九號。
(*´ڡ`●)
>>
What are you giving your girlfriend for white day?
>>
File: 1485812096513.png (409KB, 487x594px) Image search: [Google]
1485812096513.png
409KB, 487x594px
Let's try again:
What does 筋が違う generally mean without considering a context?
>>
大辞林 第三版の解説:
すじがちがう【筋が違う】
>見当が違う。手続きの向きが違う。筋違いである。 「その話を持って来られても-・うよ」
じがちがう

日本辞典ウェッブの解説:
[筋が違う]
>道理に合わないこと。「そんな話を持ち込まれても筋が違う」
>>
>>72272221
筋 as in the "reason; logic; plot; storyline" definition from jisho.
>>
夜目遠目笠の内
>>
>>72272221
筋 basically means something like "a line" that implies something like "essencial part".

For example, probably like
筋が違う話 : an opinion/story away from the main point, or an unreasonable opinion/story

I'm not sure of my English skill, though.
>>
File: box_rear.jpg (291KB, 1170x1642px) Image search: [Google]
box_rear.jpg
291KB, 1170x1642px
>Japanese graded readers
Is there a full collection of them for download anywhere out there?

I only found working links for level1 - complete, level 2 vol 3 and level 4 vol 1
magnet:?xt=urn:btih:0188f24b69d4963d1e4618e8d493661f0eff590a
magnet:?xt=urn:btih:b88eeee0917ef9db431b9b2f03164f510b787897
magnet:?xt=urn:btih:aa5321aa842aa42dc4cea7388bf33899b7777ff8
>>
>>72273252
We call that one a "12 drink minimum".
>>
File: 13 death.gif (59KB, 225x537px) Image search: [Google]
13 death.gif
59KB, 225x537px
>>72205473
video games
>>
いつ新スレ?
>>
>>72273269
>>72273117
Thanks!
Thread posts: 325
Thread images: 47


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.