[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Manuel bartual's oc on twitter In Spanish but I'm

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 17
Thread images: 1

File: _20170826_211850.jpg (181KB, 1079x1051px) Image search: [Google]
_20170826_211850.jpg
181KB, 1079x1051px
Manuel bartual's oc on twitter

In Spanish but I'm willing to translate for a while
>>
>>19497306
> I've been on a holiday for a couple of days now, at a hotel near the beach. Everything was fine until weird stuff started happening
>>
what weird stuff?
>>
>>19497306
THEN WHO WAS PHONE?!?!
>>
Esta tarde estaba leyendo en la terraza de mi habitación cuando he escuchado que la puerta se abría. Y a este viaje he venido solo.
>this afternoon, I was reading in the balcony of my room when I heard the door open. And I've travelled alone this time.

Lo primero que he pensado es lo normal en estos casos, que sería alguien del servicio de habitaciones.
>First thing that came to my mind was the usual, that it must be someone from room service.

Ya me ha pasado otras veces. Hoy, al menos, me iban a pillar con los pantalones puestos.
>It has happened to me before. At least today they would catch me wearing pants.

Pero no: cuando he entrado a la habitación, me he encontrado con un hombre alto y delgado, muy nervioso, moviéndose de un lado a otro.
>But nope, when I came into the room, I've found a tall and thin man, looking very nervously, pacing the room.

Me he acojonado un poco. Se movía rápido, parecía registrar la habitación, o buscar algo, no sé. Le he hablado y me ha mirado.
>It scared me a little bit. He moved fast and seem to be searching the room or looking for something, I don't know. I spoke to him and he looked at me.

Sorry, I'm typing this on my phone so I'm slow.
>>
>>19497344

Ahí se me ha pasado un poco el acojone, porque al mirarnos no me ha parecido agresivo, sino más bien desorientado. Era una mirada triste.
>then I wasn't that scared anymore because he didn't seem aggressive, but like disoriented. He had a sad look in his eyes.

Me he acercado a él y me ha cogido fuerte de un brazo. Ha comenzado a hablar, muy rápido, sin apartar la mirada, pero yo no entendía nada.
>I came close to him and he grabbed me hard by the arm. He started talking very fast without breaking his gaze but I couldn't understand anything.

Al principio me ha parecido un idioma que no conseguía adivinar, pero enseguida he comenzado a reconocer palabras
>at first it seemed a language I couldn't guess but then I started recognising words.

Era castellano, pero completamente desordenado. Algunas frases comenzaban con las palabras en su sitio, pero rápidamente se descolocaban.
>it was Spanish, but completely messy, disorganised. Some sentences started with the words in the correct order but they quickly jumped (to the wrong part of the sentence)

Como un Yoda a mil por hora, atropellándose al hablar. He intentado calmarle, pero no ha servido de mucho
>like a fast paced Yoda, stumbling over words. I tried to calm him down but it didn't really work.
>>
>>19497306
oh wow it's another "pseudo-famous internet person claims to have supernatural experiences to gain followers" event

sage goes in all fields guys
>>
Joder tio mas te vale curratelo y pasar link a facebook. Suena interesante
>Fuck man please gimme the facebook link. Sounds interesting.
>>
>>19497373
Oops, I meant twitter. Lmao idk what I was thinking.
>>
>>19497365
Me ha gritado algo, se ha girado y antes de irse me he fijado que llevaba una tarjeta como la que tengo para entrar a la habitación.
>
https://twitter.com/ManuelBartual/status/899722060800417792

He echado el pestillo y me he sentado un momento en el sofá. Al rato he escondido las cosas de valor y he bajado a recepción
> I've locked the door and sat for a moment in the sofa. Later, I've hidden the valuables and I've gone down to reception


Les he explicado lo que ha pasado. Les he dicho lo primero que he pensado, que quizá era un huésped anterior de esa misma habitación.
>I've explained what has happened. I told them the first thing I thought, that maybe it was a former guest of that same room

Me han explicado que es raro, pero no imposible. Cada vez que un huésped deja el hotel resetean el acceso a su habitación, pero quizá quien se encargó de su check out olvidó esa parte del proceso. Esto suponiendo que fuera eso mismo, un cliente del hotel
>they told me that would be weird but not impossible. Every time a guest leaves the hotel they reset the access to that room but, maybe, whoever did the check out forgot that part of the process. All this if he was really a former guest of the hotel.

Les he descrito su aspecto, pero no tenía ningún rasgo demasiado característico. Alto, delgado, pelo corto, algo tostado por el sol.
>I've described him but he didn't have any characteristic feature. Tall, slim, a little bit tanned.

La chica que me estaba atendiendo me ha dicho que me girase, que lo tenía detrás de mí.
>the reception girl told me to turn around, that he was right behind me.
>>
>>19497372
He's not famous really, not until now. Still entertaining, though!


Forgot to translate this bit.


>>19497396
>Me ha gritado algo, se ha girado y antes de irse me he fijado que llevaba una tarjeta como la que tengo para entrar a la habitación.
>>
>https://twitter.com/ManuelBartual/status/899722060800417792

> he shouted something, turned around and before he left I saw that he was carrying a card just like the one I had to enter the room.

>>19497378
>>>19497373
>Oops, I meant twitter. Lmao idk what I was thinking.
Google it, vago!
>>
>>19497415
Tio, que estoy en la cueva de Ramon Llull jajaja
>>
>>19497415
Y vaya si estaba ahí. La mitad de los que habían en ese momento en recepción encajaban en esa descripción. Nos hemos reído un poco.
>and there he was. Half of the men in reception matched that description. We laughed.

Para asegurarnos de que no vuelva a pasar me ha cambiado la tarjeta y ha reseteado el acceso a mi habitación. Y aquí llevo desde entonces.
>to make sure it didn't happen again, they changed my card and reset the access to my room. And I've been here ever since.

Pero no es lo único raro que me ha pasado hoy.
>but that's not the only weird thing that happened today.

También he perdido esta camiseta
>I've also lost this t-shirt.
https://twitter.com/ManuelBartual/status/899726760476119044


He bajado a desayunar al buffet del hotel y acabo de cruzarme con el hombre alto. Está aquí sentado, desayunando en otra mesa.
>I've gone to the buffer to have breakfast and I just found the tall man. He's sitting right there, having breakfast at another table.

Al pasar a su lado me ha saludado y se ha disculpado. Esta vez le he entendido porque hablaba tranquilo, colocando cada palabra en su sitio.
>when I passed by him, he greeted me and apologised. This time I've understood him because he spoke calmly, putting every word in the right order.
>>
>>19497447
Dice que entró a mi habitación por error, que está alojado en otra de este mismo hotel y que perdón por el susto
>he says that he entered the room by mistake, that he's staying at another room of the same hotel and that he's sorry about scaring me.

"No se preocupe, está todo bien" ha repetido varias veces con una sonrisa en la cara que no me ha podido parecer más artificial.
>'don't worry, everything is fine,' he repeated several times with a smile on his face, smile that couldn't look more artificial.

En fin, no sé. Casi me ha dado más mal rollo ahora que ayer cuando entró a mi habitación enloquecido.
>anyway, I don't know. It almost put me off more now than yesterday when he came into my room.

Ayer al menos parecía una persona. Hoy parece un robot.
>yesterday at least he seemed a person. Today it seems like he's a robot

Voy a tratar de hacerle una foto
>I'm going to try taking a picture of him
https://twitter.com/ManuelBartual/status/899893021570994177


I have to go but I'll try to continue later! Otherwise, Google translate?
>>
I'm back but not for long.


>>19497451
He pasado la mañana fuera. Al volver me he encontrado con la habitación hecha y con esto en el suelo del baño. https://twitter.com/ManuelBartual/status/899981418536763392
>I've spent the morning away. When I came back I've found the room tidied up and this in the bathroom floor.


Es un lápiz de color negro usado
https://twitter.com/ManuelBartual/status/899982494086418433
>it's a used black pencil.

No es mío, no he traído ningún lápiz conmigo. He revisado la habitación pero no veo nada más que no sea mío, ni que falte nada.
>it's not mine, I didn't bring any pencils with me. I've checked the room but I can't see anything else that's not mine nor anything missing.


En cualquier otro momento imaginaría que se le habrá caído a quien haya limpiado la habitación, pero después de lo de ayer no sé qué pensar.
>at any other time I'd imagine whoever cleaned the room dropped it but after what happened yesterday I don't know what to think.


Lo aclaro porque me lo habéis preguntado: el lápiz ni es mío ni es como los que utilizo habitualmente. Me voy a dar una vuelta.
>I'll clarify as I've been asked: the pencil is not mine and it's not like the ones I usually use [he's some sort of cartoonist]. I'm going out for a while.
>>
>>19497547
Vale, no sé si comienzo a estar un poco sugestionado por lo de ayer y por lo de hoy, pero esta tarde ha vuelto a pasar algo un poco raro.
>OK I don't know if I'm starting to become biased because of yesterday and today but today something weird happened again.
He estado dando un paseo por la playa, y he acabado caminando hasta el final de esta pasarela. https://twitter.com/ManuelBartual/status/900060646095683584
>I've been strolling at the beach and I've ended up walking to the end of this walkway.

No se aleja demasiado de la orilla, pero la vista desde la parte que se adentra en el mar mola. Suele estar llena de gente haciendo fotos. https://twitter.com/ManuelBartual/status/900062286026604546
>it doesn't stretch long into the sea but the views from that side are cool. Lots of people tend to go and take pictures.


He estado allí un rato, y cuando me he girado he visto esto https://twitter.com/ManuelBartual/status/900063713901899776
>I've been there for a while and when I turned I saw this

No se aprecia demasiado por el contraluz, pero a la derecha está el hombre alto junto a otro hombre.
>you can't really see because of the backlight but, to the right, there's the tall man next to another man.

No sé cuánto tiempo llevarían allí de pie, pero juraría que estaban allí quietos, observándome
>I don't know how long they've been standing there but I'd swear they were standing still, watching me

Son estos dos https://twitter.com/ManuelBartual/status/900065895539773441
>it's these two
>>
>>19497586
He comenzado a caminar hacia ellos y en ese momento se han girado y han comenzado a caminar hacia la orilla. He tratado de seguirles pero entre tener el sol de frente y que había mucha gente, al llegar a la orilla no he conseguido ver hacia dónde habían ido
>I've started to walk towards them and then they turned and they started walking towards the shore. I've tried to follow them but because the sub was shining in my eyes and there was a lot of people when I reached the shore I couldn't make out where they had gone.
Pero esto no ha sido lo más raro
>but this wasn't the weirdest thing

Lo más raro ha sido que el hombre que acompañaba al hombre alto llevaba puesta la camiseta que perdí ayer.
>thw weirdest thing was that the man accompanying the tall man was wearing the t-shirt I lost yesterday.
Thread posts: 17
Thread images: 1


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.