What are your favorite translation fuckups, /v/?
Pic related, can't stop laughing at stuff like Wywerns being called Y-Burns and Tonberries being Dinglberries. Also gotta love it how Faris keeps that retarded pirate speech going on even after she has no reason to cover her origins anymore, unlike in all other translations of the game.
>>386266210
wanst this a shitty fan translation patched version?
>>386266210
"Lord Brother!"
>>386266498
No, it's actually the official PS1 port translation. The famous unofficial RPGe translation of SNES version is much better.
>>386266498
Y-Burn was the PS1 translation of V.
>>386266210
Y-Burn is obviously a mistranslation of the Japanese lettering for wyvern, ワイバーン (Waibān), but what the hell is a Karl Boss?
>>386267274
>The creature's name is a mistranslation of "karabos." Karabos, from the ancient Greek word kάραβος, meant a type of spiny lobster or beetle.
I still don't understand how the translator could have thought that "Karl Boss" is fine. If you can't find a sensible way to translate what you see, it would be better to just come up with something of your own instead of staying with something as retarded as that.
>>386266708
That's a really cute girl. Game.
>>386266708
I-I think I'm in love. Who is she? Literally waifu of the year.
>>386268302
>>386268538
http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Larsa_Ferrinas_Solidor
>Gender: Male
Not pictured, the great Indian deities Larry and Moe.
>>386268726
The heart wants what it wants.
>>386267624
Better off playing it safe and calling it Karabosu, which is what I assume the name was in the Japanese version?
Fan translation, but still funny
>>386269921
>Max Sports
>Flaccid Pancake
>invisible zombie
Not sure which one is supposed to be the translation error, but it makes me think there might be something GENERALLY WRONG with the writing here.
>>386269921
What the fuck is this?
>>386270593
Not a translation error, the games just use retarded names for stands.
>>386269395
Manchild is an actual Biblical term used to refer to something born fully grown.
>>386271615
>tfw even god calls you a manchild
Lufia 2's entire bestiary has fucked up names to the point where you wonder if the translator was doing it intentionally or if he had never played an RPG before.
Stuff like Wyverns became Waibans, Golems became Gorems, Liches became Leeches and even basic mythology stuff like Sirens became Seireins for some reason.
Hell the translator even fucked up with stuff like Black Kelps being translated as Crow Kelp, Sea Vipers as She-Vipers, Assassins as Asashins and Blade Plants as Red Plants.
But my favorite case is this guy in the picture. Orky, this guy appears really late in a 100 floor dungeon and he's one of the bigger difficulty spikes in the game, he gets 8 attacks in one turn and has nearly the most hp a normal enemy gets in the game (Second only to the strongest enemy in the game the Gold Dragons).
I had a small fascination with them since they were the hardest I got beaten in the game up until that point and for the longest time I wondered where the fuck they came from and why they were so strong.
A while ago I came to realize they were actually supposed to be named Orochi the eight headed snake from Japanese mythology but the dumbass translator somehow fucked up with this despite having as much Engrish as possible in his other names.
>>386266210
The iPhone/Android version is the best version. Clean score, clean translation, cleaned up sprites, all the GBA extras.
The PS retro ports of FF5, FF6, and Chrono Trigger are abominations because of shit tier translations and loading times (for FF6 and CT).
>>386272028
>Stuff like Wyverns became Waibans, Golems became Gorems, Liches became Leeches and even basic mythology stuff like Sirens became Seireins for some reason.
It's just phonetic transcription from Japanese.
The rest however, can't be explained so easily. I mean... The fucking Orochi thing cracks me up. I don't think I would ever be able to fucking figure this one out myself. Hot damn that is fucking weird.
>>386272137
>cleaned up sprites
It looks like something a 12 year old made in RPG maker.
>>386266210
That yugioh card that got a joke name, it was a toad or frog thing, black card.
>>386266210
Best one
>>386266708
I see nothing wrong with this example though?
>>386272137
>The iPhone/Android version is the best version.
>cleaned up sprites
You don't actually believe this, do you?
>>386272028
That's about as unfitting as enemy names get, wow.
This. It's by a US company, but all the employees are hired and work offshore in third world counties such as Ukraine and Russia.
>>386272028
>orky
lol
>>386273021
It's pretty obviously a literal translation of onii-sama or something like that.
Neither in English, nor in any other Indo-European language that I know about would combine a close kin term with a nobility status like this.
>>386272028
>A while ago I came to realize they were actually supposed to be named Orochi
Damn, that is some detective work you did there, son.
>>386270593
>>386271320
All the stands in Jojo are named after bands and stuff. The real name of this one is Limp Bizkit and the user is Sportsmax, which is a fashion brand. The translators are ridiculously paranoid of copyright claims and changed every single one.
The invisible zombie thing is actually accurate.
>>386272767
Toadally Awesome... I'm still mad.
>>386274023
yeah that's the one
translator must've been a memester
>>386272028
>Jamta's Orky.
SOMEONE SET UP US THE BOMBnow I have to go watch those cactaur and tonberry flashes
TheSatanfight in SMT:IV A that had the untranslated line
>>386272028
>black kelps as crow kelps
>they thought kuro meant crow
Jesus Christ, colors are part of moonspeak 101, how do you screw up that hard?