[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

>Releases almost everything as dub-only >Liberal localisations

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 495
Thread images: 61

File: 0a47a7f.png (23KB, 646x219px) Image search: [Google]
0a47a7f.png
23KB, 646x219px
>Releases almost everything as dub-only
>Liberal localisations with regular rewrites
>Incredibly slow localisation times, yet they still constantly miss release dates
>Release games with bugs and take forever to patch them if they do so at all

Why do we like XSEED again? Just because they usually don't censor things?
>>
>>384932741
>Why do we like XSEED again
I don't. The rewrites alone make me hate them, good thing I learned japanese.
>>
>>384932741
>Just because they usually don't censor things?
because the only alternative is learning moon, playing blind maybe with a fan translated script, or waiting a million years for a full fan translation.
>>
>>384932741
>>Liberal localisations with regular rewrites
>>384933483
>The rewrites alone make me hate them
Can I get evidence of this please?
>>
>>384934069
One dialogue of Gaius from Cold Steel 2 had him saying just "Rean..." and only that. in the japanese version. XSEED decided to make him say a paragraph.
>>
>>384934069
Akiba's Trip had every instance of "onii-chan" replaced with a different bro pun, ie broseidon, broseph, brocade, etc.
Senran Kagura had the /a/ meme of "itadakimasu" being changed to "rub a dub dub, thanks for the grub".
In Cold Steel if you examine the female bathroom, Rean says "This is the girl's bathroom, I shouldn't go in there" in the Jap version, while the localisation has him say "This is the girl's bathroom. If I went in there my death would be blissful but swift."

Just off the top of my head. Depending on how lenient you are you could consider a lot of their dialogue to be rewrites because of how liberal their translations are.
>>
>>384934461
I don't think you know what evidence is. You're meant to post a comparison.
Also even if it's true, you named only one instance which is irrelevant in grand scheme of things.
Good job. You're probably butthurt Vita user.
>>
>>384934705
The first two are definitely insulting, but the last one I don't mind.
>>
>>384934726
>>384934726
You're such a piece of shit.

If you wanted more, you can just ask.
All the "jokes" from the treasure chest in Cold Steel 2 and Trails in the Sky series didn't exist in the original. If you want fucking screenshots just wait I'm going to fucking get them.

Also
>vita user
Where the fuck did you get this from? You know Cold Steel is also available on the PS3 and I played that version.
>>
>>384934832
>Rewrites are ok when I like them
>>
>>384934726
>states what the japanese version had
>states what the xseed version had and what's different(one word vs a paragraph of text)
>in this thread about bad translations, anon doesn't even know what comparison means.
>>
File: 1487234912932.png (461KB, 522x700px) Image search: [Google]
1487234912932.png
461KB, 522x700px
>>384934069
Here's one with the person responsible confirming they did it for giggles. I don't have a comprehensive list because I'm not campaigning against them and don't save "evidence" for such occasions, but if you understand Japanese, play through one of the SK games. Aside from Katsuragi's rub a dub dub joke, there's a lot of lines that are spiced up to be more fun.

Weebs tend to give them a free pass because accurate translation to them means "no memes and keep the sexuality" and they don't look any further than that.
>>
File: gaius.jpg (265KB, 1709x388px) Image search: [Google]
gaius.jpg
265KB, 1709x388px
>>384934726
Do you want more you fucking faggot?
>>
>>384935723
Why do they go through all that extra work?
>>
>>384935402
Yes
>>
>>384935190
I like the chest messages
Give you a reason to search out all the chests and they were pretty great in the 3rd
>>
Xseed are the modern Working Designs. It's thanks to them that alot of games saw an english release, but there will always be those criticizing them.
I really didn't see anything wrong with the PC versions of Trails 1-3 or Senran Kagura 1 and 2, but I can't speak for others games I didn't play. Are the japaneses really that expensive to include sometimes? Because the SK games always have them.
>>
>>384935190
>Where the fuck did you get this from?
Vitagen has a hateboner for XSEED due to them porting stuff to PC instead of Vita.

As for the rest, I'd appreciate the screenshots. I just don't trust word of mouth shit much.
>>
>>384936604
>Are the japaneses really that expensive

Forgot to type "japanese voices" there.
>>
>>384935723
I can appreciate more, sure.
>>
>>384936604
>Are the japaneses really that expensive to include sometimes?

Wasn't it recently proven that they're not and XSEED are just cheapskates.
>>
>>384935467
>>384935723
Disgusting
Glad I pirated TitS.
>>
>>384936604
>Xseed are the modern Working Designs.
Not Gaijinworks? https://www.youtube.com/watch?v=Hwz916YdnMg
>I really didn't see anything wrong with the PC versions of Trails 1-3
TitS 3rd's NG+ is still broken despite it being released at the start of May. I don't think they've put out a single patch at all yet.
>Are the japaneses really that expensive to include sometimes? Because the SK games always have them.
It all depends on the companies and people involved, and whether making a dub would be worth it. No one wants to hear the SK characters being voiced by English hags with how sexualised it is, and you can bet that many of the pompous English VAs wouldn't want to do it either. Though given Xseed's consistent lack of jap voices they're just cheap in general.
>>
>>384935723
>Haha
Fuck did I hated hearing that word after playing TitS where the characters would literally say it every ten lines of dialogue. I thought the writing was just bad but now I know it's XShit's fault.
>>
>>384936604
senran kagura 2 has a fun bug where if you try to quit the game too quickly after saving the entire system restarts.
>>
>>384936597
Because chests had different text springs for the same phrase (this chest is empty or something like that) they decided to give something unique to each. Although I'd prefer reading some trivia about the series than some retard memes.
>>
>>384936604
>Xseed are the modern Working Designs.
Lunar games have MUCH more offensive localizations than TitS Trilogy.
Can't speak about the rest of XSEED stuff though since I haven't played anything else.
>>
>>384932741
They kept the titties and asses in. The rest of that stuff apparently isn't very important to their audience.
>>
File: 1439158065857.jpg (141KB, 1280x1280px) Image search: [Google]
1439158065857.jpg
141KB, 1280x1280px
Remember when people were praising XSeed as the most based company for localising Senran Kagura?

Their translation was pretty fucking awful and a sign of things to come
>>
>>384932741

Or, you know, you could be not playing Senran or Trails, or Akiba at all. Xseed had the guts to put it out largely unchanged. Xseed is the best localizer around.
>>
>>384937379
>You can't criticize anything ever! Just be happy you have it!
>>
>>384937379
>Xseed is the best localizer around.
You're not really wrong, but that doesn't mean they don't have a lot of room for improvement.
>>
File: 1500670209510.jpg (54KB, 597x597px) Image search: [Google]
1500670209510.jpg
54KB, 597x597px
>you can't even trust xseed anymore

why live
>>
>>384937648
live to learn japanese
>>
The dialogue options in Ys: Memories of Celecta are cancer. Anybody know if they weren't in bad in Japanese? It feels like XSEED just didn't understand Adol's character at all.
>>
File: IMG_20170518_225910210.jpg (461KB, 3264x1836px) Image search: [Google]
IMG_20170518_225910210.jpg
461KB, 3264x1836px
>>384937379
Yet they don't have any money.
>>
File: Estelle.jpg (164KB, 1361x380px) Image search: [Google]
Estelle.jpg
164KB, 1361x380px
>>384936783
>>
>>384937695
Truly a fate worse then death.
>>
>>384937124
>Haha

For what reason? What the fuck was so funny?
>>
File: 1314803208283.jpg (30KB, 500x475px) Image search: [Google]
1314803208283.jpg
30KB, 500x475px
>>384937725
I like the reference but I dislike it being a rewrite.
>>
Square Enix are probably the best localizers around. They did a great job with Nier Automata and FFXV.
>>
>>384937719
>Adol
>Character
>>
>>384937815
There is actually nothing wrong with that one
>>
>>384937815
What does nip one say?
>>
>>384937983
Squeenix didn't localise Automata and FF15 is rewrite city, just like 13 was.
>>
>>384937815
This is hardly a rewrite to be fair, considering the context for her outburst being her thinking her dad's brought her a present.
>>
>>384938105
"What's with that kid?"
>>
>>384937983
Atlus USA can be good too but some localizations are plain awful. Do they have an A and B team or something?
>>
>>384938132
Rewrite city is fine if the rewriting is good. It's only a problem when it's bad. And who localized Automata then? I assumed it was Squeenix.
>>
>get Akiba's Beat because I want to give it a chance
>English dub is horrible and Japanese dub makes the extensive fluffing of the English script painfully blatant
>>
>>384938132
>FF15 is rewrite city, just like 13 was.
Explain, for both pls
>>
>>384937815
>nannno, kono kodomo!?
what
>>
>>384934705
Not liberal you stupid cunt
>>
>>384938173
>Jap dialogue has her asking what's up with the kid
>English dialogue has her assuming the kid is her present

The Jap dialogue has her putting aside her present to look at the situation at hand, the English dialogue has her being so self-absorbed as to either think the kid is her present or to be ignoring the situation to make it about her not getting a present. It's a bad change.
>>
File: 1345645667311.jpg (9KB, 253x238px) Image search: [Google]
1345645667311.jpg
9KB, 253x238px
>>384938272
>Rewrite city is fine if the rewriting is good. It's only a problem when it's bad.
>>
>>384938349
>kodomo
ko
>>
>>384937695
but it's so hard waaa
not easy to find places to learn in my country either
>>
>>384938032
You ever played an Ys game, man? Adol is the epitome of the "silent protagonist with an established character and personality."

There's a great moment in Ys II where the entire game, they give you "false choices" where you can say Yes or No to help people, but you usually have to say Yes to progress the story. Then around the end of the game, one of the characters who he'd grown attached to was in trouble, and someone asked if you would help her. Instead of giving you a choice, it said "Adol said yes without hesitation." It was the perfect way of justifying and cashing in on all the choices it gave you before in order to demonstrate Adol's personality.
>>
>>384935402
A straight japanese translation sounds stilted and boring, to be quite honest. I would even prefer a woolsey translation over a choppy, straight translation.
>>
>>384934705
Most of Rean's flavor localization was ok though.
In CS's case, Falcom was in the wrong because they wrote him as the blandest self-insert that only a jap could stomach.
>>
>>384937719
Nobody knows what Adol's character is. The guy's been dead for over a thousand years. The games are just some faggot reading his journals.
>>
>>384938272
>And who localized Automata then?
8-4, same company that did the original Nier.

>>384938310
Can't speak for 15 but the reason Lightning's reception is so different between the east and west is because of how the localisation changed her dialogue to make her constantly standoffish and needlessly aggressive where she wasn't before. It's been ages so I don't have specific examples that come to mind outside of one in LR; a guy guarding a tunnel greets her and she greets him back and asks what's up, whereas in the localisation he greets her and she responds by telling him to back off or she'll hurt him, which comes out of nowhere. Of course, the dub VA's delivery didn't help either.
>>
>>384937936
Nothing. Characters would just throw in a "haha" for no reason. That's why it was annoying.
>>
>>384937983
Automata was from 8-4.

NO WAIT, THEY'RE TERRIBLE APPARENTLY BECAUSE OF GUNVOLT.
>>
>>384938592
I've played every game in the series in some iteration, and he had pretty much no personality beyond "generic silent hero". I don't even remember what he was like in Seven, or who you're talking about in 2. But you'll have to explain how the dialogue choices in Celceta ruined him. Keep in mind he was amnesiac for half of that too.
>>
>>384937719
A lot of the replies felt like something in Persona dunno how it was in Japanese. VIII has them too but this time he voices the line too. Not sure if he says the exact phrase you choose though. Could be just a simple "Yeah" or something.
>>
>>384938391
I interpreted it as with the subtext of "...and why is he here when I should be getting a present?" due to her expression. I think it's a valid localization, but I understand how you got concern toward the situation out of it. The voice acting in the vita version probably gives better understanding as to how that line's meant to be read.
>>
>>384938773
I only remember Estelle doing that
>>
>>384938869
And Drakengard 3. And Xenoblade X. And Awakening and Echoes.
>>
Games that translate Japanese too literally have stiff sounding scripts

See Persona 5
>>
File: 1406077476736.jpg (22KB, 365x280px) Image search: [Google]
1406077476736.jpg
22KB, 365x280px
>>384938349
>>nannno
>>
>>384939205
did they do that pickle shit too? Jesus Christ if it's the same company
>>
File: ys celceta.jpg (116KB, 960x544px) Image search: [Google]
ys celceta.jpg
116KB, 960x544px
>>384938949
>>384938712
The dialogue choices were completely autistic. Most of the time, you have the choice between the normal choice and the autistic choice, but every now and then, the game makes you choose between two autistic choices. It reeks of the "sarcasm" option in Fallout 4.

This isn't the worst example, but the only one I could find on google, and shows what they're often like. Someone asks "who's this?" about the party member you've known for a day or two and you can basically either say "he's my best friend in the whole universe" or "he's a fucking nobody" with no in-between at all.
>>
>>384939304
I meant nannano
>>
>>384939367
No, Fates was Treehouse.
>>
>>384939205
And every Soulcalibur, and Shadows of the Damned, and every Dead or Alive, and Dragon Quest VI, and Tekken 6, and Fire Emblems before that, and the later Wild Arms games, and Jeane de Arc, and Tales of Vesperia, and Rouge Galaxy.

What was wrong with Xenobalde X's localization, by the way? Translators don't do hard edits, there's a reason why Xseed actually had to fucking cancel a few releases, because they don't have programmers.
>>
>>384939253
P5's stiff script has nothing to do with them being literal. In a lot of cases they weren't literal at all. ATLUS's translators are just terrible at conveying voice.
>>
>>384937368
They're still pretty cool for bringing over the games mostly untouched outside of a not so top tier writing team for localization.

See Compile Heart International and NISA for worse meme localizations and censorship respectively.
>>
>>384939463
You're giving Adol way too much credit here. I love him because he's a walking apocalypse, but us knowing next to nothing about him is a deliberate move by Falcom. As Kondo said it best in an interview it's up to the player to decide what kind of a person he really was. For all we know Dogi could have been the real hero and Adol just lied about it and took all the credit.
>>
File: akiba's beat.png (283KB, 1576x1962px) Image search: [Google]
akiba's beat.png
283KB, 1576x1962px
>>384938287
The name changes here are just incompetence, how stupid do you have to be to start doing voice recording before confirming pronunciations? Japs love using unusual readings of kanji, this is some basic shit.
>>
>>384939613
They did most Tales games, I believe. I don't recall seeing them on Berseria or Hearts R though, not sure on Zestiria because I never beat it.
>>
File: 2013-12-19-021149.jpg (154KB, 960x544px) Image search: [Google]
2013-12-19-021149.jpg
154KB, 960x544px
>>384939463
>>
>>384939765
Why the fuck did they go all in on akiba's beat being dubbed of all games?
>>
File: C-YKGZDV0AAAfme.jpg (154KB, 838x647px) Image search: [Google]
C-YKGZDV0AAAfme.jpg
154KB, 838x647px
You think this is going to impact Tom's influence on localisations? Will the rewrites and censorship get even worse?
>>
File: celecta 2.jpg (48KB, 563x321px) Image search: [Google]
celecta 2.jpg
48KB, 563x321px
>>384939463
Another example of a normal choice and an autistic one.

>>384939745
Even if that's the case, it's not really an excuse for the dialogue options to just be bad. The previous Ys games never had choices like this, or even dialogue like this. Especially not from the main character. I can chock some of it up to Adol losing his memory at the beginning of the game and maybe having a little bit of brain damage, but I can only suspend my disbelief so much.
>>
>>384938702
>The original writers were in the wrong because I didn't like how they wrote it
>The localisation is in the right for rewriting it
You can't make this shit up.
>>
>>384940002
Then don't play Celceta and go for Dawn or Mask instead. With the way the lore works nowadays pretty much everything is canon.
>>
>>384939765
I still can't believe Tom's fit over the KKK business. What a dumb hill to die on.
>>
>>384940152
Sure, but I bought the game. I can't unbuy it. It doesn't even kill the game for me entirely, just annoys me. What I'm really curious about, and why I brought it up in this thread at all, is if it was that bad in Japanese, or if this is all XSEED's doing.
>>
File: 1447571949608.png (51KB, 1288x419px) Image search: [Google]
1447571949608.png
51KB, 1288x419px
>>384939613
Surprise surprise, companies change over time. You'll notice that most of 8-4's bitched about localisations are their recent ones.
>What was wrong with Xenobalde X's localization, by the way?
You pretending to live under a rock? The pointless name changes which also fucked up the lore (dolls were called dolls for a reason, skells makes no fucking sense, the area names were vague descriptions on purpose because it's a planet being newly explored, they threw that out the window), removing the breast slider for god knows what reason, removing outfits for Lyn and the fundoshi for the entire cast, and shitty script changes all around.
>>
>>384932741
Christ people. Do you really have this little to do during the wait for CS PC? Come on. There's other games to play. Places to go. People to talk to.
>>
>>384940350
So did I and it didn't bother me at all. Adol being an autistic dick was extremely enjoyable. Reminded me of his falcom gakuen incarnation.
>>
File: 1479708859376.jpg (243KB, 852x960px) Image search: [Google]
1479708859376.jpg
243KB, 852x960px
>>384939253
>Persona 5 is a literal translation
This is the dumbest meme. It's not even remotely literal, it's just poorly edited.
>>
>>384940514
Again, it makes a difference whether he was an autistic dick in the original Japanese or if it was just in English. That's what I want to know before I can decide if I like XSEED as localizers or not.
>>
>>384940439
>dolls were called dolls for a reason, skells makes no fucking sense
Them and treehouse though dolls sounded lame and girly so they changed it to skells because it sounds cool to them.
>>
File: 1429270464652.jpg (156KB, 624x876px) Image search: [Google]
1429270464652.jpg
156KB, 624x876px
>>384940439
Don't forget completely changing the meaning of BLADE.
>>
>>384940060
Rean is a hollow shell of a character and objectively bad when compared to Estelle/Joshua. I would be mad if Xseed was overriding Rean's personality, but the truth is that Rean had no personality to begin with (and not because the plot needed it that way).
>>
>>384938371
Liberal doesnt just mean political affiliation you daft cunt
>>
SoS2 seems to have pretty good localization.
>>
>>384938562
Just get namasensei as your teacher you stupid bitch
>>
>>384935723

Literally nothing wrong with this. Check my 5 as I derail your shit thread nerd
>>
File: jap.jpg (128KB, 1265x629px) Image search: [Google]
jap.jpg
128KB, 1265x629px
>>384940002
Only one I could be bothered finding a comparison for since it's right at the start of the game.
>This is?
>That's kind of you.
It's the same base but the localisation exaggerated it.
>>
>>384941124
Haha. Yeah XSEED can do no wrong.
>>
>>384939253
Ideally I would want a natural sounding translation that keeps all the stuff from the original, but that's not possible apparently, so if the choices are
>stiff literal translation
vs
>memespoutin (because that adds "personality") and renaming (because "we think it sounds lame")
I would honestly prefer a stiff, literal translation over the characters spouting the old internet memes or just them completely removing parts they don't like
>>
>>384939956
Akiba's Trip 2 sold 300,000 in Japan and 360,000 in the west so they started working on Akiba's Beat and gave it the full dub treatment before it was done being developed in Japan and before they saw how catastrophically it bombed.

Games that sell in the 100k range are huge successes for these companies, so AT2 doing 360k was probably seen as amazing and gave them blinders.
>>
File: 1447536601650.png (267KB, 600x787px) Image search: [Google]
1447536601650.png
267KB, 600x787px
>>384940721
>>
>>384940439
Autism
>>
>>384939985
Tom is too good for that company.
>>
>>384941457
Had a feeling that's what was going on. They call it "punching up" a line, when they "spice it up" to make it less bland sounding, but it only works when the writer doing it is actually genuinely charming and funny and doesn't come across like some hip internet teenager.
>>
>>384941609
Slow day at the office, John?
>>
>>384941573
Wonder if XB2 will be getting the same treatment.
>>
>>384941917
This really pisses me off. Some fucking deadbeat shmuck translating niche japanese video games for a tiny company decides the script that the original writers made isn't good enough, and what it needs is his personal touch to """improve""" it, so he just changes the fucking line and nothing gets done. If you complain you're a nerd who takes this shit too seriously, no one at the company gives a shit, the jap devs are too out of touch to acknowledge anything that goes on with the localization and if the translators were just replacing every line with Disney movie quotes they'd be fine with it, so we'll keep getting Joe Bob's personal rewrites on every fucking game that comes out of Japan.
>>
>>384942323
XB2 is being done by Treehouse. So it'll be even worse.
>>
>>384942372
>If you complain you're a nerd
this is the most retarded part
>company makes a shit job
>but you're not allowed to complain because lol video games am I right? Who cares, now give me your money for our shit prodcut
>>
>>384940814
That dumb faagot was claiming it is liberal so go neck yer self
>>
>>384942519
>Treehouse
Fuck. Guess we'll see see Pyra with a boob curtain or her wearing a new outfit.
>>
File: translator's job.jpg (220KB, 1200x587px) Image search: [Google]
translator's job.jpg
220KB, 1200x587px
>>384942372
How do we get the japs to give a shit? I remember someone asked Yoko Taro on Twitter about the localisation of Automata and Taro said he was fine with 8-4 rewriting the game because he didn't think his story was good in the first place.
>>
>>384942981
Supposedly all three branches are working together on what is and isn't allowed now that the system is region free. What we saw from e3 shouldn't change.
>>
>>384942975
And it is liberal you greasy gobslobber
>>
>>384942372
I'm the person you were replying to, but just to be clear, I don't quite agree with you.

> decides the script that the original writers made isn't good enough, and what it needs is his personal touch to """improve""" it

That's not quite how it works. The original script is in Japanese. There is no "original script" in English. Translation isn't just a matter of translating word by word. There's an important factor to take into account called "voice".

For example, you could take Shakespeare and translate it to Japanese or some other language and make it sound like the most boring, bland shit ever, just by translating each word to its simplest analogue in that language.

In order to translate properly, you need to understand the "voice" or tone of what's being conveyed, and how it comes across to speakers of the original language, and you need to be a good enough writer to convey that same voice in the new language. Most of the problem translations and meme-spouting in games happens because the translators aren't good writers. They're TRYING to convey the right voice, but failing.

It's not so much a question of "they're not being literal enough" or "they're changing too much" so much as they're not understanding the original work properly, and that's leading to them being poor translators.
>>
>>384943205
>They're TRYING to convey the right voice, but failing.
If they were actually trying to do that they wouldn't be making blatant rewrites that don't even attempt to preserve what was originally said.
>>
>>384937124
Actually, the original Japanese text is filled with "haha's" all over the place. Xseed actually downgraded the amount of time it happens. Like, in Ao, Lloyd alone probably does that fucking haha more times than i can count.
>>
>>384943176
Huh really? Interesting. If they really are working that closely I wonder if NoA will reach a boiling point and be told to fuck off by NoJ. Because all the shit we get in the West would not fly with the Japanese fans. Actually NoE is a bit less censorship happy too right? NoA would be outnumbered then.
>>
>>384943389
Did you not see the reply in that chain showing them replacing "..." with a paragraph of dialogue including a "haha"?
>>
>>384943464
NoE was in charge of the Fatal Frame localizations. Guess what, both were censored.

Also, Xenoblade also had edits for censorship.
>>
>>384942372
>Some fucking deadbeat shmuck
Any anon have that screencap of some fucker saying "My work is half Oh God and half thank God I can change this".
>>
>>384943205
how is taking a completely neutral line and change into memes ever "trying to convey the right voice"?
>>
>>384943495
I know i saw it, i'm saying that in the original Japanese, it still happens a fucking lot too, and most scenes where there's people talking like in SC, there's usually one haha or two, and sometimes it's not included in the translation. So i guess it would be more fair to say that they evened it out.
>>
>>384932741
The only people that like them are ironic weebs and censored gaming and/or Tom shills. They're far from the best localization company faggots claim they are
>>
>>384943589
>NoE was in charge of the Fatal Frame localizations.
Source? NoE did 2's remake, but I've never heard of them being responsible for 5.
>Also, Xenoblade also had edits for censorship.
I've heard this said repeatedly but I've never heard of a single example outside of Black Face.
>>
When the fuck is Tits SC gonna be on sale for lower than 19.99?!
>>
File: ben bateman.png (59KB, 585x121px) Image search: [Google]
ben bateman.png
59KB, 585x121px
>>384943595
>>
>>384943205
>Translation isn't just a matter of translating word by word. There's an important factor to take into account called "voice".
This is much less of a factor than shit """localizers""" and their apologists claim it is. Of course you can't just fucking translate a script word by word, but no one's complaining about small, necessary changes (because you don't need fucking rewrites to properly convey voice, regardless of what Treehouse told you).

The problem here is blatantly changing the original content due to shitty intentions. Sometimes it's just the translator being an obnoxious retard who thinks "this line is totally gross!" and decides to change it, sometimes it's pushing an agenda, sometimes it's pure incompetence or just plain not giving a shit, and there are even accounts of """"localizers"""" making unnecessary changes to games just the create more work for themselves so that they can get paid more.

The entire concept of a localization is fucking retarded. No other medium does this, because people actually take them seriously. No one localizes books or movies. No one buys a "localized" version of a fucking Russian book where characters names and cultural aspects get changed because "Western readers might not be used to Russian culture", because in no medium other than video games can you find a consumer base that's so willing to not only put up with any sort of bullshit you might throw at them, but even encourage it and mock anyone who complains.
>>
>>384943653
>>384943349
I didn't say they were trying very hard. The problem here is that they didn't try hard enough.
>>
What about those parts where you'd think it was a joke translations, and it's in fact in the original Nip version too?

I swore that Tita's "???(<Has no idea what's going on)" was a joke translation, and she just went "I don't get it" in the original.
>>
>>384944009
I think it says a lot about the state of the industry when you come across lines like that and have to question whether you're looking at a rewrite or not.
>>
>>384935467
I don't see what's wrong with the screencap.
>>
Tokyo Xanadu is fucking great, Aksys should do all Falcom game localizations now.
>>
>>384943907
The credits list Pole to Win Europe as being the main localization team.

And just for a funfact, the team who localized Ni No Kuni is the team who does Dragon Quest localization now.
>>
>>384943947
Why are people like this even in localization teams? Did they truly learn to read/speak/write and translate Japanese just to fucking censor shit?
>>
File: 1500607298068.jpg (354KB, 960x2160px) Image search: [Google]
1500607298068.jpg
354KB, 960x2160px
>>384944292
I hope you're joking.
>>
>>384944295
So you didn't have any examples for Xenoblade, then?
>>
>>384943956
Yeah, it's kind of sad that we're still stuck in the 90's era of soccer mom censorship with anything that's potentially "problematic" getting removed. It reminds me of how every allusion to anything remotely religious was cut from Yugioh cards in the US. Even guns are replaced with toyish looking guns. Or stuff like the 4Kids dubs, with their shadow realm nonsense.

One would think that video games for an increasingly adult audience in the 2010's when anyone can go on the internet and see everything that got cut/changed in the Western release (whereas in the 90's the "original Japanese version" was often an almost mythical dream of unaltered and uncut content that may or may not really exist) this shit would not pass, but evidently it does and it doesn't seem to be going anywhere anytime soon.

Basically, fuck video games.
>>
>>384944258
Because you are also a sperg.
>shitty writer changes the dialogue because of autism
>>
>>384944292
I too would enjoy playing the adventures of Esther Bright and Legion Dark Fang Joshua Bright in the game Miracle of the Sky localized by Aksys.
>>
>>384943956
>The problem here is blatantly changing the original content due to shitty intentions. Sometimes it's just the translator being an obnoxious retard who thinks "this line is totally gross!" and decides to change it, sometimes it's pushing an agenda
See, this is where I have a different in opinion. You and I think different things are going on in those translators' heads.

When some feminist translator "changes" a line to include a bunch of bullshit tumblr buzzwords like what recently happened to that Dragon Maid anime, what you think is going on is that they saw the original line and thought "no, this won't do, I need to make this more PROGRESSIVE" and changed it to suit their agenda.

What's actually going on, at least the way I see it, is that they never "saw" the original line to begin with. Their own vocabulary and worldview is so warped, that that's how they read the line in the first place. This is why I said "voice" is important. Because anything you write, unless you're a really good writer, will necessarily have your own voice projected onto it.

And when your voice is distinctive and annoying to a lot of the target audience, it's going to feel like you've "changed" the thing you're translating to reflect your own personality. This is why I think people who aren't good writers, or have warped personalities or vocabularies that don't represent those of their target audience, aren't qualified to be translators.
>>
>>384944258
Someone asked for evidence of rewrites. That just happens to be one case where the actual employee who did it confirmed it and that there was no reason for it other than having fun.
>>
>>384944531
Yes. They specifically get into the industry so that they can have control over content and dictate what is ok for people to play.
>>
>>384944668
>Bitches about gatekeeping.
>Gatekeeps Japanese game.
Fucking social justice cucks.
>>
>>384944540
xshill cant get the japanse voice so there are worse by default no matter what they do.
>>
>>384937124
"haha" every ten lines of dialogue was actually in the japanese games too
>>
Trio of towns dlc fucking when
>>
>>384944653
Sorry to wake you up from the wonderful dream world you live in, but take a look at >>384943947 before killing yourself for being such a delusional retard.
>>
>>384944543
Black Face and names with God were altered. Someone would have a fit about it.
>>
>>384944653
>When some feminist translator "changes" a line to include a bunch of bullshit tumblr buzzwords like what recently happened to that Dragon Maid anime
Hoo boy, what happened this time?
>>
>>384944885
Never ever. Just like Crossbell.
>>
>>384943389
>>384944823
>no proof

Sure they were.
>>
File: 1413655927874.jpg (36KB, 500x419px) Image search: [Google]
1413655927874.jpg
36KB, 500x419px
>>384944657
>>384944598
>silly father, we can't get married
or
>you're a creep :^)

What's the issue?
>>
>>384944965
>I can't speak moon
>>
>>384944914
Well sure, I guess there are a few people like that who are terrible at their job for other reasons. But what I'm talking about is a real phenomenon.
>>
>>384944540
WHAT THE FUCK!!!!!!
>>
>>384945028
>Still no proof
>>
>>384944540
I'll play double's advocate here. English is completely fucked when it comes to traps and reverse traps and the dialogue surrounding them. The guy likely used a non-gender specific word to refer to his daughter in the first instance, and the player is meant to understand it as son as part of the reverse trap gimmick. The only way to do this in English is to have the father refer to her entirely as "they" or "my child", but no one speaks like that and it wouldn't preserve the punchline very well.
>>
>>384945129
Yes anon, I'm going to play two 100 hour long games in both English and Japanese to compile a list of Hahas in both versions to prove it just to you.
>>
File: 1433692223772.png (625KB, 628x472px) Image search: [Google]
1433692223772.png
625KB, 628x472px
I'm glad that XSEED is doing SoS ToT DLC.
Hopefully they don't overcharge it. Everything less than $10 seems fair since the released copy of the game in japan was around $50.
>>
>>384945078
Please provide proof then. I provided proof that what I claimed does indeed happen, please do the same.
>>
>>384944540
Why they use cold steel font?
>>
>>384944939
If you're okay with a leddit link I found from googling it:
https://www.reddit.com/r/anime/comments/6l6d5n/dub_writers_using_characters_as_ideological/
>>
File: huh_raisins.png (183KB, 800x586px) Image search: [Google]
huh_raisins.png
183KB, 800x586px
>>384932741
>Liberal localizations with regular rewrites
>Incredibly slow localization times, yet they still constantly miss release dates
>Release games with bugs and take forever to patch them if they do so at all

Why do people like NisA again?
>>
>>384932741
After blindly buying trails 1 and then seeing in horror it lacked kanji, yeah pretty fucking not liked
lesson learned, xseed are hot ゴミ
>>
File: 1500622194642.jpg (87KB, 960x544px) Image search: [Google]
1500622194642.jpg
87KB, 960x544px
>>384944792
I didn't defend Xseed though. I'm just saying that you must be blind if you think Aksys did a good job on it. Not to mention, how they block people on twitter for trying to point out problems in the localization.
>>
>>384945205
>double's advocate
Never try to talk about anything related to the English language again.

>The only way to do this in English is to have the father refer to her entirely as "they" or "my child", but no one speaks like that
It's a million times better than calling her a son in one line before immediately calling her daughter in the next.

>it wouldn't preserve the punchline very well
How come?
>>
>>384945205
>double's advocate
Idiot.
> English is completely fucked when it comes to traps and reverse traps and the dialogue surrounding them.
This has absolutely nothing to do with traps or reverse traps, it's simply a matter of the father being vague about his child's gender and Tsubasa being a gender-neutral name.
>The only way to do this in English is to have the father refer to her entirely as "they" or "my child", but no one speaks like that and it wouldn't preserve the punchline very well.
It would do so a lot better than the father explicitly referring to his daughter as his son.
>>
>>384945256
Haha. I'll be waiting.
>>
>>384944540
At least their translation is 100% free of memes or witty puns unlike memeseed ones
>>
XSeed arent perfect but there's literally nobody better.
>>
>>384932741
>original Japanese version
>they all just say "Rean..." over and over again
1:20
https://www.youtube.com/watch?v=Dh3YOma4XJs

>XSEED localization
>they all just repeat lines from the previous game
3:02
https://www.youtube.com/watch?v=5DbeKF026oc
>>
>>384932741
Because weebs are retarded. They are used to terrible writing from all the waifu-bait shit anime they watch every day, they don't know that actual quality writing is an option. Nothing matters to them if they can see another set of imaginary tits.
>>
>>384945851
>Aksys
>100% free of memes or witty puns
I've played their BlazBlue localisations and I find myself doubting your statement.
>>
>>384945851
They changed one of the character's lines, and basically the way he addresses people though., it's fucking weird. Which character in Xseed had meme shit?
>>
File: eddie murphy.jpg (18KB, 379x374px) Image search: [Google]
eddie murphy.jpg
18KB, 379x374px
>>384945975
The English version is better ;)
>>
>>384945310
Same assets from the same engine.
>>
Didn't xseed hire the official Japanese artist to draw extra in-game art for cold steel that wasn't in the japanese version?
>>
>>384945313
Funimation are truly cancer.
>>
>>384945525
>>384945575
Do I really have to explain that joke to you two?

>How come?
Since no one talks about their own kid like that, it'll immediately set off a flag that the text is deliberately omitting the gender. Slightly related, this happens in the latest Ace Attorney game and what telegraphed the twist to me: there's a conversation about a character's daughter and it takes a good three or four minutes for anyone to say a gender specific pronoun.

>This has absolutely nothing to do with traps or reverse traps
It does. Where do you think "I completely mistook her for a boy" came from? The point is, it's much easier to obscure a character's gender naturally in Japanese.
>>
BIGGEST DUB EVER
>>
>>384946198
I remember reading that they have to pick up a font actually, it's not really an asset.
>>
>>384945301
It's just basic psychology. If you constantly immerse yourself in certain words and vocabulary, those are going to be the words that come to mind when you go to translate something. As proof, look at anime fantranslations vs official translations.
Fantranslations are generally done in a casual setting, by people with colorful vocabulary.

If someone in a manga, anime or game shouts:
>糞!
The literal translation for that is feces or excrement.

A fan translator would probably translate it as
>"Shit!"

But a professional translator sitting in an office setting who has to be more careful about their vocabulary is more likely to translate it as
>"Crap!"

Both are accurate, but they convey different "voice". Which one should be used depends on the context, how it comes across in the original, who the target audience is, etc. Having Goku and Vegeta constantly yelling "Fuck! Shit!" is a little unfitting for a Kids' comic book, but if you were translating something aimed at adults, translating it as "crap!" would seem unfitting.
>>
>>384932741
so wheres the republican localization at?
>>
>>384932741
At least NISA gives the option of sub with Japanese voices. They even patched that in to Danganronpa on steam free of charge.
>>
>>384946427
This has nothing to do with the stuff people actually complain about. Please provide a relevant example instead of desperate strawmen.
>>
>>384946457
Treehouse
>>
File: just pretending.jpg (29KB, 349x642px) Image search: [Google]
just pretending.jpg
29KB, 349x642px
>>384946340
>Do I really have to explain that joke to you two?
Idiot.
>Since no one talks about their own kid like that, it'll immediately set off a flag that the text is deliberately omitting the gender. Slightly related, this happens in the latest Ace Attorney game and what telegraphed the twist to me: there's a conversation about a character's daughter and it takes a good three or four minutes for anyone to say a gender specific pronoun.
You are ignoring that it's still a better alternative than the father referring to his daughter as his son.
>It does. Where do you think "I completely mistook her for a boy" came from? The point is, it's much easier to obscure a character's gender naturally in Japanese.
Which has nothing to do with traps or reverse traps, you fucking idiot. The character just assumed it was a boy based on the name and the way the father talked about them. If you think that somehow makes Tsubasa a reverse trap then you either have no idea what trap means or you're even stupider than I gave you credit for.
>>
>>384946261
Only for the fake-out credits in CS2.

>Japanese version
https://www.youtube.com/watch?v=7NuVj4xKWsQ
>XSEED version
https://www.youtube.com/watch?v=t0VELBJUNu8

Ironically XSEED's version gives us more insight into Millium's backstory that the Japs don't have.
>>
So will they do CS 3 or are they fucked? Their decisions lately are downright bizarre.
>>
>>384946340
>no one talks about their own kid like that
But in your country parents frequently get their children's gender wrong?
>>
>>384946605
I don't know how I can be "strawmanning" when I'm not even arguing against any point in particular, just explaining a phenomenon that occurs.

If you employ someone who constantly uses feminist terminology in their every day speech to translate something, they're going to use that terminology in their translation too, because that's how they talk. It seems extremely basic to me. Are you actually arguing against that point?

I was never arguing that that makes it okay. I was saying they shouldn't be hired in the first place and that they aren't qualified to be translators because they effectively speak a different brand of English from the general public.
>>
>>384946427
None of this is addressing what the guy you replied to said at all.
>>
>>384946525
>They even patched that in to Danganronpa on steam free of charge.
What, it was dub-only at release? Why?
>>
File: Localization.jpg (3MB, 3139x3600px) Image search: [Google]
Localization.jpg
3MB, 3139x3600px
>>384946525
True, but even they are not free from bullshit. literally nobody is perfect. They get to give you original nip voices, but then you're stuck with memes and shit ports.
>>
>>384946964
>feminist terminology
If you're gonna keep bringing up this ridiculous notion then provide an example of it. I don't care if it's a made up scenario (because obviously this has never actually happened), just come up with a situation where "feminist terminology" could be the cause behind a shitty translation.
>>
File: localisationsv11.jpg (3MB, 8665x1173px) Image search: [Google]
localisationsv11.jpg
3MB, 8665x1173px
>>384947073
What a bizarre mix of an early version of the image and edits to the content.
>>
>>384947241
Were you not paying attention when I brought up the Dragon Maid example?

See here:
>>384945313
>>
>>384935723
When does this scene happen again?
>>
>>384946742
>Idiot.
https://boards.fireden.net/v/search/text/advocate%20diamond%20dozen/
I'm not wasting my post for the pasta.

>You are ignoring that it's still a better alternative than the father referring to his daughter as his son.
That may be true, but it's still extremely clunky. So is a guy explicitly saying the wrong gender, but I at least understand what they were trying to get it.

>Which has nothing to do with traps or reverse traps
What would you call a character that looks like the opposite gender enough to be mistaken for them? It's not just the father's talking about her, it's the combination of her boyish appearance and the misleading text.
>>
>>384947531
Start of chapter 2.
>>
>>384947384
You were arguing that the changes were happening because the translator saw what the character said and interpreted it in a way that aligns with their views, and that they weren't changing it on purpose. That is quite clearly not happened in Dragon Maid, they blatantly changed dialogue to something entirely different to push an agenda, just like the Gamergate line in Prison School and making the Moogles tumblrites in Type-0.
>>
>>384947384
So bringing up the patriarchy completely out of nowhere is "feminist terminology"? Like a translator who just happens to be a feminist innocently included that line because that's how he'd have phrased it normally? If I translate "good afternoon" to "THE FUHRER WISHES YOU A GOOD AFTERNOON, MY ARYAN BROTHER! GLORY TO THE THIRD REICH!", it's just my subconscious slipping in some pesky nazi terminology into my professional translation?
>>
>>384947547
>What would you call a character that looks like the opposite gender enough to be mistaken for them? It's not just the father's talking about her, it's the combination of her boyish appearance and the misleading text.
A trap actually pretends to be the opposite gender or actively hides their gender you fucking moron, she's just a tomboy.
>>
>>384944551
Remember One Piece being censored so bad everything was waterguns? Do you also remember in DBZ how they could not say someone died but went to the next dimension?

Now a days in anime it does not happen at all. Even DBZ Kai uncensored everything and made it what the original manga had with no filler.

It may be awhile even 6 years before we start having the same thing happen in Video games.
>>
>>384947884
>It may be awhile even 6 years before we start having the same thing happen in Video games.
I doubt it. Things are getting worse, not better.
>>
Staying dub-only will end up killing xseed if they don't reverse course on that purposeful decision that "these jRPGs won't sell if they don't have dubbing since READING IS FOR FAGGOTS!" Every other publisher has been making the shift to dual audio. It's time; obviously Falcom isn't the problem when they let NISA keep original JPN audio.
>>
>>384947876
>A trap actually pretends to be the opposite gender or actively hides their gender you fucking moron
Neck yourself. A trap is a boy who looks like a girl. Nothing else is implied. Stop making up new meanings for old lingo.
>>
>>384947702
No, I honestly think the translator is just that delusional and thinks that's how the line would sound in English. I don't think it's malice, just incredible incompetence.

>>384947756
If you were a Nazi who often spoke like that, then yes, I would think that. Just like when XSEED localized that "trap" line in that controversy a while back, it demonstrated that that's the word the translator thinks of for the word used in Japanese, and evidently, that didn't align with the general public's vocabulary, hence the outrage.
>>
>>384944653
Actually. On Dragon Maid the translation did not have that, but in the dub they changed it only in that. I do agree with you but if you keep it on Sub you will be fine.
>>
>>384935723
This is hardly even a flaw, it's just really bizarre on XSEED's part. There's literally no reason for why they changed a bunch of one-word texts/one-liners into fullblown paragraphs in Trails games but they did it shit ton on times.

Someone post the Alisa one where she says "..." in the Japanese one while in XSEED's translation she drops 20 lines.
>>
>>384948046
Except that if you know their gender from the outset then it's not a trap. Why do you think they're called "traps" in the first place? It's because you don't know until it's too late.
>>
>>384932741
Not to mention how they BEG people to buy their games multiple times. XSEED a shit.
>>
>>384948032
Ys 8 and Tokyo Xanadu are both fairly new games, people are arguing that Falcom have taken note and changed their contracts to ensure dual-audio for western licensors now. Whether that's true or not will be illustrated by XSEED's new releases of Falcom games going forward, if they release anything newer than CS3 as dub-only then they can fuck right off.
>>
>>384948049
>No, I honestly think the translator is just that delusional and thinks that's how the line would sound in English. I don't think it's malice, just incredible incompetence.
You're fucking retarded then, there is zero relevance between the original dialogue and the rewrite. It is entirely an intentional change.
>>
>>384947040
Well NISA mentioned It had sub on there actually but they did add in Japanese text so you can play it on the Japanese language not just voiced.
>>
File: 1417333499600.jpg (43KB, 611x617px) Image search: [Google]
1417333499600.jpg
43KB, 611x617px
>>384948049
>Just like when XSEED localized that "trap" line in that controversy a while back, it demonstrated that that's the word the translator thinks of for the word used in Japanese, and evidently, that didn't align with the general public's vocabulary, hence the outrage.
>A few crazy trannies on twitter are the general public
Fuck off, retard. Trap was used as the western equivalent of otoko no ko for well over a decade before trannies started getting pissy about it.
>>
>>384948306
What do you think their excuse will be when there's no dual audio in CS3? There's not enough space on the disk?
>>
>>384948049
>If you were a Nazi who often spoke like that, then yes, I would think that.
Are you fucking shitting me right now

To take the example provided by >>384947702
, do you seriously, honestly think that someone just accidentally, innocently mentions fucking Gamer Gate of all things in a random "h-hentai bakaaaa~" anime line translation because that's just what they're used to?

If you're unironically going to answer "yes" just take a break, go drink a warm cup of cyanide and come back later once you've calmed down.
>>
>>384947073
No they are not. But let's be honest everyone shits on them far more than XSeed when XSeed makes a lot of mistakes as well.
>>
>>384948489
For CS3 they'll argue that since it's the same series, actors, and companies that the licensing situation didn't change. Anything after CS3 won't have that defence.
>>
>>384935723
Damn, that's not localizing, it's straight out Golden Sun-izing a game, did they also add headshaking between dialogues?
>>
>>384948150
>Why do you think they're called "traps" in the first place?
The "trap" connotation was because of people posting images of cute anime boys who looked like girls without mentioning that they were boys. The ones doing the "trapping" were the random internet posters, the characters often made no effort to hide their gender.
>>
>>384948306
They better give us dual audio. Most females are fucking atrocious on Cold Steel.
>>
>>384947040
No, I'm pretty sure they had JP voices from the get go. Anon is probably confused that with with the JP/CN text they patched in later.
>>
>>384947976
Things have to get worse before they get better.
>>
>>384948751
>FEEEEEMMMMMMAAAAALLLLLLLEEEEESSSS
>>
>>384948751
>Eng Alisa

It doesn't help that she's a shit character.
>>
>>384947884
>Even DBZ Kai uncensored everything and made it what the original manga had with no filler.
This is false. There's a 4kids variation of Kai that had to rename techniques like "Spirit Bomb" and "Galick Gun" into "Spirit Blast" and "Galick Blast"
They also made Mr. Popo blue. 4kids died kicking and screaming to the end.
>>
>>384948049
>Trap controversy

Dude traps have been apart of Japanese culture for almost decades. Only Trannies would take it personal and not learn to take a joke.
>>
>>384948032
Who cares about dual audio when the text is different from what they say?
It's time for original language only. It's time to scrap your shitty english language. It's time for you to learn 日本語.
>>
>>384949089
>everyone hypes up Cold Steel as one of the best JRPGs in quite some time
>start it up with high expectations
>get a boob grabbing scene with Alisa and she's completely obnoxious about it
I can't describe how fast my interest plummeted.
>>
File: japanneverhasmemes.png (772KB, 854x480px) Image search: [Google]
japanneverhasmemes.png
772KB, 854x480px
>>384949386
"Can I call you miss busty?"
>>
>>384949392
This. It's generic, harem LN trash.

I'm still stuck on CS 2 cuz it just keeps getting ridiculous.
>>
>>384948032
I can agree it's like watching anime without voice acting it looks good but it gets old and stale.
>>
>>384939698
NISA didn't censor Danganronpa though.
>>
>>384950360
They did censor other games though.
>>
>>384950360
Not censorship, but Genocide Jack is still retarded
>>
File: 1468079344211.jpg (42KB, 800x800px) Image search: [Google]
1468079344211.jpg
42KB, 800x800px
I own every XSEED game available and love their localizations. I will continue to support them.

I hope this makes all you fucktards seethe with rage
>>
Hardly anybody likes XSEED. They're unprofessional hacks who drown themselves in memes because alcohol long stopped working to curb the harsh realities for hatsuu.
Even NISA is better because they live up to your expectations at least. XSEED is just a disappointment.
>>
>>384951281
>I will part with my money for poor quality products, suck it fags
I don't think we're the losers here.
>>
>>384945449
Just jumping in to say that I would still prefer Aksys over XSEED.
Both give shit translations, but Aksys doesn't lose JP voices. Their PR work could be better, but at least they aren't hatsuu levels of "oh my god I want to die please comfort me my entourage of people who love my aging tits"
>>
>>384951281
You bought Akiba's Beat?
>>
>>384951281
Hey, it's your money. Do what you want.
>>
>>384951937
No, but they mass block people on twitter who said one of their games had a game breaking bug.
>>
>>384951465
>>384951937
Anyone have caps of hatsuu's twitter meltdown before she deleted her account?
>>
>>384952119
Sounds pretty fun/10
>>
>/v/
>used to praise Xseed for bringing NEVEREVER games to america

>neo/v/
>shits on Xseed as if it was the worst localization company around, it's like /v/ is now full of nightwolves

What went so wrong?
>>
>>384948489
They wont have to make an excuse because NISA or Aksys will localize CSIII
>>
>>384952212
Sup aceman, you coming to the granny party next weekend?
>>
>>384952252
>What went so wrong?
XSEED's quality.
>>
>>384952287
Maybe.
>>
>>384952152
She deleted her account?
>>
>>384952252
Literally, unironically, hatsuu.
>>
>>384952363
But they were always a small company. Are you expecting AAA quality?
>>
File: why.jpg (26KB, 185x185px) Image search: [Google]
why.jpg
26KB, 185x185px
>>384947073
>nintendo
>red and blue words
>ace attorney
I realize I need a seacats and ace attorney crossover like game.
>>
>>384952252
They used to localize a large variety of games, but now they're just Marvelous' bitch. They don't even have Falcom anymore.
>>
Didn't one of the Xseed employees resign themselves from credits cause they had to chanhe KKK or something?
>>
>>384951465
>NISA
>Not drowning their localization in memes

???
>>
>>384952386
Yes, back around when Akiba's Trip came out because trannies threw a shitfit about the word trap in it and told hatsuu they were going to kill themselves. She left all social media for several months then made her twitter again later.
There were also a few public meltdowns about people asking her for Japanese voices before the deletion too.
>>
>>384952541
Yes that was Tom. One of them had a breakdown also cause the word trap was used in Akiba strip
>>
>>384952541
Tom. Yes
>>
>>384952573
Hey buddy, 2014 is two doors down
>>
>>384952573
He's saying that you expect them to, so it's not as bad as when someone you expect more from screws up.
>>
>>384943176
Didn't they also lie at PAX 2015 that XCX wouldn't be censored for any reason before all that got debunked?
>>
Xseed's guilty of a bit of overlocalization someitmes, but when it comes to most major localization outfits, they censor the least.

I mean compare them to shit like NISA which also overlocalizes, mistranslates half the time, and censors a bunch of shit. or 8-4 which overlocalizes to the point where they change the original intent, and censors a bunch of shit. Or treehouse, which memelates and censors a bunch of shit. Or aksys, the source of
>>384943947
>>
>>384952541
The Japanese company had no idea what KKK signified in the west. They changed it because the joke was just switching letters around from another acronym and Tom decided that was the censorship battle he wanted to crucify himself for.

>>384952637
You're mixing it up. It was someone on twitter who was upset about the word trap. Hatsuu's breakdown was because he threatening to self harm himself because of XSEED and she took it personally.
>>
>>384951937
This, playing a Falcom game (TX) with the japanese audio track for the first time is a joy we didn't get till now. All thanks to based Aksys.
>>
I just pirate any XSEED title now. I think the last one I bought was Dungeon Maker 2.
I would buy it again if XSEED fucking put it on the PSN
>>
>>384953215
>Tom decided that was the censorship battle he wanted to crucify himself for.

Never gets old. I'm glad I'm not this retarded.
>>
>>384953472
The game flopped terribly too. It was all-around a laughingstock still used as an example to localization teams on what not to do.
Tom had the right idea but god damn did he implement it terribly.
>>
>>384953624
>Tom had the right idea
I imagine Tom was one of the people pushing for the dub given how much he shills them.
>>
Tom did nothing wrong
>>
>>384953215
Tom is such a fucking idiot. Though he defended both Akiba dubs with his life saying they were the BEST DUBS EVER it doesn't surprise me.
>>
I'm just waiting for the day hatsuu finally kills herself. Should be pretty good.
>>
Xseed said in a blog they're focusing on PC ports right now so it doesn't matter. They lost Ys and didn't get to localize Tokyo Xanadu. Will most likely lose Cold Steel III as well and instead release Memories of Celceta on PC.
>>
>>384953716
I'm hoping they pull through. I would love to pirate the currently ps4-only titles.
>>
>>384953472
>Can't ever be be included in credits ever again
>All because he thought a Nip joke that wouldn't make sense here should have been left in
>>
>Aksys
>Mediocre translation and only Japanese voices

>NISA
>Shit localization and dual audio

>Xseed
>Better localization than above and english voices only

There's no winning
>>
>>384953920
Tom died to stand against censorship.
>>
>>384953920
>Can't ever be be included in credits ever again
Why are we acting as if this matters?
>>
File: 1486320055421.png (84KB, 300x325px) Image search: [Google]
1486320055421.png
84KB, 300x325px
>>384954006
>Better localization

>>384954098
He can't use anything he works on as reference or something.
>>
>>384954010
Considering it was a change the developers at Acquire themselves changed no questions asked, it's a case of Tom thinking he knows better than the actual developers.
>>
>>384954010
He should have picked a better place to die fighting for.

>>384954098
Because it does. He can still work for Xseed sure. But it won't stop the fact he will never be officially recognized ever again.
>>
>>384954183
Fuck you're retarded Oakland. Tom took issue with it because the tone of the email sent to Acquire was one that they obviously took as "we want you to change this". If XSEED had never bothered them about it they wouldn't have had any reason to change it.
>>
File: 1370070101542.jpg (34KB, 375x427px) Image search: [Google]
1370070101542.jpg
34KB, 375x427px
>yfw Tom leaves XSEED to start his own localisation company dedicated to faithfulness and anti-censorship
>>
>>384954006
Aksys is clearly the best one there.
>Translation isn't terrible or amazing
>Gets original audio

NISA even has a better translation. XSEED just feels like a fan-patch made from some autistic sperg half the time.
>>
>>384954306
He also said it should have been kept in because it would be shocking. Which goes against the vision the developers had.
>>
>>384954434
>XSEED just feels like a fan-patch made from some autistic sperg half the time.
That's what half their Falcom releases are.
>>
>>384953843
For PC ports they're just gonna port some old ass games they localized already like Ys Seven.
>>
>>384954501
They're paying for the steam version of Cold Steel 1 from their own pockets. I'm pretty sure they'll do it for other games.
>>
>>384937983
>>384938132
Nier Automata also had rewrite, particularly for characterizations. The most obvious one is how different 2B in Japanese compared to in English.
>>
>>384954727
Shit man, I kept thinking about this while playing the game and I thought it was weird that I never saw anyone complain. The Japanese 2B seems kind of aloof and standoff-ish which makes sense, but in a really pure way. The translation (and especially the dub) just made her sound like a hardass type of character, which doesn't fit at all. I found that extremely jarring.
>>
>>384954939
I never, ever put her on English so I don't know what it sounds like. However, the translation felt like it matched. She never came across as a hardass character type to me -- moreso robotic and matter-of-fact.
>>
>>384932741
I don't. Haven't bought anything from XSEED and probably never will.
>>
>>384955073
It's hard to think of examples without playing through the game again to look at specific scenes because it's a pretty subtle thing, but she's a lot more curt in the translation. Add in the usual dub problem of replacing a cute Japanese voice with a tired 40 year old smoker and you've got a 2B who sounds like she doesn't give a shit, rather than one who's trying to force herself not to care too much (and failing).
>>
>>384954430
And who's giving him capital?
>>
>>384955568
Why, Kickstarter and Patreon, like every other successful passion project!
>>
>>384955732
And which company is going to trust him with their IP? Keep in mind localization companies have to market the games.
>>
I never really cared for XSEED much, but their recent string of comments in regard to the Vita made me lose a lot of respect for them.
>Thanks guys for all your support! We're more than amazed by how many Vita fans bought or games! To thank you all, we'll be using these proceeds to create a PC port of Cold Steel 1, with 5000 exclusive dubbed lines from our very own Rean!
>You know, we have been getting a lot of flak for our previous announcement.. you should be happy! More people will play our game because of you.
>Trails of Cold Steel 3 is PS4 only! The series will finally get the love it deserves!
>The Vita was holding back Trails. There's no two ways about it -- the Vita fans our there just need to accept it.
>Please buy Akiba's Beat! #VitaIsland !
>Now that the Vita isn't holding back games, Senran actually looks good now.
>Valkyrie Drive? We have no plans. We don't want to be known as that company who only brings over pervy games.

I own all current-gen systems so platform isn't an issue for me, but XSEED just feels filled with amateurs who got too proud of their shit. They blame the Vita community for Akiba's Beat flopping too.
>>
>>384955846
He'll obviously make his own games in Japanese and then translate them to English himself while keeping everything exactly how the original author intended because HE's the original author.

Can anyone rival Tom's genius?
>>
I have most of their products, but I won't be double dipping on Cold Steel because they still couldn't manage to get the voices, holy shit.

Even fucking I don't know the company got the voices for the new Ys, I swear if it was XSeeD the new Ys wouldn't have dual audio.

This is fucking sad to be honest senpai.
>>
File: 559.png (1MB, 2000x2000px) Image search: [Google]
559.png
1MB, 2000x2000px
y'all fuckin anal-ass nerds weebs in here. japanese and english languages are different. if you want a literal jp-to-eng translation go look at wild arms 2 or something, they always come out sounding awkward and stilted because thats how the japanese language is constructed. things need to be rewritten to have the same meaning come across for english speakers you fat mongs.
>>
>>384953048
Yes they did. Its why I mentioned they shouldn't due to what they said but they could be lying about that too. We just need to keep an eye out for now and see if they are telling the truth or not once the release comes near.
>>
>>384956231
People are complaining about the translations changing the character's personalities. A quiet / reserved character needs an equally quiet / reserved response.
>>
>>384956231
Haha yes, how could we possibly understand the game's story here in the West without references to GamerGate and the patriarchy? And how could I fully appreciate the deep dialog of Fire Emblem Fates if half of it hadn't been replaced with ellipses and memes? Alsuisfiufesbsefkuh! That's dragon for "T-thanks Treehouse-sama"!
>>
butter

up

my

pooper
>>
>>384954306
What was sent in the email? The email was never published. We only heard that XSeed wrote to them for clarification, and they said to change it.
Tom's forum post makes it sound like he thought it was funny and demanded it be kept in
> I personally felt "KKK witches" was pretty funny for its shock value, but when I mentioned it to my coworkers, they... were not as amused.
>>
>>384956623
I actually defended XSeed back in those days because they were the only ones bringing those niche as fuck games over here and in my eyes that made up for a couple of meme lines. I'm not sure it was worth it.
>>
File: feminist nun.jpg (46KB, 543x466px) Image search: [Google]
feminist nun.jpg
46KB, 543x466px
What all of this teaches us is that we must embrace our SJW sisters (brothers) in accepting censorship up our asses :^)
>>
>>384955969
>They blame the Vita community for Akiba's Beat flopping too

Really? Lmao, they really are delusional thinking anyone would play that piece of shit. Hilarious how now that the Vita is not "holding back" games they aren't localizing anything worth a damn.
>>
>>384955969
You're pathetic, Vitagen.
>Thanks guys for all your support! We're more than amazed by how many Vita fans bought or games! To thank you all, we'll be using these proceeds to create a PC port of Cold Steel 1, with 5000 exclusive dubbed lines from our very own Rean!
They recorded them for the initial Vita \and PS3/ version of the game and wanted to put them in, but Falcom wouldn't give them the time for it. So they went unused until this port where Xseed gets the say.
>Trails of Cold Steel 3 is PS4 only! The series will finally get the love it deserves!
>The Vita was holding back Trails. There's no two ways about it -- the Vita fans our there just need to accept it.
Xseed have nothing to do with Falcom's decision to put the game on PS4 only, but they're right, the Vita was holding it back.
>Now that the Vita isn't holding back games, Senran actually looks good now.
Yeah, it does.
>Valkyrie Drive? We have no plans. We don't want to be known as that company who only brings over pervy games.
This isn't recent and it has nothing to do with the Vita. SUrprisingly, it's the only thing that's reasonable to be mad at them about.
>>
>>384956231
>literal translation means a badly edited and barely readable translation
Love this meme, love Commie for pushing it. You can make a translation that's both faithful and reads well, all you have to do is not constantly change shit for no fucking reason.
>>
>>384956623
I always figured that since it was a weird doujin game originally that that's just how it was. Nowadays I wonder.
>>
>>384957170
>XSHITTER not understanding the point of the original post while blaming some unrelated third party
Nothing surprising there.
>>
>>384937725
SHE'S A MAAAAN EATAR
>>
>>384956660
>>384956660
>In the end, however, it was Acquire themselves who voluntarily changed it to "ACQ witches"... sort of. We only ever got as far as emailing them to let them know that the KKK is a well-known abbreviation for a hate group in America, and asking them if the name "KKK witches" had any specific meaning in Akiba's Beat, and the conversation never progressed beyond that point before Acquire simply changed the sign text and sent us a new build. Because of this, calling this an "act of censorship" is indeed rather questionable -- though not unwarranted, I feel, since (1) we would've asked them to change it if they hadn't done so voluntarily, (2) our email did not directly ask them to change it, but... I mean, how else were they supposed to interpret us asking about it at all? And (3) the Japanese version still retains the "KKK witches" moniker, with the change only made to all English versions.
>>
>>384957383
The original text was straightforward but said in a playful tone obviously meant to be taken as a joke. It's like you going up to your bro and telling him you want to suck his dick. It's just a joke haha
>>
>>384957429
it's funny because the thing you said can be applied to the original post, too
>>
>>384957429
But I don't approve of Xseed, I just approve of retarded console warrior fanboys even less.
>>
>>384957528
That's not the actual e-mail, though. That's how Tom interpreted the email
>>
>>384957743
Are you wilfully choosing to ignore that Acquire would naturally assume that they wanted it changed based on the email, and that they were going to ask them to change it after they responded anyway?
>>
>>384957170

>>Now that the Vita isn't holding back games, Senran actually looks good now.
>Yeah, it does.

No, the best the series ever was was on the 3DS. Tech limitations have never been the issue with that series if games like Estival Versus and Peach Beach Splash are any indication. Maybe if Takaki actually took advantage of the hardware and made the games significantly better for it but he hasn't. Closest thing to that we've seen is bigger mobs to monotonously cut through. Whoop-de-doo. At least Burst had a passable story and SK2 added a breast slider.
>>
>>384957869
>>No, the best the series ever was was on the 3DS.
Now this is delusion. The 3DS games already looked like shit compared to SV, and SV looks like shit compared to EV. Takaki blatantly said that he made SV on the Vita because he wanted to make the tits look nicer.
>Closest thing to that we've seen is bigger mobs to monotonously cut through. Whoop-de-doo. At least Burst had a passable story and SK2 added a breast slider.
This was never about gameplay elements or story you dumb cunt, it was about visuals.
>>
>>384957645
>console warrior fanboys
>Not appreciating a company who bashes half their fanbase means you're suddenly a console warrior

What is with you people misinterpreting everything? Are you XSEED's official localizers? I didn't even say I wanted these games on Vita, but that I lost respect for them showing obvious disdain towards their own fans.
>>
File: (laughs).png (26KB, 173x258px) Image search: [Google]
(laughs).png
26KB, 173x258px
>>384958049
>Vita market
>Half their fanbase
>>
>>384958034

If it's about visuals then SK2 has the best artstyle to date. The Vita/PS4 entries have a very sterile art direction in comparison.
>>
>>384958049
>Company says that the Vita isn't viable (because it isn't) and has been holding back development quality of a multiplat game (because it has)
>This is an insult to the fans

Only a console fanboy would take that personally instead of seeing it as the simple truth of the matter.
>>
>>384958049
>vita
>half their fanbase
wew
>>
>>384958104
Well I mean, yeah. Most of their multiplats had a good split between platforms. Their home console sales never towered over the handheld ones.
>>
>>384948653
>Golden Sun-izing a game
Uhhh, what happened in Golden Sun's localisation?
>>
>>384958162
>Talking about art direction for fucking Senran Kagura
It's a fanservice game about titty ninjas with bouncing tits and butts, and the bouncing tits and butts look better in EV and PBS than ever before. That's literally all the series needs and the only thing it sells for.
>>
>>384958206

There's no console fanbase more crazy than vitatards
>>
>XSEED defense force jumps in as soon as Vita is mentioned
It was such a nice thread too.
>>
>>384957846
Have you considered they just changed it to make it as innocuous in English as it was in Japanese thanks to it being brought to their attention, and not because they were feeling some subtextual pressure from the localization company?
>>
>>384958350
Indeed. A company insulting the fans would be Capcom saying there just wasn't enough fan support for MML3. They directly insulted the fanbase and blamed them for a lack of support that resulted in canning the game. This is a company saying a platform isn't viable and butthurt console fanboys taking it personally because of misguided brand loyalty.
>>
What the fuck is XSEED even doing now? Where are the damn games.
>>
>>384958445
>Calling vitards retarded means you're defending XSEED
It's not "if you're not with us, you're against us", anon. It's not that black and white. XSEED's problems have little relation to fanboys getting buttmad about the truth, and butthurt Vita fanboys have little to do with XSEED's questionable localisation practices.
>>
>>384958460
That's pretty obvious, anon. And it's also completely beside the point.
>>
>>384958548
They blew all their money on Akiba's Beat and now they're stuck making ports and working on doujin games while slowly plodding away at Cold Steel.
>>
>>384958346

I thought they looked nicer in SK2 when I could adjust their size to my liking. Also, have you seen those yoma designs? More effort went into those than pretty much any visual element in the later games. Technically yes, games like SV and EV are superior, but they clearly put more effort into SK2. Hell, just look at some of that game's lip synching during cutscenes, they put some love into that shit.
>>
>>384958548
All I care about is them bringing Zwei!! now. Since they brought up another translation.
>>
>>384958762
>I thought they looked nicer in SK2 when I could adjust their size to my liking.
Customisation is a gameplay element, not graphical quality.
>Technically yes, games like SV and EV are superior
Glad we got that out of the way.

>>384958916
Enjoy your dub.
>>
>>384958607
Anon, nobody is angry over the lack of localizations for the Vita here. People are latching onto that idea because the Vita was mentioned at all -- my original post was just talking about how they were being unprofessional / openly crappy people to a fanbase that supported them.
Even despite stating that I had no issue with platforms due to owning them all, you guys just jumped at the chance to shit on the Vita for your own personal reasons.
>>
File: reyn.png (223KB, 248x608px) Image search: [Google]
reyn.png
223KB, 248x608px
What a buncha jokahs
>>
>>384958954
I don't care what voices are there. I just want to play a game in a language I understand.
>>
>>384958346
>the bouncing tits and butts look better in EV and PBS than ever before
Disagree. The art direction on the SK2 was the best the series has had. The breasts looked softer and so did everything else, really. If only they could translate that to the sony platform games.
>>
>>384959051
>my original post was just talking about how they were being unprofessional / openly crappy people to a fanbase that supported them.
Your original post was saying that they were being unprofessional and insulting to their fanbase because they stated the plain truth about the Vita not being viable and holding back games, along with the erroneous idea that they willingly chose to screw over the Vita release with the lack of extra voiced lines when the PS3 release also didn't have them and they wanted to add them in but couldn't.
People jumped on you because you're a retarded faggot who took the truth about the Vita's shortcomings as a personal insult and you deserve the mockery you get for it.
>>
File: 1477621818231.jpg (14KB, 336x336px) Image search: [Google]
1477621818231.jpg
14KB, 336x336px
>>384932741
You forgot the best part.

>continually ports 5+ years old games
>"oh wow, PC is a very profitable platform, thank you for your support! We will do our best for our new platform!"
>goes back to porting 5+ year old games while they localize console games first
>even that akiba's beat localization which they spent YUGE money for the west but lost YUGE money as a result
>>
File: 1500566034867.jpg (982KB, 600x1280px) Image search: [Google]
1500566034867.jpg
982KB, 600x1280px
>>384940470
They could talk about Zwei II instead, or the Ys Seven PC port, or how Durante's making Cold Steel great again. But I guess this circular argument's more important.

>>384944009
Pic related

>>384946804
XSEED will be fine, but they have competition for Falcom localizations now. One reason they're doing more PC ports is to make sure they can compete for CS III immediately, since Falcom wants PC ports of their games in the West. Hopefully CS (II) PC does well and they can go all-out for CS III.

>>384952540
As if Falcom suddenly just won't give newer games to XSEED at all? You're assuming too much just because XSEED didn't even bid for Tokyo Xanadu and bid too low for Ys VIII. Falcom doesn't burn bridges like that, but they look for competitive licensors, which is why the onus is on XSEED to match what NISA's offering. Falcom also wants to promote Ys more in the West than Trails, since sales have been better for Ys outside Japan for the most part, so NISA making it their top-priority release won Falcom over.

There's a bunch of unknowns right now, and XSEED has ample time to recover if they prioritize Trails + actual marketing. Re: Marvelous, they should never have skipped Valkyrie Drive, which is probably why they did Fate/Extella to compensate.

>>384954434
Oath, Origin, and Zwei II so far, but what does that say about quality? XSEED's edited all fan-licensed scripts anyway. Most complaints about XSEED loc in this thread aren't substantiated or are up to debate, and very often you see a lack of comparison to Japanese originals.

>>384958954
If anyone's determined, we'll get an undub for Zwei II. The original game's voices shouldn't be hard to unpack and insert again.

Also, Sakuna looks quite good, and I hope Cold Steel PC has mod support. Buy Zwei: Ilvard Insurrection so we can vindicate Falcom since it bombed in Japan (despite the game being great).
>>
Why does this matter?

The only time a translation has ever made me do a double take and that was Tales of Hearts R.
>>
>>384959368
>I hope Cold Steel PC has mod support

Even if the game came with a tool that literally did anything for you at the click of a button, there STILL wouldn't be any mods because Bethshit and GTA monopolized the modding scene. "Mod support" hasn't been this huge plus for PC gaming for literal decades.
>>
>>384959736
you and me both sister

fucking kor
>>
>>384959368
>XSEED will be fine, but they have competition for Falcom localizations now.
This is a good thing, really, even though Ys 8 probably won't have a good localisation and Tokyo Xanadu didn't. XSEED sat for years being comfortable as the only company Falcom were working with in the west, but that's changed now. They need to step their game up to show that they're the best fit for it, and hopefully that'll encourage them to stop being so fucking cheap and pay for Japanese audio.
>Most complaints about XSEED loc in this thread aren't substantiated or are up to debate, and very often you see a lack of comparison to Japanese originals.
This thread has had a bunch of comparisons though.
>Also, Sakuna looks quite good
The fuck are you on? Sakuna looks like shit, and this is coming from someone who enjoyed Edelweiss' other games.
>Buy Zwei: Ilvard Insurrection
Not when it's dub-only.
>>
>>384932741
>>Liberal localization with regular rewrites
I don't see the issue here. Japanese writing is often either dry and boring or just doesn't translate well into English.
>>
>>384959997
The issue is that it isn't a translator's job to "improve" something, and if you think it is then you can fuck off.
>>
>>384959948
>Implying Falcom was ever going to stick solely to Xseed
>>
>>384960165
Are you stupid?
>>
>>384960212
>XSEED sat for years being comfortable as the only company Falcom were working with in the west, but that's changed now

Yes.

But seriously. Why the fuck are people so shocked over Aksys and glitch fuckers doing TX and Ys? Falcom has always had a history of jumping to different publishers.
>>
>>384960678
>Why the fuck are people so shocked over Aksys and glitch fuckers doing TX and Ys?
Because
>XSEED sat for years being comfortable as the only company Falcom were working with in the west
>>
>>384940721
>fight to remove all sexiness from games
>then rename something because it sounds to girly
FEMINISM
thanks for getting rid of the breast slider guys, saving the west
>>
File: CnZm7w9UIAAUP1-.jpg (25KB, 506x300px) Image search: [Google]
CnZm7w9UIAAUP1-.jpg
25KB, 506x300px
Still love it when people ignore Return to PopoloCrois and its dual-audio (even having multiple JP VAs for the lead characters).

>>384959817
I mean simpler mods like adding chest phrases or letting you free-roam between towns, though I think an HD asset upgrade might gain traction too. Full model replacements aren't going to be common, assuming there's mod support in the first place.

Also, Doom/Quake modding is still big, as are other smaller communities. We'll always have GMod newbies.

>>384959948
Not sure why Sakuna looks bad to you, but I really like the art-style, juggling combat, and what seems to be a mix of rhythm mini-games and chatting with NPCs over the course of the story. The level we've seen thus far is probably early on, just like Nayuta no Kiseki's first world: basic, but just a warm-up before more involved designs. Edelweiss hasn't finished Sakuna yet, so we'll see things evolve.

>>384960052
In this case you're mad at the editor(s), not the translator.
>>
File: file.png (126KB, 326x217px) Image search: [Google]
file.png
126KB, 326x217px
>>384961007
See, that's the problem. Those games have had modding communities for AGES. Your average crudely ported weebshit from the distant past won't, because the original games were never built with modding in mind, let alone PC. Not like it matters anyway since the current PC crowd are just a bunch of console migrants who can't do anything more than edit ini files.

My faith in PC modding will be restored when someone makes a mod for the Initial D Arcade Stage 6 crack that turns every car into a Twingo. But that will never happen since 1) like I said, the current PC audience are just console migrants and 2) Initial D isn't popular with many people at all.
>>
File: tom_1.png (96KB, 1029x1017px) Image search: [Google]
tom_1.png
96KB, 1029x1017px
>>384932741
>Why do we like XSEED again? Just because they usually don't censor things?

Damn straight, faggot.
>>
>>384961007
>Still love it when people ignore Return to PopoloCrois and its dual-audio (even having multiple JP VAs for the lead characters).
Wow, one game! That sure does make up for all the dub-only releases! Oh wait, no it doesn't.
>Not sure why Sakuna looks bad to you, but I really like the art-style, juggling combat, and what seems to be a mix of rhythm mini-games and chatting with NPCs over the course of the story.
Because the combat looks like watered down shit compared to their earlier game Fairy Bloom Freesia, the rhythm minigame is casual as fuck and looks to get tedious very quickly, and chatting with NPCs isn't worth shit until we know what the quality of the writing is, and we don't know that yet.
>The level we've seen thus far is probably early on, just like Nayuta no Kiseki's first world: basic, but just a warm-up before more involved designs. Edelweiss hasn't finished Sakuna yet, so we'll see things evolve.
They released a trial version at Comiket a year ago.
>In this case you're mad at the editor(s), not the translator.
I'm mad at both.
>>
>>384961827
>Banned
>>
>>384932741
I never cared for XSEED, but their faggot fanbase that kept shilling them harder than censored gaming made me hate them. Also, Tom is a faggot and deserved to be fired for being unprofessional. It doesn't matter what your opinions on censorship is, you NEVER autistically screech unless you want to drag your company's name down, or mock people that disagree with you on twitter
>>
So what was wrong with Akiba's Beat? I mean it looked nothing like Akiba's Trip, but what was the big issue with it?
>>
>>384962583
It sucked.
>>
File: tom_2.png (54KB, 1027x614px) Image search: [Google]
tom_2.png
54KB, 1027x614px
>>384961827
>>
>>384962583
Acquire took a fun open ended light brawler and turned it into a typical Tales-esque JRPG. Xseed's biggest mistake was investing so much into that bomb from day 1 instead of waiting for the game to come out and see how it was.
>>
>>384962583
It was looked and played like a budget Tales game. At least Trip somewhat played like a Way of the Samurai.
>>
>>384962729
>banned

every time
>>
>>384962948
>>384962974
Ah yeah, I mean that's why I fuckin didnt bother with it. I liked Strip because it was open worldy beat em up thing, then saw that shit. So I am assuming xseed went full retard and started working on localization and shit before it was even out in japan then fucked up because loldiscounttales?
>>
>>384963251
>So I am assuming xseed went full retard and started working on localization and shit before it was even out in japan then fucked up because loldiscounttales?
Yes. And because they started working on it early they also made a bunch of fuckups, see >>384939765
>>
>>384963251
Oh. Then yeah pretty much. They bet everything on Beat only for it to blow up in their faces.
>>
File: 25632.gif (995KB, 300x225px) Image search: [Google]
25632.gif
995KB, 300x225px
>>384962729
>videogames
>art
>>
>>384963251
>So I am assuming xseed went full retard and started working on localization and shit before it was even out in japan then fucked up because loldiscounttales?

Pretty much. It was a weird move for Xseed because they typically never touch anything until the game is released in Japan, but Acquire gave them early access and Xseed thought it would be a decent hit because of how Akiba Trip did.

I'd love to see them putting that kind of effort into getting CS3 early so maybe the game could be out in the West sometime in Spring instead of probably Winter 2018.
>>
In the past year they've lost most of the good faith they've accumulated with me.

I'll buy CS3, but I'm glad they lost Ys.
>>
>>384962729
wyrdwad
>banned

I need some muslim news caption pictures to express my absolute ideological disgust with neogaf.
>>
>>384961827
>>384962729
How the fuck can Tom conciliate these beautiful, beautiful posts with the shitty meme translations that XSEED puts out?
>>
>>384961442
That's such an incredibly specific thing to want to mod that you might be the only person on Earth interested in it at all. It has nothing to do with "console migrants" or even Initial D's popularity.
>>
File: 1473295612299.jpg (50KB, 600x399px) Image search: [Google]
1473295612299.jpg
50KB, 600x399px
>no matter how bad it gets, there will be a undub mod by autists getting meme-less censor-less localizations to the people down the line
take your pickles and shove them treehouse and the rest of you too
even if they're shit games like prison girls don't deserve their sorry fate because one shithead tries to virtue signal by butchering someone else's game
>>
>>384964303
It's an /o/ meme you dip.
>>
>>384964086
You mean reconcile, and with ease because what XSEED does is not censorship. There are different viewpoints when it comes to localization, and XSEED's philosphy is squarely in actually localizing, and not just closely translating. Japanese is very different from English, and when directly translated tends to sound stilted and bizarre. It can be put into English without spicing it up at all, and even in ways that remedy what I just mentioned, but it's not the only way to translate. For silly things in games, they tend to get silly, for things that don't translate well, they frequently just wholesale replace them, while keeping at least the tone intact. Do note that tone in Japanese and tone in English can be the same but be expressed in very different ways.
>>
>>384964620
>>no matter how bad it gets, there will be a undub mod by autists getting meme-less censor-less localizations to the people down the line
Still waiting for those uncensors of Mugen Souls and Criminal Girls, and that undub of God Eater Resurrection.
>>
>>384964714
>Japanese is very different from English, and when directly translated tends to sound stilted and bizarre.
This is my favorite meme.
>>
>>384964772
it'll happen some day
once they crack vita emulation probably
>>
>>384964714
>and with ease because what XSEED does is not censorship.
They censored the ages in SK and Tom seems to be one of the only employees opposed to censorship working there. If he wasn't as high up as he was or if he left you can bet XSEED would start censoring shit immediately.
>Rest of the post
None of that justifies the "onii-chan" to bro puns change in Akiba's Trip.
>>
>>384964086
Tom is one guy. There's a bunch of editors/translators in the company, and they also employ freelance faggots all the time.
Need I remind everyone they are still located in commiefornia?
>>
>>384938391
I don't know her character but which one would you say suits her?
>>
>>384964938
>None of that justifies the "onii-chan" to bro puns change in Akiba's Trip.
B-but how would you correctly localize the character's voice without the silly puns? The only other option is to just translate the Japanese script word for word, leaving everything in the original Japanese word order and everything, so stop being such a problematic shitlord!

Mods! Can't you ban this guy for being gross and problematic?
>>
>>384965234
Caring about the kid. Estelle is not a selfish character at all, and in the flashbacks to her childhood with Joshua in the 3rd she's going out of her way to try and cheer him up and get him to open up to her because she's worried about him.
>>
Holy shit. Are there 100 nightwolves in this thread?
>>
I have been on the toilet with diarrhea for a combined total of 15 hours between today and yesterday. i thought you guys would like to know that and that currently my shit burns and my anus is a ring of fire.
>>
>>384958548
They lost all their extra cash after Akiba's Beat bombed.
EDF5 is being worked on by someone but after seeing how Aksys got School Girl Zombie Hunter from D3Publisher I'm not even sure if Xseed still has EDF. Seems Aksys is out for blood.
>>
>>384966898
Has anyone bitched about Deuce and a couple hundred dollars, or how Tom is out to get them? How about being owed great amounts of money?

If not, then they're probably just people who don't like XSeed as opposed to people who hate that dirty criminal Tom, his associate Deucebag, and the lying cheats at X.X.XSeed.
>>
File: 1486045041878.png (78KB, 600x500px) Image search: [Google]
1486045041878.png
78KB, 600x500px
>>384932741
>WHY DON'T 1:1 TRANSLATE EVERYTHING REEEEEE
Censorship is fucking terrible, but you fuckers are pushing it. Literally boy who cried wolves.
>>
>>384967257
XSEED only ever did 4.1 console and 2 Vita, there's no reason to expect them to be working on 5.
>>
>>384945975
wtf I hate XSEED now
>>
>>384964938
We don't fucking say onii-chan you idiot, you can't translate it because we don't call people bro all the fucking time, there is no way to accurately translate it, so they decided to get silly with it. I've never played the game, I don't know shit about the character or the setting, but I bet it fit in just fine.

>>384965343
Can you, for like one second, stop being a fuckwit?
>>
>>384967210
Take anti-diarrhea pills my dude. Dehydration from diarrhea is real thing. As a matter of fact, it's the #1 killer of Africans.
>>
File: 1308477303356.png (14KB, 300x300px) Image search: [Google]
1308477303356.png
14KB, 300x300px
>>384967867
>We don't fucking say onii-chan you idiot, you can't translate it because we don't call people bro all the fucking time, there is no way to accurately translate it
"Big bro" is commonly used and a perfectly adequate translation.
> I've never played the game, I don't know shit about the character or the setting
You don't say. Can you, for like one second, stop being a fuckwit?
>>
>>384967867
>We don't fucking say onii-chan you idiot
Brother, big bro, bro, and the MCs name are all adequate translations.
>>
>>384945449
...What is your problem with this line? He's an older gentleman, not an inarticulate teenager.
>>
>>384968753
Not him but probably:
>I have don't know
"I don't have the specifics" would work. As would "I don't know the specifics". But "I have don't know the specifics" doesn't.
>>
>>384968753
Try reading it again carefully.
>>
>>384959736
>Localise Shing to Kor
>UNlocalise Amber and Jadeite to Kohaku and Hisui
>Makes no sense because they are supposed to be "Fantasy European"
>>
File: 347.png (270KB, 453x470px) Image search: [Google]
347.png
270KB, 453x470px
>>384968753
>What is your problem with broken english?
>>
>>384969260
Nothing about Hearts R's localisation made sense.
>>
>>384969350
To be honest, I just have don't know
>>
>>384969090
>>384969058
Oh shit LOL. Flew the FUCK over it.
>>
File: hatsus hatsus.jpg (58KB, 723x404px) Image search: [Google]
hatsus hatsus.jpg
58KB, 723x404px
Hatsuu is cute, CUTE!
>>
>>384971724
She'd be cuter if she wasn't such a drama queen.
>>
>>384971724
She seems fat
>>
Honestly, translators should be fucking required to learn the linguistics behind the language they're translating in.

"""translators""" and language """teachers""" are so fucking bad at their L2s
>>
I don't know about the earlier SK games but on the pc games you can just turn it back to kanji and not worry. Even the ages are in the kanji version. Not a lot of other companies give the original text in their games.
>>
>>384932741
>>Releases almost everything as dub-only

Actually, only Falcom stuff is dub only from them. Everything else has original jp voices.

>Liberal localisations with regular rewrites

Nope, most of it is actual translations. This isn't Treehouse.

> >Incredibly slow localisation times, yet they still constantly miss release dates

Slow yes but often times they never give a actual date. Amazon, gamestop and bestbuy often give a date and then push it back on their own, but this isn't xseed's fault.

>Release games with bugs and take forever to patch them if they do so at all

Really? I don't see this as being true. This is true for Nisa tho.
>>
>>384936195
because there are a staggering amount of people who think getting a job in localization and rewriting the fuck out of games is a good way to show people their writing. this is what happens when stupid kids watch dubbed anime and think that's what translating is supposed to be.
>>
>>384932741
Outside of the first point, this almost sounds like you are talking about NISA.

At least XSEED will fix games that are actually broken Little King Story PC, and will keep the game intact. If the liberal translation still has the same meaning as the original content, then who gives a fuck? As long as it isn't fucking "I like typing!" then whatever.
>>
>>384967468
Obviously a literal translation won't work but your job as a translator of a story should be to present it as close to the original intent as possible.

Swapping or adding in new dialogue is perfectly fine as long as it presents the same meaning in the same tone in the same general manner as the original.
>>
>>384935723
Why does Gaius have different facial expressions? Sometime isn't adding up... it's like you took a screenshot of different timing.
>>
>>384967468
No one is asking for people to translate いただきます into thanks for allowing me to receive. But when when you translate it into "through the dark lord amen," you're going a little over bored.
>>
>>384941784
Tom is too good for this earth.
>>
>>384973071
https://www.youtube.com/watch?v=UoJXRMMS4dc

at 2:10

https://www.youtube.com/watch?v=sJD8wr04eMw

at 1:45

Why don't you go check for yourself? Instead of blindly sucking cocks
>>
>>384940556
i understand dub writing has limitations for things like lip flaps and duration but is this really the best they could come up with? it's like someone put a real translation through an ebonics filter.
>>
>>384940556
I've never actually seen Ryuji say Wassup Persona in the actual release.
>>
>>384972684
>Actually, only Falcom stuff is dub only from them. Everything else has original jp voices.
That's not even remotely true. Falcom are hardly the only company XSEED have trouble with, and the majority of their releases are dub-only.
>Nope, most of it is actual translations. This isn't Treehouse.
Just because it's not Treehouse doesn't mean it's not bad.
>Really? I don't see this as being true.
TitS 3rd came out at the start of May and they still haven't fixed NG+ being broken, among other issues. Xanadu NEXT was released last November and they introduced a bug where lava slimes will explode and cover the entire screen making them unavoidable, which wasn't present in the fan translated version (which they took and used), and they haven't bothered pushing any fixes for it.
>>
>>384943174
>Taro said he was fine with 8-4 rewriting the game because he didn't think his story was good in the first place
i used to think he was funny but now i just think that's very sad
>>
>>384973071
Lip sync you idiot.
>>
>>384942519
>>384942323
Not only that, but MS said they'll be working together with tree house to make the game accessible world wide. So no there won't be any censoring from the nip version but the game is going to get assblasted at the root.
>>
>>384973578
Then you weren't paying attention because that line wasn't changed one bit.
>>
>>384973790
can you post evidence?
>>
>>384947702
someone post those moogle dialog screenshots i need something to puke at
>>
>>384973583
>>384943174
No his twitter quote for automata said he thought the japanese version turned out the way he wanted but he couldn't really comment on any other language because he doesn't speak any other language.
>>
>>384973830
Retard.
https://youtu.be/b_jaIS8S2tk?t=196
>>
>>384973928
You must be thinking of a different time because that's definitely not what he said in the one I'm thinking of.
>>
>>384974009
Then you're going to have to post it.
>>
>>384973582
>That's not even remotely true. Falcom are hardly the only company XSEED have trouble with, and the majority of their releases are dub-only.

Really? I can't recall any other games of theirs having dubs only aside from EDF which dubs don't really matter to anyone in that game since there's barely even a story.

Everything else from Senran Kagura to Oneechambra to Akiba's Trip all have their original jp voices in the game.
>>
>>384938869
No, 8-4 is terrible because of dragon quest. Though apparently the guy that fucked that up doesn't work there anymore?
>>
>>384974084
>Really? I can't recall any other games of theirs having dubs only
Taken from the Steam forums for CS:
https://pastebin.com/3rq3ipMz
>aside from EDF which dubs don't really matter to anyone in that game since there's barely even a story.
There is a lot of story in EDF you retard, every mission has plenty of dialogue. And it's double bullshit because the Steam release from D3 was dual-audio.
>Everything else from Senran Kagura to Oneechambra to Akiba's Trip all have their original jp voices in the game.
Wow, three games. You're still way fucking wrong if you think they're not the minority.
>>
>>384974204
Doesn't matter english versions are now forever plagued with the shitty cockney dialogue because it's "charming".
>>
>>384946525
That wasn't NISA's doing, it was Spike Chunsoft's, they publish their own games on Steam. The PS4 version, despite being a port from PC, went back to only having one text language.
>>
>>384974254
>There is a lot of story in EDF you retard, every mission has plenty of dialogue.

Anon, you're grasping at straws to say EDF has lots of story. The story is as barebones as it can be.
>>
>>384974656
What part of "every mission has plenty of dialogue" don't you get? Just because it's camp doesn't mean it doesn't have a story or characters.
>>
>>384955846
Remember how Vic took like 10 years to localize anything with Gaijinworks? It'll be like that but without ruining whatever game he finally gets like class of heroes
>>
>>384974815
>What part of "every mission has plenty of dialogue" don't you get?

When the dialogue is pretty much the same shit over and over for 100 missions, it's nothing people give a shit for.

And I'm a sub fag, I like jp audio over dubs, but for EDF, I don't give a flying fuck. It's just mostly screaming for help or people dying for 90% of the dialogue you hear. 10% is telling you the objective.
>>
>>384975171
>When the dialogue is pretty much the same shit over and over for 100 missions
Except it isn't, one of the most praised parts of 2017 was how the story develops with humanity almost being annihilated but you saving the day at the end.

Also I like how you latched onto that after you got proven wrong on XSEED releasing everything as dub-only.
>>
>>384975334
>Except it isn't, one of the most praised parts of 2017 was how the story develops with humanity almost being annihilated but you saving the day at the end.

Have you actually fucking played EDF games? The fucking story is the same every game. Aliens come in and throw giant bugs. EDF fights it.

Same shit EVERY GAME. There's no fucking story development like you claim.
>>
>>384975523
Yes, I've played every single one of them, you dumb cunt.
>There's no fucking story development
Oh, so I guess the situation is exactly the same at the end of the game as it is at the start. Oh wait, not it isn't, because the start is the first contact and humanity spends the rest of the game getting wrecked and launching several major offensives that fail until you beat them at the end as one of the last men standing. Yes, it's the same deal every game, but it's still well executed, and has plenty of dialogue with your command group being the characters you go through the game with and who put all of the events in perspective, and several of the squads you get in the missions are also recurring characters.
If you don't think that's important to EDF then your favourite game is probably Insect Armageddon.
>>
>>384975006
Fuck Gaijinworks. They finally get the new Summon Night game just to ruin the localize with DUBS ONLY and extremely bad dubs at that. At least Xseed's dubs aren't that bad.
>>
>>384944258
Exactly. I don't mind them spicing up the dialog when most of the writing in Japanese games is incredibly flat.
>>
>>384975851
>At least Xseed's dubs aren't that bad.
They're still pretty shit though. And Vic Ireland was hyping up SN6's dub saying it was great and with good actors and everyone should look forward to it, which is the same thing Tom does with XSEED's shitty dubs.
>>
>>384975851
Victor thinks it's a good thing he got his whole crew of literally the same voice actors back to play literally themselves again. They were barely passable in the ps1 era of bad dubs all around, how did he think that shit would fly today? I also like that he hates that one girl who worked with xseed on the new lunar SSSC song because he didn't write it.
>>
>>384975812
If you're impressed with EDF story, you have extremely shitty taste and very low standards.

You're probably the first person I know to even praise EDF for it's story.
>>
File: 1498844251508.jpg (51KB, 500x500px) Image search: [Google]
1498844251508.jpg
51KB, 500x500px
>>384976140
>mfw Vic Ireland apologists actually think the SSSC dub is good
>>
>autistic weebs triggered that their localizations aren't 1:1 translations from an already shitty language that lacks emotion

Most game's original text is boring as fuck typical Japanese shit anyway, why would you want to read that? If anything, you should be fucking praising localizers for FIXING the game's writing as much as they can.
>>
>>384939463
I see your point, though I have to say that I presumed Adol was severely autistic well before I ever played Celceta. He's a walking, monofocused death machine who literally wanders around the world, kills stuff, and leaves.
>>
>>384976140
I love how anything about SM6 vanished after that horrendous first trailer.
>>
>>384932741
Liberal translations aside, my biggest pet peeve is the insistent of altering dialogue because the original line would have sounded "boring". As if English, or any other languages for that matter, are any different. Does this reply read out as stilted and boring? Because if it was in Japanese, it apparently would be considered as such by the translation department.
>>
>>384976827
I didn't even know it got delayed August
>>
>>384976887
delayed to*
>>
>>384976887
I hope the game flops so victor leaves forever. He is a goddamn cancer.
>>
>>384976248
No one ever praises it for its intriguing plot twists, detailed philosophical exploration of humanity, or the characters having deep and complex motivations. People praise the story for it being a damn good excuse to shoot bugs and for making you feel down when an offensive fails and making you feel excited when you get to the final battle.
>There's still someone fighting down there!
No one remembers that line because it had some super engaging plot with many intricacies, they remember that line because it got you hype as fuck when fighting the mothership. And for some reason retards like you can't appreciate that, despite it being one of the most commonly praised parts of the games.
>>
>>384976886
Try interjecting some random over the top memes into your replies, m8. As you can see by the lack of (You)s to your post it really was stilted and boring.
>>
>>384977734
>No one ever praises it for its intriguing plot twists

Because it has no plot twists.

> People praise the story for it being a damn good excuse to shoot bugs and for making you feel down when an offensive fails and making you feel excited when you get to the final battle.

No, they don't praise it for that either. People praise the game for it's mindless fun.

You're the only person here who has ever praised the story here because you have no idea what a good story is. Enjoy your generic war against alien story.
>>
>>384978705
>Because it has no plot twists.
Wow, good job anon, you cracked the code, you figured out that I was talking about something it doesn't have when saying people don't praise it for that, good job.
>No, they don't praise it for that either.
You've never been in a single EDF thread.
>You're the only person here who has ever praised the story here because you have no idea what a good story is. Enjoy your generic war against alien story.
You're seriously fucking retarded.
>>
>>384978846
>Wow, good job anon, you cracked the code, you figured out that I was talking about something it doesn't have when saying people don't praise it for that, good job.

Why the fuck are you even talking about plot twists then? Fuck off retard.

> You've never been in a single EDF thread.

You haven't even played EDF. People sing it's catchphrase song in EDF threads. But no they do not praise the story. Only you do because you're grasping at straws or you have extremely low standards to what a good story is.
>>
>>384948447
>Trap is an offensive slur
HA, of course it would be. Can't be looking like an actual woman can you.
>>
File: 1467021600227.jpg (26KB, 274x321px) Image search: [Google]
1467021600227.jpg
26KB, 274x321px
>>384979215
Everyone knows it's a generic war against aliens story. No one thinks that the PLOT is interesting. What people like is the dialogue during the missions which spices things up and sets the tone of each mission. If you kept the games the same but removed all the dialogue they would be boring as fuck to play through, because suddenly all the samey missions have zero difference because you're not getting any dialogue developing the story while you play.
You are a literal retard if you can't understand this, but you're also retarded for not understanding why I would point out why people aren't praising it for the stupid bullshit you think I'm praising it for.
>>
>>384979507
>What people like is the dialogue during the missions which spices things up and sets the tone of each mission.

It's the same shit for 100 missions. If you haven't gotten sick of that shit yet after 100 missions, you have autism.

> If you kept the games the same but removed all the dialogue they would be boring as fuck to play through

Won't be as fun but it won't be boring because the gameplay is great especially playing with 4 bros. People don't like EDF for it's dialog or story. They like it for the gameplay of mindlessly killing bugs.
>>
File: Aksys_games_logo.png (35KB, 165x191px) Image search: [Google]
Aksys_games_logo.png
35KB, 165x191px
>Xseed localizations are goo-
Hold my beer
>>
>>384979770
> vita version of one of those blazblue game cut out all jp voices while their previous blazblue games on the vita has dual audio
> their excuse was that it won't fit in the cartridge, despite the fact that Idea Factory does the same but gives all jp voices as downloadable dlc for free
>>
>>384979770
I have no idea what you mean by this post.
>>
>EOPs
When will they learn?
>>
>>384979664
Not that anon but EDF story was certainly part of appeal when I played it with friends. Whole "THEY ARE BUILDING THE WALL" became inside joke in our group. If you removed it we wouldn't remember it as fondly as we did.
>>
>>384980142
>Whole "THEY ARE BUILDING THE WALL" became inside joke in our group.

To be fair, the games were released before Donald even announced to build a war for Mexico. I guess the joke would be fun if you played it after the whole wall thing. But for everyone else.... nah.

And playing with friends always makes things better. You'd always find something to make fun of and joke about. Anything you do with friends will be remembered more fondly.
>>
>>384980382
>To be fair, the games were released before Donald even announced to build a war for Mexico.
Our joke wasn't even related to that. They just repeated this shit for like 15 missions.
>You'd always find something to make fun of and joke about. Anything you do with friends will be remembered more fondly.
Sure but retarded plot is certainly more memorable than funny ragdoll that happend in 56 mission.
>>
>>384980568
> Sure but retarded plot is certainly more memorable

It's only memorable because you have friends to make it fun. If you played through it alone, you'd think it's shit.
>>
>>384979957
some normalfag facebook meme
>>
I like Xseed because it seems like they're the only ones who give Janice Kawaye any work these days.
>>
>>384981903
Who?
>>
File: 855202-gi1.jpg (12KB, 320x320px) Image search: [Google]
855202-gi1.jpg
12KB, 320x320px
>>384982046
My favorite VA from childhood.
>>
They're not NISA or KT, so I'm fine with the,.
>>
>>384982257
Oh, so another shitty dub VA who no one should care about.
>>
>>384932741
what's the one game that got free DLC that Xseed won't localize unless they can sell it?

Also their PR is fucking god awful.
>>
>>384982550
Trio of Towns.
>>
WILD ARMS SIX WHEN?
>>
File: 1491755342264.jpg (20KB, 334x377px) Image search: [Google]
1491755342264.jpg
20KB, 334x377px
>>384932741
For the love of all things holy just learn Japanese. If people are going to bitch about XSEED of all fucking localizers then you're better off just learning the source language. Then you can experience all muh glorious nippon uncut and not go in every thread with the slightest hint of change bitching about your one line of dialogue.
>>
>>384982462
https://www.youtube.com/watch?v=v8OQozInBCc
Thread posts: 495
Thread images: 61


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.