Why did they change "All work and no play" in every other version of The Shining?
>>87351758
>>87351758
Because English is a shit language and nothing sounds beautiful in it.
>>87351758
>a "hold this" is better than two "you will have it"
fucking what?
>>87351851
A bird in the hand is worth two in the bush.
What did they change the simpson's version to?
>>87351899
El Sneedito's
Formerly Chukero's
>>87351899
All suck and no fuck makes Sneed a dull boy
>>87351758
All the screenwriters that came after the kubrick movie took inspiration on your mother, Who clearly worked playing with cocks, wich didn't made her dull, but full of cum.
Also, the phrase "all the screenwriters that came..." Is also a reference to your mom, OP. Guess wich meaning does have the verb "came" in there
>>87351851
As a French guy this expression always bothered me, i understand what it means but it's so fucking ankward
>>87351758
>dat spanish version
typical of the siesta nation. They're not wrong though
>>87351758
no other country understands weekend culture
>>87351758
I'm not even german but I know they say the same as the italians
>Morgenstund hat Gold im Mund
I'll never feel as smart as today
>>87351758
I believe they say "The white man is the greatest evil in this world" in the Swedish version
>>87351758
Because work is a metaphor for the moon and play is metaphor for landing.
>>87352704
the portuguese version had "tás aqui tás com um machado espetado na cona sua puta" which meansif you don't reply to this post Wendy will get axed in her sleep tonight