Ich muss kacken und sitz im Scheißhaus
'ne Happy Weekend in'ner Hand
Seite 212, die Fotze da
habe ich doch gleich erkannt
Letztes Jahr auf einem Rastplatz
habe ich sie geknallt
ihre Möse war ungewaschen und stank
und sie war 75 Jahre alt
Ich rief sie an die Fotze
rief sie an die Oma
rief sie an die Möse
und ich fuhr zu ihr
ich rief sie an die Fotze
rief sie an die Oma
ich rief sie und fuhr zu ihr
>>5588494
translation:
I must kackle and sit in the bathroom
One happy weekend in your hand!
Suite 212, the Fogata yeah
Have I the glock errand
Lets year our enemies named Rastplatz
Have I he knot
Our Moses was washing himself and smelled bad
And he was 75 years old
I reef him and the Fogata (cheese)
Reef him and the Omen
Reef him and the moses
And I hear for you
I reef him and the Cheese
Reef him and the Omen
I reef him and for you I hear
>>5588494
bad post too many rude words
>>5588511
I have to correct that, but nice dubs.
I have to shit and am on the loo
with a happy weekend in my hand
page 212, there's the bitch
did I notice recognize her immediately
Last year on a break area
I banged her
her pussy was unwashed and smelled badly
and she was 75
I called that bitch
called that granny
called that pussy
and drove to her
I called that bitch
called that granny
and drove to her
>>5588685
Thanks The Guy That Made Beary Leaf, but I think you'll find my lyrics are much more accurate, as they are nicer, and that means everything
>>5588685
can you send bury leaf?
all the smol thinks
>>5588740
>>5589177
Jawohl! nice dubs!
>>5588511
tolle Nummer!
>>5589299
nice dubs
>>5588494
it me lars von trier literal underdog
>>5588494
three minutes