So, I'm checking Marlowe to see if there really are some similarities with Shakespeare, and even on casual glance I see too many differences. His verse is infinitely inferior. He's still an interesting read, though. For one, he's much more authentic. Everything is much closer to what you'd expect from the period. His geography is correct, his characters sounder, and even passing naval jargon is spot on.
In the following quote for example, you can correctly see the advantages of galleys in calm, and their subsequent demise as sailships get the wind in their sails. After that correct and authentic slavery, and sale of slaves in Malta, which was a historic buyer of muslim slaves. Shakespeare is never as accurate.
>MARTIN DEL BOSCO.
Our fraught is Grecians, Turks, and Afric Moors;
For late upon the coast of Corsica,
Because we vail'd not to the Turkish fleet,
Their creeping galleys had us in the chase:
But suddenly the wind began to rise,
And then we luff'd and tack'd, and fought at ease:
Some have we fir'd, and many have we sunk;
But one amongst the rest became our prize:
The captain's slain; the rest remain our slaves,
Of whom we would make sale in Malta here
>>9976161
Not to mention correct terminology. 'To vail', 'luff', 'tack' at the same time you have Shakespeare that places Bohemia on an island.