i just finished reading crime and punishment, the Garett translation, and i thought the translation was ok, but going forward in my ventures into russian literature, i figure id pay more attention to the translator
can you recommend me which translations i should seek that are the MOST READABLE? i dont care about the 'patrician' choice or whatever, you can memearrow in any other thread, but im looking for the most straightforward, most readable translations
works im interested (although, pls feel free to contribute any other works and good translations):
>war and peace
>the brothers karamazov
>notes from the underground
>anna karenina
> the idiot
merci beaucoup
P&V
>>9440778
Learn Russian desu
Garnett Is the most readable. It's nothing like a real translation. Her Tolstoy sounds like Dostoevsky, etc. it's all smoothed out and incredibly inaccurate. P&V or don't even bother.
dont kill my mother
>>9440778
I know you will get 30 days ban for that pic OP.
Enjoy it