Does the following passage indicate that princess Bolkonsky was cheating on Prince Andrey?
“Well, my dear fellow, your little princess is very good-looking, very good-looking,” said the vicomte, as he sat in the carriage with Ippolit. “Very good-looking indeed;” he kissed his finger tips. “And quite French.”
Ippolit snorted and laughed.
“And, do you know, you are a terrible fellow with that little innocent way of yours,” pursued the vicomte. “I am sorry for the poor husband, that officer boy who gives himself the airs of a reigning prince.”
Ippolit guffawed again, and in the middle of a laugh articulated:
“And you said that the Russian ladies were not equal to the French ladies. You must know how to take them.”
>>9310534
What! Blasphemy!
Princess Bolkonsky is Andrei's sister you mug
It probably flies over a lot of people's heads that the French references are doublespeak for oral sex.
Those fucking Russian sluts spend the whole book trying to get up on the D.
>>9311937
French style is slang for blowjobs. Lipstick was something that only French prostitutes who offered oral sex wore until a scandalous fashion statement became the norm.
>>9311966
It seems strange that if she is blowing ippolit that it isn't mentioned again at any point in the whole book. Or at least not that I noticed last read through.