>tfw after one week of nonconspicous non stop writing and translations I read the writings I've made before starting to write seriously
>tfw they're amateur shit anyone can write after a high school education
does this mean I've improved?
I can't really tell because I don't know how humble you're being.
>>9183937
The first stories I wrote were literal crap.
I still don't consider myself good, but I feel I've improved after translating poetry for a week.
what do you feel has improved? what's your first language and what did you translate from/to?
>>9183875
>nonconspicous
Yeah, you've got a long way to go. The misspelling isn't even the sole problem here!
>>9183960
dunno what have improved, but I can feel how amateur my first writing were.
https://ca3historias.wordpress.com/2017/02/27/primera-entrada-del-blog/
I made a blog to practice my translations.
They suck, but I feel they suck a little less every time I keep practicing.
My first language is spanish, and I've translated from english to spanish.
>>9183965
It's been just like four days anon, wait until I have a year.
>>9183971
and you feel like your spanish has improved?
or just your english?
>>9184045
I would really recommend translation as a writing exercise, your brain suddenly starts to understand how is the structure of writing should be, you starts to see common invisible structures good writing has, when to use punctuation.
A lot of shit that simply writing from imagination won't give you.
>>9184074
>common invisible structures good writing has, when to use punctuation
something i'd really need
but you still haven't answered my question. is that improvement limited to the language that you're learning or does it spread into your native language too?
also, what structures do you see now that you didn't realize before?
>>9183971
Post one of your poems in english plz