Are Modern translations a joke?
Every "modern" or contemporary translation of a classic I own is completely terrible. My translation of Notes is utter shit rendering the book unreadable even though I got it last August, and my copies of Confessions and the death of ivan ilyich are crap as well, written by a contemporary writer (Although not as bad as the former, both books were relatively enjoyable)
Should I just stick to Garnet or McDuff for Russian /lit/?
>>9053979
There's some stupid idea floating around that we've only just figured out how to translate European languages we've been in contact with for centuries.
Absolutely stick to revised versions of the classic translations. Modern translations are often just autistic literalists looking to cash in
>>9053979
Well, there's certainly a greater focus on fidelity or literal accuracy than invoking the same sensibilities in recent translations. McDuff is fine.
>>9053979
Kill yourself piece of shit
>>9053979
>you will never fuck Akko in the ass while she is reading
>>9053979
Hmm
How do you know they're terrible? Maybe thats same way in the original?
>>9053979
>Should I just stick to Garnet
I couldn't stand Garnet.