I would like to know, what is the best translation/the translation you would recommend for the Fleur de Mal?
>>8935388
Just use the web edition. It has the original text + 4 or 5 different translations.
>>8935388
>the Fleur de Mal
just try to read the original text. you'll get as close to it like this as you will by reading a translation.
>>8935715
I know very little French, can I have a version with the French translation side-by-side? I would also like a physical edition, I do not want to drain my phone battery when reading outside. Thanks.
>>8935715
>you'll get as close to it like this as you will by reading a translation.
no he won't, stop spreading this retarded meme
>a guy unfamiliar to a language can the same content by reading the original text as reading a translation made by someone that studied the language and the author for years
>>8935808
New Directions has a bilingual edition but they used a variety of different translators with different approaches as an overview of the various translation styles out there and the French text is in the back rather than side by side with the translations. So it might not be 100% what you're looking for.