Is it better to read the Iliad in prose or verse? Is pic related any good?
Depends. Do you want to know what the book is about or do you want pretty sounding words that in no way can approach the original greek sound and rhyme?
>>8927893
>is the iliad good
it's probably the best work of fiction ever written.
>>8927926
A bit of both to be honest. Basically I want it to be as pleasing to read as possible whilst still retaining authenticity. I've heard pic related is the most accurate prose.
>>8927946
OP here
I meant that particular translation
>>8927946
>fiction
>>8927893
Verse. The rhythm of the reading is rooted in a line-based structure. The battle scenes will be even more intolerable and inexplicable to a normalfag reader without it. And >>8927926 is ridiculous, the verse won't impede your understanding, indeed it'll do the opposite, by providing structure to the sentences.
>>8927893
I prefer--
>>8930045
Emm, the diference is...?
>>8927893
I suggest Richmond Lattimore as far as a baseline translation goes. It won't be in meter, nor will it rhyme, but the sense will get across best.
>>8930045
Fagles is trash, and your opinion is therefore also trash. He doesn't respect the Greek at all, and is a terrible translator.
>>8927950
I have it, it's fine.
and the cover looks badass.