>read an amazing sonnet in high school
>think it's cool, but I don't care
>two years later
>thinking about it and noticed how amazing it is
>can't remember the name of the writer or the title of the sonnet
I asked everywhere and no one knows. It's Portuguese what makes everything worse.
>>8695846
hope she's okay
>>8695858
She's dead. She also killed around 50 people in her lifetime.
>>8695873
Who is she?
>>8695904
https://www.youtube.com/watch?v=8xotM1yZc9U
>>8695846
Maybe tell us what it's about, so we can help you? Why else make this thread?
>>8696030
>it's in portuguese
>I studied at school to learn about metalanguage
>equal in meter, not sure if it had rhyme
>the sonnet is about writing
>saying it should be difficult for the writer and easy for the reader
>there is also something about putting the text in the drawer
>>8695906
English motherfucker
>>8696049
Incultas produções da mocidade
Exponho a vossos olhos, ó leitores ;
Vede-as com mágoa, vede-as com piedade;
Que elas buscam piedade, e não louvores;
Ponderai da Fortuna a variedade
Nos meus suspiros, lágrimas e amores ;
Notai dos males seus a imensidade,
A curta duração dos seus favores ;
E se entre versos mil de sentimento
Encontrardes alguns, cuja aparência
Indique festival contentamento,
Crede, ó mortais, que foram com violência
Escritos pela mão do Fingimento,
Cantados pela voz da Dependência.
No drawer, though.
>>8696094
Not this one.
>>8696094
I forgot to say. The sonnet is really simple to read.
>>8696059
Did you actually expect someone to translate the deeds of a deceased, petty Brazilian criminal just for you?