/lit/, I am completely overwhelmed with empathy for all humankind after having read Tolstoys War and Peave. I've never felt this way before Anons, I'm so amazed.
What do I even read after this?
a decent translation, or preferrably in russian.
then anna karenina
>>8341974
tolstoi a hack
read dosto
>>8341974
Tolstoy, Leo. A favorite between the ages of 10 and 15, and thereafter. Read complete works between 14 and 15. Nobody takes his utilitarian moralism seriously. A genius.
>>8341980
Dislike him. A cheap sensationalist, clumsy and vulgar. A prophet, a claptrap journalist and a slapdash comedian. Some of his scenes are extraordinarily amusing. Nobody takes his reactionary journalism seriously.
>>8341980
I have and I loved Crime and Punishment, but it just seems like an introduction now compared to this masterpiece.
>>8341981
This is the green pill, Anon. The antidote. Take it. Your heart will be filled with warmth.
>>8341982
wtf is going on in this post
0/10 for terrible prose
>>8341982
>Some of his scenes are extraordinarily amusing
Have to agree with Nabokov on this. More than once I found myself laughing out loud when reading Dostoevsky.
>>8341991
>terrible prose
>>8342053
>it wasn't nearly as impactful as I had experienced
What does this even *mean*?
>>8342046
>terrible prose
>>8342185
Nabokov didn't say that about Joyce. He just didn't like FW because it was too avant-garde for him.
>>8342217
was kinda just making a meme of joyce being called out for terrible prose in FW and Ulysses
is maude the best translation?
>>8342273
yes
dostoe and tolstoi are literal and easy to translate, hence the ubiquity of translations done by total dolty mark rubes (looking at you P&V).
if you want real russian hours, then read pushkin and bulgakov. near impossible to translate bc they are v idiosyncratic and highly referential to russian culture/language of the time.
they write like poets.
the former write like reporters.
More Tolstoy
maybe some Chekhov
"The Student" is a nice one by Chekhov
>>8342869
i found The Duel boring as death. do i just not like chekov or is the student better?
>>8341974
What is objectively the best translation? I hope it's Maude because I want the hardcover boxed set.
>>8343244
I would read either the Maudes or P&V. If you really like it and plan in a re-read, go for both.
Something fun.
i will read P&V translation because it has the best cover (which is also the one on the meme chart)