[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

For those who've read "A la Recherché..." in

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 15
Thread images: 2

File: image.jpg (685KB, 1500x938px) Image search: [Google]
image.jpg
685KB, 1500x938px
For those who've read "A la Recherché..." in French:

For how long were you learning French before you could read it, and is it written in an experimental or oblique way?
>>
>>7478230
>how long
a long ass time.
>experimental
yes, but not in a way that makes it harder to read, imo. it still can be challenging though
>>
Hey, actual French so I couldn't tell you how long I had to learn french sorry.

However, about the "experimental" aspects of A la recherche du temps perdu, it is what we call in lit studies a Méta Roman, which is a novel that gives the reader matter to think about the very process of writing.
It's accessible though and easily understandable, it just covers a wide range of philosophical and other wide and open-ended interrogations about life and what creation is all about.

Hope it helped, needless to say that I encourage you to read this book, one of the best of the 20th century in my opinion.
>>
>>7478242
Would you say that Proust is one of those authors who loses more than most other French writers in translation?
>>
>>7478242
I don't know why, but I've always thought that "A la Recherché" has the same sort of prestige as a French novel that "Ulysses" has as an English-language novel.
That got me thinking of the difficulties of trying to read a novel like "Ulysses" if English was a second or third language, just because it's so radical and irreverent with language and form.

What I'm wondering, is Proust similarly experimental with language or is it a complicated novel written in simple language?
>>
>>7478260
lose the accent on the last e
Proust isn't experimenting with language as much as Joyce. I'm reading Swann's Way right now and it is accessible (tho I too am french).
>>
File: in gleaming spats.jpg (114KB, 636x1028px) Image search: [Google]
in gleaming spats.jpg
114KB, 636x1028px
>>
>>7478249

I haven't read any Proust translation since I don't really need to. That being said, I think other authors have much more to lose in translation such as Baudelaire ou Apollinaire, or even Flaubert, those authors would lose a lot since the very shape of their sentences is the product of intense reflexion (For example, Flaubert had a "Gueuloir" a room where he could yell every sentences he wrote in order to check if they sounded good). Proust isn't exactly a "formal" novelist, and gives most of his creative intention in the reflexion itself, much like Zola or the Goncourt Brothers.
For that reason, I don't think you would loose much by reading the translation, even though it's always better to read what the author's mind first intended.
>>
I've read Swann's Way in translation and there are sentences with 200+ words in them.
>>
>>7478264
I see.
Last question: is Hugo difficult to read for a French speaker?
Thanks.
>>
>>7478285

>I'll be brief here.

No but it's fucking boring
>>
>>7478285
If you can read Proust you can read Hugo. He's more "grandiloquent".

>>7478288
Hugo n'est pas chiant pas rapport à Proust.
>>
>>7478288
>>7478289
Merci, mes copains!
>>
>>7478288

Par rapport à Proust ça se tient, mais il sera toujours moins sexy que Céline.
>>
>>7478242
>>7478267
I'd guess it will be similar to other translations of dificult work. Proust uses a lot of things similar to Baudelaire prose poems, long sentences which are meandering and meandering sometimes and so on.
Thread posts: 15
Thread images: 2


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.