[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Visual Novel translation status >Aiyoku No Eustia - 18.36%

This is a red board which means that it's strictly for adults (Not Safe For Work content only). If you see any illegal content, please report it.

Thread replies: 452
Thread images: 30

File: July 30th releases.png (800KB, 1008x370px) Image search: [Google]
July 30th releases.png
800KB, 1008x370px
Visual Novel translation status


>Aiyoku No Eustia - 18.36% Translated, 12.04% edited
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "2181/2308 original edition scenario scripts translated (94.5%)"
>Clover Day's - Common + 4 routes done, last route 683/711 KB translated
Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain
Gakuen Heaven 2 - Demo released
Heart no Kuni no Alice - 91% translated, 4rd partial patch released
Hemoimo - Trial text translated
Junketsu Megami-Sama - partial patch released
>Kanojo to Ore to Koibito to - 4% (1033/28887) lines translated
>Koiken Otome Revive - 8% (2217/27095) lines translated
>Lover Able - 82.18% translated
Maji Koi A-3 - Starting up
>Majo Koi Nikki - 92% (37080/40208) lines translated, prologue patch released
Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 207/268 scripts finalized
>Pure Pure - 19.90% translated
>Sansha Mendan - 34,642/35,409 lines translated
Sayonara wo Oshiete - 108542/257436 (42.2%) characters translated
Shin Koihime Musou - Partial patch with first chapter of Shoku's route
Sukimazakura to Uso no Machi - 13,183 / 30,513 Lines (43.2%) translated, 1 route translated, partial patch released
>Tsui Yuri - 85% (5008/5872) QC
>Tsujidou-san no Jun'ai Road - 29.43% translated, common route patch released
>Tsuriotsu - 2801/31643 (8.9%) lines translated, 1396/31643 (4.4%) lines edited
Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
>Venus Blood Chimera - 50,3% (18558 / 36862 Lines) translated, partial patch released
>Witch's Garden - 28% (14982/53677) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
>Princess Evangile W Happiness - Released
>Marina’s Cuckolding Report - August 11th release
Kuroinu - Chapter 1 Released, Chapter 2 finished Beta
Higurashi Hou - chapter 5 released. chapters 6-8 through TLC+Editing
Umineko - Released chapters 1-4
Bokuten - Port in progress
SukiSuki - In Beta
Imouto Paradise 2 - 100% translated and edited, in scripting
Fata morgana fan disc - 72% translated, 44% edited
Sorcery Jokers - 100% translated, 87% edited
Maggot Baits - 45% translated
Hapymaher - 87% translated, 78% edited
Bocchi Musume x Produce Keikaku - Summer release, finished Beta
Hadaka Shitsuji - In testing
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
Shiei no Sona-Nyl - Picked up
Hashihime - 84% translated, 14% edited
Trinoline - 28% translated, 3% edited, 2017 release
Kyonyuu Fantasy Gaiden - 100% translated, 62% edited
Evenicle - 96% translated, 53% edited
Magical Marriage Lunatics - 75% translated, 72% edited
Damekoi - 100% translated and edited, in scripting
Space Live - Through testing, applying fixes
Koropokkur - In development
Secret Project 1 - 100% translated and edited
Overdrive's Final title - English release planned
>5 announcements listed for Otakon, 1 from a new partner


JAST
Eiyuu*Senki - In preorder, Summer release
Princess X - Fall release
Princess X fandisc - Picked up
Flowers - Volume 2 Winter release
Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release
Majikoi - 2018 release
Trample on Schatten- Translation 100%, in editing
Django - Waiting on translation.
Sweet Home - 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, 70% edited
Machine Child - Announced
>>
Sekai/Denpa/Maiden
>Wagamama High Spec - Released
Ley-Line: The Borderline of Dusk - In QA, fixing Engine issues Summer release
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 75% translated
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Picked up, Kickstarter finished, Winter 2018 release
Riajuu Plus - Release "within a couple months"
SakuSaku - Engine/QA work ongoing, Fall release
Grisaia no Rakuen - Roughly 1/3rd of the new work on the R18 version is finished
Hoshizora no Memoria - 100% translated, Kickstarter finished, Fall 2017 release
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - Kickstarter finished
KaraKara 2 - 100% translated, late 2017 release
Miko no Kanata - 2017 release
Nanairo Reincarnation - Early 2018 release
Baldr Sky - Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
The Bell Chimes For Gold - 62% translated
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
2236 A.D. - 100% translated, Engine/QA work ongoing
Maitetsu - In QA, Denpa version announced
Nenokami - Part 2 2017 release
Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work
Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work
Tenshin Ranman - 99.01% translated, Denpa version announced
Koikuma - 74.19% translated, 2017 release
Fault - Silence the Pedant - Demo released, Q4 release
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Fatal Twelve - 72% translated, Kickstarter finished, demo released
Her and Her and My 7 Days - 70% translated
Girls in Glasses - Picked up
CyberRebeat - Picked up
G-senjou no Maou - Denpa version announced
Re;Lord ~Herford no Majo to Nuigurumi~ - 100% translated
Nekopara Vol 4 - Announced
Rewrite+ - Picked up
NarKarma EngineA - Announced
Dracu-Riot - Picked up
Senren * Banka - Picked up
Ninja Girl - Announced
Island Diary - Announced


Frontwing
>Grisaia: Phantom Trigger - Volume 3 Released
Subahibi - Late August release, Kickstarter starting shortly
Sharin no Kuni - 20% translated
Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release
Momoiro Closet - 2018 release
2 upcoming secret announcements


Visual Arts
Little Busters - Late August release
Angel Beats - 50% translated


Degica
Muv Luv Alternative - 2017 release
Muv-Luv Photonflowers - Translation started
Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up


Aksys
>Collar x Malice - Released
Bad Apple Wars - 9/29 release
Code: Realize fandisc - 2018 release
7'scarlet - 2018 release
Kokuchou no Psychedelica - 2018 release
Haitaka no Psychedelica - 2018 release


Fruitbat
Seven Days - Late 2017 release
SeaBed - 70% translated, Late 2017 release
Chuusotsu! 1st graduation - Kickstarter finished, demo released, late 2017 release


Other
Dies irae - Released, uncut patch late July
Tayutama 2 - Summer release
Utawarerumono: Futari no Hakuoro - Sept 5th release
Danganronpa V3 - 9/26 release
Chaos;Child - September release
Magical Charming - Fall release planned
Song of Memories - Fall release planned
428: Shibuya Scramble - 2018 release
Sakura Sakura - Kickstarter starting August 1st
Love Sweets - Picked up
Noratoto - Picked up
Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
Moenovel is working on another new title
Monmusu - Announced
Taisho Alice - Volume 1 released
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
>>
>Clover Day's - Common + 4 routes done, last route 683/711 KB translated
I'll be very surprised if they don't sell out.
Also, wow, Pure Pure is alive?
>>
>>17397880
>Pure Pure - 19.90% translated

Nani?!
>>
sayoshi fuckin never
>>
>>17398009
you will need to wait for sekai
>>
>Dies irae - Released, uncut patch late July

I look at my calendar and something here, it is not adding up.
>>
mahoyo never

bye
>>
>>17397882
>SeaBed - 70% translated, Late 2017 release
it was completely translated
https://twitter.com/FruitbatFactory/status/890590820725862401
>>
>>17398022
it's all about july of 2018 mate
>>
>>17397933
>>17397943
A group calling themselves Abyss Translations picked it up, although it seems they just used the old fan translation as a base for chapter 1 and started their own translation beyond that. It is also worth noting that they also are working officially with Hikari Field on Tayutama 2.
>>
>>17398022
Hopefully it will be out Monday.
>>
>>17398029
>nasushit besides fate
Who fucking cares?
>>
File: corporatestalking.png (323KB, 1880x1840px) Image search: [Google]
corporatestalking.png
323KB, 1880x1840px
Top 5 Ranking: https://pastebin.com/m2g55nM0
Popularity Sort: https://pastebin.com/LVuJhCSi
Full Data Point List: https://pastebin.com/Z7skQ7hV

As always, this tracker is powered by anonymous like you, so post order numbers if you've got em'.
>>
File: Brr2eOp8STiFbkXWzpbXfw.png (11KB, 392x91px) Image search: [Google]
Brr2eOp8STiFbkXWzpbXfw.png
11KB, 392x91px
>>
>>17398798
Is kinda their own fault for having it come out at the same time as the PE fandisc, especially with the extra delay that brought it out the day before.
I see more Kickstarters happening in the future to cover the shortfall and to stop it happening again.
1000 people paying $200 average for physical rewards as a pseudo preorder > 1500 people (if it even got that much) buying at normal price on release day
>>
>>17397880
>Marina’s Cuckolding Report
Sounds like quality stuff
>>
>>17398798
And that's 15% too much. Fucking people still giving them money.
>>
>>17398852
>1500 people (if it even got that much) buying at normal price on release day
Pretty sure it bombed hard. SteamSpy indicates 671 ± 1,313, and the game doesn't even appear on my Steam store front page (even though Steam always fills my list with anything remotely weeb; for example, some dumb OELVN named 'Blind Men' is in my 'recent releases' list right now; I can only find Wagamama High Spec on the 6th page of 'all new releases' (i.e. not 'popular new releases', which is the default listing). This despite the fact that Steam considers it similar to other games I've played and the game being on a friend's wishlist).
>>
File: secretproject.png (27KB, 500x335px) Image search: [Google]
secretproject.png
27KB, 500x335px
What could it be?
>>
>>17398938
Is hard to rely on steam spy for the first few weeks due to how wide the variance swings. Even more so when the numbers are so low.
>I can only find Wagamama High Spec on the 6th page of 'all new releases'
Is probably more damning of its condition.
>>
>>17398938
>SteamSpy
>after first day
Dumb SP hater. W Hapiness not even on Steamspy so far. Give it some week at least before saying it bombed.
>>
>>17398944
Evolimit
>>
>>17398970
I'm not a Sekai hater, though (in fact, I've bought plenty of games from them). Just, considering the state of the market, a title like Wagamama High Spec is unlikely to do well, and the initial signs do indicate that it bombed. SteamSpy by itself doesn't say much, but dovac complaining + low steamspy number (that's probably too high, even) + not ranking in popular new releases = the game probably bombed hard.
>>
>>17399020
I'd say there are several things working against it.

1) Released so close to W Happiness
2) No 18+ patch
3) Looks like a super generic VN
4) Expensive at $40 at full price.
>>
I think W Happiness' pricing mistake could actually be working in its favor.

The original Princess Evangile was $35 on Steam, so the buyers don't see why a fandisc should be more expensive. Heck, some people even think it should cost even less than it currently does and be sold as DLC.

Its currently price is making it more competitive with Wagamama High Spec's price.
>>
>>17399078
I think the bigger problem is just that it's a full-price moege aimed at the hardcore VN fanbase. That audience has historically been small (which is why MG was struggling for so long) and even Steam doesn't really solve this problem. Evangile was a fluke, managing to attract attention outside of the core VN fanbase; as nobody outside of the core VN fanbase has heard of Wagamama High Spec it's not going to be the next Princess Evangile.
>>
Why making 15% after first day considered to be bad?
>>
>>17399126
If they can get some Lets Players pick up Wagamama then it should do okay. Though part of the problem is that they likely overpaid for the license during the Steam craze.

Even Tokyo Babel saw a surge in sales when it was half off. There is interest in full size VNs, but at like half price.
>>
>>17399138
There's massive sales drop offs the longer a VN is out. Most sales come at launch day. A poor launch can also negatively effect future visibility of a title due to how Steam recommends things.
>>
>>17399138
Games in general get a massive amount of their sales first day (due to preorders)/first week. Most people who don't buy a title then will wait for a price drop to grab it. VNs are no different in this case. Some of them can have a long tail and sell gradually, but for the most part the vast majority of sales are around release and then the sales drop off until a sale of some sort. It seems unlikely Wagamama will be profitable any time soon, if ever, if Dovac is telling the truth.
>>
>>17399152
But its a new unknown vn without anime i know there was a short 2 minutes anime few years go but I doubt enyone watched it or remember it now or fan translation. Not many people would blindly buy it at first day. If it good and get more positive reviews more people would buy it in the future.
Give it some time.
>>
Dovac can eat shit for what he did to Baldr Sky.
>>
>>17399173
>If it good and get more positive reviews more people would buy it in the future.
That is not really where the meat of the money is made though. By that point people usually are waiting for it to be on sale so they make even less money per copy. Only real way it is going to take off now is if some popular streamer gives it a go and plays it for some time (not sure what the steaming policy on it is).
>>
>>17398798
Not sure how much of a factor the year wait was, but at least you wouldn't have had to compete with Phantom Trigger and PE W Happiness at the same time.

A better managed project could have reduced costs at least.
>>
>>17399173
>Give it some time.
That's not how devs see things. They want the money soon after launch, or it's considered a flop. That's also why dovac is fuming.
>>
>>17399218
You're only allowed to stream the demo, so it's screwed.
>>
>>17399240
To be fair, MG and JAST seem to rely heavily on tail sales.
>>
>>17399248
They're a nice bonus, but if a title sells poorly at launch then it's not considered a good performer. Plus, titles who did well at launch are also more likely to have better long tails.

And then you have Supipara which has sold like shit the entire time its been out.
>>
>>17399248
Nukige is where they make their money which allows them to be a bit more lenient on slower sales for some other titles. SP doesn't really have that to fall back on and only really has something like Nekopara once a year.
>>
>>17399248
MG and JAST aren't floundering
>>
>>17399248
JAST does well with pre orders and their limited editions sell out fast.
>>
Does anyone know how to hack this?
https://vndb.org/v1278
I'd like to fan-translate it.
>>
>>17399486
We all know you'd give up before you even make it 1/10th of the way through, why bother
>>
>>17399486
extract the text, translate part of it to show hackers you are actually able to do so. Also you might want to start with a smaller game but it's your choice ultimately. Good luck.
>>
File: 3-sonic-wait1-60px.gif (13KB, 45x60px) Image search: [Google]
3-sonic-wait1-60px.gif
13KB, 45x60px
Higurashi fucking when?
>>
What the fuck is a wagamaga high spec

Translate shit that people know and want to read
>>
>>17399733
It's wagamama high spec. Not that that's much better. Definitely not a catchy or easy to remember name.
>>
>>17399743
Someone should pick up Gore Screaming Show. That has a nice catchy name.
>>
>>17399788
I feel like its title is slightly misleading.
>>
>>17399126
While moege don't seem to do as well as nukige, they seem to do okay by themselves nowadays. PE wouldn't sold as well without youtubers, but it probably would have broken even one way or another. The biggest problem is that Sekai probably overpaid for Wagamama's license. Didn't they announce it before it was out in Japan?

>>17399851
People never fully translated it because it had too much boring SOL.
>>
>>17399743
>>17399733
Honestly, it's not that bad a game. It did win the top prize in the 2016 Moe Game Award after all. Dovac probably didn't know it would be that big seeing how he licensed it while it was still under development, if I remember the timing correctly.

It might have sold better if that part was advertised more instead of being a single blurb on the store page.
>>
>>17399879
>Didn't they announce it before it was out in Japan?
It was supposed to be simulcast release.
>>17399882
>advertised more instead of being a single blurb on the store page.
I've always wondered why SP shilling their OELVNs so hard but barely give any attention to actuall Japan vns on their twitter.
>>
>>17399962
>I've always wondered why SP shilling their OELVNs so hard
Because the OELVN devs started wanting to self-publish and saw Sekai Project as unnecessary. So Sekai had to step up their game in what they offered OELVN devs who signed with them.
>>
>>17399078
Nr. 2 is of course the reason fans aren't buying it on Steam. But I think they are losing sales at denpasoft from their "huh huh, we only e-mail links now" change. Anyone with a tiny bit of standards are going to hold off on buying until a later sale when their store probably is fixed.
>>
>>17400111
Another possible factor is that SP's primary audience is the Kickstarter crowd that funds everything they do and without one for Wagamama, they don't even realize it was released (or worse, that it was a thing by SP).

A slightly less cynical reasoning is that the majority of their advertisement is Kickstarters and the newsletters that it gives out and without one, they can't reach as many people as before.
>>
>>17399980
Other than Sakura, I'm surprised OELVNs are important enough for Sekai to want them that much. Hanako Games and Winter Wolves have been around for a while, but JVNs seem to be about a magnitude bigger than non-Sakura OELVNs in the West at a glance.
>>
Does anyone know the name of the song that plays in Dies Irae in Marie's route at the end during the final part of the battle against Reinhard? It has vocals. Can't find it in the extras menu.
>>
>>17400404
I imagine that OELVNs are an order of magnitude cheaper too.
>>
To add to the Wagamama High Spec discussion, there doesn't seem to have been much change since >>17396266 near the tail end of the previous thread. Though it is now up to 19th instead of 20th on the Denpa overall sales now, sandwich between the Ne no Kami off Steam release and the Ne no Kami patch. That said though, if through yesterday it was only 15% of the way through its breakeven point, then it is a title that would have struggled in today's market now matter how well it was managed, how they opted to sell it, or when it was released in respect to other titles, as it would need to be selling several times better to be on pace to make a profit (especially in a reasonable amount of time).

Princess Evangile W Happiness has peaked at 66 concurrent users thus far, which is a respectable number for a moege without a Kickstarter. While this is equivalent to the peak of the original VN, that doesn't necessarily mean that its sales will end up on par with the original as sequels tend to be somewhat more front loaded, especially when the original had a longer than usual tail as Princess Evangile did. For a dramatic example of that, the Nekopara peaks have been 383, 1228, and 2571 concurrent users, despite the fact that the first has sold the most. Though it is likely on track to be a success for MG, and its Steam performance will as usual be complimented somewhat by being a good seller on the main MG site, as it has been sitting on top of the MG sales chart since a few days after preorders opened.

Phantom Trigger volume 3 peaked at 71 concurrent users (compared to 99 for the first volume), though the overwhelming majority of that would have been from Steam keys distributed to crowdfunded backers, and its concurrent users have plummeted since its peak during its initial evening. Aside from comparing the crowdfunding projects, it is nearly impossible to estimate how the title has held up with sales being made on Steam compared to the first two.
>>
>>17400188
It does seem likely that Sekai is doomed to be overreliant on Kickstarter, forever alienating anyone who disapproves on such overreliance. I wouldn't be surprised if Frontwing ended up in the same cycle even if they seem more prudent about using Kickstarter. I hope MG doesn't end up in that cycle as they release more self-developed games like the Itaru game.
>>
>>17400474
JAST will save the day
>>
>>17400474
At the very least, being cautious of entering Kickstarter arena means that MG has the advantage of seeing other VN companies doing Kickstarters and learning the various pitfalls that they can try to avoid.

Wonder if they will even have exclusive merchandise, that is usually the killer and with a purely original VN, that would drive production cost way up.
>>
MG should use Jewstarter for Evenicle desu.
>>
>>17400537
'The day' as in some day ten years in the future, right? They definitely aren't doing anything today.

>>17400563
The correct term is 'kikestarter'.
>>
File: 2030.png (100KB, 1093x595px) Image search: [Google]
2030.png
100KB, 1093x595px
>>17400671
Majitrash in 2030! Trust in JAST!
>>
>>17400474
Frontwing and MG probably learned 2 things total.

1. Do not promise many Kickstarters only 1 or two a year

2.Finish your Kickstarter, have the products ready including the 18+ patch close to ready before the end to be shipped out.

And repeat the process. Honestly it's not hard to do, Sekai just abuses it badly to where they can not get anything done.
>>
>>17400417
Shade and Darkness

https://www.youtube.com/watch?v=lhhlv7YWp9g
>>
>>17400710

He also said Sumaga by 2020 on the JAST forums.

2 years and 5 months to go!
>>
File: 1327542781692.png (513KB, 800x600px) Image search: [Google]
1327542781692.png
513KB, 800x600px
Is it going to be another December without angels /jp/?
>>
File: finalday.jpg (11KB, 600x451px) Image search: [Google]
finalday.jpg
11KB, 600x451px
Last day of July, last chance for Dies Irae patch to be released on time
>>
>>17401206
Thanks, that's the one.
>>
>>17401734

Yes.
But you will have uncensored Spider-Girls instead.
>>
File: Steam New and Trending.png (794KB, 966x826px) Image search: [Google]
Steam New and Trending.png
794KB, 966x826px
>>17398938
Wagamama High Spec finally appeared on my Steam front page. Maybe there is still hope.
>>
>>17401734
Overdrive is so bad. How do you enjoy this shit? I read kirakira. Garbage.
>>
Finally new muv luv update
https://www.kickstarter.com/projects/muvluv/muv-luv-a-pretty-sweet-visual-novel-series/posts/1950557
>>
>>17403603
>The development and localization teams have been doing their best to make the summer release possible. We may be adding Muv-Luv Alternative codes on BackerKit pretty soon!
That still tells us nothing new. And the way it makes it sound it might not make its summer release.
>>
Subahibi KS launching on August 2.

https://twitter.com/FrontwingInt/status/892021875110330368
>>
>>17403630
Will also just be all-ages, as patching stuff is always delayed months.
>>
>>17403714
At least the ero stuff in alternative is kinda garbage. As long as chomp is uncensored for Steam I don't personally care about the rest.
>>
>>17403727
Yeah I don't think they'll censor the gore. I'm fine with them cutting those two shitty H scenes. I skipped them anyway.
>>
There's no news on Grisaia no Rakuen +18, right?
>>
Can someone tell me some translated VNs that have really good uncensored genitals? I know Haruka was a disaster on that front.
>>
>>17403881
euphoria
>>
>>17403881
I hear Euphoria was all right and not translated yet but the preview CGs of Hapymaher don't look that bad either.
http://mangagamer.org/hapymaher/images/gal/7.jpg
http://mangagamer.org/hapymaher/images/gal/9.jpg
>>
>>17403903
That few? I guess most artists really are lazy with what's under the mosaics.
>>
>>17403908
Eroge! (also done by Shigeo) is older than Euphoria, but the vaginas in particular are still fairly well done. But, yeah, there aren't too many artists that bother. At least from the material which we've had transferred thus far, anyway. It's usually moege and stuff which tend to have the most lazy genitals.
>>
>>17403920
It seems my best bet is just to check out all the projects done by Shigeo. I believe it was mentioned that No, Thank You had well-done genitals too. She makes alot of effort with her art.
>>
How long does it take MG to respond to their support email usually? And do their mail magazine come through the same email ([email protected])? I subscribed for that more than a year ago, and I never receved any emails from them. I started to think my email is blacklisted or something.
>>
How do I setup spark reader to have multilines? everything is 1280 horizontal. If I change the settings to match the window size of the vn It just cuts the text. I've already tried to restart the program but nothing works.
>>
>>17403988
It depends when it was sent and how much of a backlog they have. I my experience within a day or 2.

Their newsletter can be a bit buggy, like one time it sent it to people not even on the list. They might be able to sort it out on their end if they get informed of it. Just doublecheck that you have it set up to receive it.
>>
>>17403903
How long ago was it that Sekai/Denpa reversed course and said they'd update Chrono Clock with uncensored CG? Wonder where that patch is.
>>
>>17403988
I think the opposite is more likely. Have you checked your spam folder?
>>
>>17403713
Going to be running side by side with the Sakura Sakura Kickstarter for nearly the entirety, although I'm guessing that hurts the Sakura Sakura Kickstarter much more than Subahibi. Provided that it is a 30 day Kickstarter, it should conclude the 31st then probably needs at least a week to handle the Backerkit stuff before the release.

>>17403764
I'm guessing we should get a Grisaia update first week of August after Subahibi goes live, as nothing leads to Kickstarter updates like having a new Kickstarter to promote, and Frontwing seems to be able to get Sekai to pass along an advertisement with each Grisaia update.

>>17404083
They announced it at ACEN in May.
>>
>>17404474
Isn't the Sakura kickstarter delayed for a prefundia?
I think I saw that on their website.
>>
>>17404319
Yep
>>
File: Sol Press about us.png (58KB, 755x469px) Image search: [Google]
Sol Press about us.png
58KB, 755x469px
>>17404493
Checking their website, yes that appears to be correct, thus it won't be ran until sometime later. Although unless they intentionally delay it until after Subahibi it will still likely run a significant portion concurrent with Subahibi. Of course, the VN pipeline is crowded enough that it is difficult to run a Kickstarter with no risk of running aside another VN Kickstarter.

Separately, other parts of the website seem to have been updated. Noticeably, the "about us" page includes a commitment to free patches whenever they would be needed.
>>
>>17404555
They sound okay, but I'm worried this is just an official version of an amateur fan translation group that doesn't understand how much work they're in for. You can also bet they though this business venture up when the Steam market was doing much better than it is.
>>
>>17403881
On the same Alicesoft front, the genitals for Rance 5D and VI aren't as bad as Haruka's. It really comes to individual artists and how much they care.

>>17403920
Eroge! is amusing because there is a scene where they discuss it. The artist saying that they can half-ass the genitals because of the mosaics that will be applied later while the protagonist argues that most players can tell if it was done poorly even with the mosaics. Kinda telling of Shigeo's thoughts on the matter.
>>
>>17404576
I happen to agree with that, they seem to be following the community closely and they talk a good game in that regards, but there is little to indicate they have the experience on the business and logistical side of things. Additionally they are jumping into an already crowded market that is much smaller than it was 18 months ago, and their launch title is hardly the most noticeable title out there. Additionally, good will alone hardly is enough to run a successful company.
>>
>>17404609
I suspect they are secretly https://www.meetup.com/OCAnime/.
>>
>>17404697
And then they fail like Libra did.
>>
>>17404609
>I happen to agree with that, they seem to be following the community closely and they talk a good game in that regards, but there is little to indicate they have the experience on the business and logistical side of things.

MiKandiJapan.jpg

Avoid this future dumpster fire if you value your shekels.
>>
>>17405203
MikandiJapan still had the air of incompetence that you could tell though. The early released translations weren't good and after that, the small snippets we saw were still shaky at best.
>>
>>17402072
imagine buying the game at launch on the promise of the patch and still waiting
>>
Libra is still the biggest scum in vn history.
>>
>>17405076
How did Libra fail? Somewhat questionable translation aside it seems to be selling okay.
>>
>>17405261
This is true. It just means not many know how to translate the language at all it's rare even in this era.
>>
>>17404609
Market is same size. It is just that you don't get every single customer to buy your product when there is 20 other competing products. Also the original "big" market is the market for 10 dollar VNs. If you are charging more than that, you already are looking at smaller markets.
>>
>>17405386
There was a significant market at first for people just wanting to "check out" VNs as a fad. Sakura Spirit and Go Go Nippon scared most of those people away.
>>
>>17405391
If you mean the "point and laugh" crowd, I don't think any company was aiming for them.
>>
Aroduc will save VNs!
>>
>>17405261
True. They don't come off as stupid and incompetent as MiKandi did/does/will continue to do in the future, but you still shouldn't trust empty PR with no results to back those statements up. They should be selling us on why we should support them over the existing players in the industry, and they don't seem to be doing that, just expecting everyone to blindly support them because they'll be giving us EOPs the gift of another translated "kamige". Their only "unique" selling point is offering free patches, which MG already does.

Oh, yeah, their translator, MuNo, lists translating Japanese browser games as his previous experience. They don't list any specific browser games or the company they worked for, which makes me suspicious that they worked for Nutaku. I'm sure we all know the quality TLs that come out of that wonderful company.
>>
>>17405457
>Their only "unique" selling point is offering free patches, which MG already does.
When they thought it up as a pitch, MG likely wasn't doing it yet. But even then it's nothing new. OELVNs have trained the Steam audience to expect free patches.
>>
>>17405399
There are plenty of titles, such as Corona Blossom, KaraKara, the LoveKami spinoffs, Neko-nin, and the upcoming Space Live, that were all put into production specifically for Steam trying to become the next Nekopara going for that exact market. Beyond that, some of the early longer titles on Steam, especially titles such as Grisaia and Clannad, attracted a significantly broader audience that was thought to be reachable with other titles (which turned out to not be the case).
>>
>>17405457
>They don't list any specific browser games or the company they worked for
That is very suspicious. If their work was any good they'd want to showcase it.
>>
>>17405499
Grisaia and Clannad are both famous VNs with anime adaptations. Same with Steins;Gate. They were always going to reach a much wider audience than a typical VN.
>>
>>17405516
Plenty of other titles found successes at the time, Muv Luv was by far the largest Kickstarter and that support came nearly entirely because of the VN itself. Eden, Fault, Higurashi, WEE, and to a lesser degree Princess Evangile found success at the time thanks to managing to tap into a broader market, but they wouldn't have been able to take off nearly as well today because the broader market that was mildly interested at the time hasn't returned.

The main takeaway though is that during the Steam craze, both the Japanese developers and Western localization companies did take the lesson to be that Steam was a goldmine for nearly anything. Two years later though, much of that early market was an illusion that was brought in by the VN fad and wouldn't remain accessible, while the remaining market is split between more titles.
>>
>>17405497
I would say it is more about how all OELVNs simply price their all-ages games for profit and then offer the patch for free as it is accounted for in the base price. It more or less just boost sales at full price, while all other VN companies have to use sales to sell more VNs.

And wasn't mikandi only giving free patches to backers? I have a faint memory of people spreading their patch link and them getting sad that people can't be fair and let them sell patches.
>>
>>17405369
It is hard for it to fail anyways. It already made its money through kickstarter, so it should have already broke even, and any extra sales is profit.
>>
>>17405369
>Somewhat questionable translation
Literally google translation
>>
>>17405076
>>17405369
Has the Libra team explicitly commented at all on how the title has done thus far? The Steam data doesn't look all that remarkable considering how successful the Kickstarter was so I wouldn't be surprised if they are disappointed with its results thus far. .
>>
>>
>>17405729
The future is now!
>>
>>17405697
Well they released a patch that fixed some issues with the game and been posting about giveaways and competition winners so I guess it did well enough to not just abandon totally.
https://steamcommunity.com/games/604170/announcements/detail/1342486185508830703
>>
>>17405636
The "early market" was more like people buying anything to show the market existed at all. After entering the market it became the companies job to actually deliver quality titles.

Some failed horribly, like Navel and their Shuffle release.
>>
>>17398029
Beast's Lair will save us. In 2020.
>>
>>17399486
Please don't.
>>
>>17405729
It's business as usual for MG and JAST. They have survived before the Steam VN fad, and they will have no problem surviving after it. The steam fad may have helped increased the nukige audience, which would mean MG and JAST are still better off for it, though the nukige audience may have simply have increased regardless because of MG licensing large nukige. Mangagamer's Itaru VN is an amusing experiment, but I expect future experiments of that nature to fail even if Itaru's VN succeeds.

Localization companies born because of the Steam VN fad though, most notably Sekai and Frontwing, have a lot to worry about. I expect both of them to start relying a lot on nukige, especially the former, which has already started caring about 18+ releases after not caring for them for the longest time. With nukige, what you see is what you get, they are relatively easy to sell and advertise to the right crowd. Of course, it would be neat if Sekai collapses, but I'm not getting my hopes too high up. There's a lot of nukige out there. Even mediocre ones will probably keep a company afloat well enough.

OELVN's have a stable (if relatively small) market compared to traditional VN's, and these two markets don't seem to have too much overlap, so Sekai may be banking on it to stay afloat as well.

As for Frontwing, their strategy for relying on kamige is a relatively bad idea compared to relying on nukige. Not only are they expensive to license, usually, they also usually don't make as much money as nukige. Kickstarter works best with such games because of the hype though, so that may be Frontwing's strategy for now. It's not really sustainable though; what's next after Subahibi? Saihate no Ima? Aiyoku no Eustia? Unless they want to go JAST speed, they'll release more "kamige" than Japan can make, and that's assuming Frontwing can obtain the licenses to these VNs.
>>
Fingers crossed for Eushully partnership but knowing my shitty luck, it'll likely never happen.
>>
>>17406015
What are you saying? It's going to happen. In a few days.
Don't forget to thank SP!
>>
>>17405940
>I expect both of them to start relying a lot on nukige
They will have to sort out the mess that is denpasoft before they do that
>>
>>17405940
Jast has had respectable sales long before Steam thanks to J-List, and MG is still much better off with the new Steam market even before getting into their improved R18 sales. For example, Da Capo 2 only made a profit after some time, and the Spinoff they picked up wasn't successful, but Da Capo 3 seems to have done respectable for them. Additionally, as they generally budget quite well (their Propeller bet and a couple other titles aside), so they'll likely make a profit on most of their upcoming moege type titles thanks to the expanded reach of the MG storefront and the current market is still much bigger than it was before Steam came along.

Sekai, even in its current form, is likely sustainable if they continue to reduce their inflated costs from their early operations. Wagamama High Spec isn't struggling compared to other recent profitable full length releases based on Steam data, yet it seems to be a long way from breaking even. Their Kickstarters are holding up relatively well, and their sales on Steam if anything have averaged better than their competition, so they shouldn't be in that much of a worse spot than their competition in the long run. That said, they are focusing more on the R18 market now that it will make up a larger percentage of their revenue (and I'm sure they will try to build up Denpasoft into a platform as successful as MG's storefront), but they have also have been putting an increased focus on the Chinese market and have their upcoming Vita lineup starting up shortly, and will likely continue to seek out new revenue streams.

Frontwing shouldn't be looked at through the same lens as the other localization companies, as if licensing titles becomes cost prohibitive for them, they'll just cut out that part of their operations (to focus on only localizing only their own titles instead and reducing their overseas investment). In Japan, they are working on becoming a multimedia company involved in quite a number of markets as they expand into anime along with other mediums, and localizing titles for other companies is only a small part of that expansion.
>>
>>17406017
Eushully hates the West because of baka gaijin pirates. No way Sekai can change their mind.
>>
Ah angel beats fucking when? Are they even still working on it?
>>
>>17406243
It's their only project with no updates yet. They're close to releasing Little Busters and they handed over Rewrite+ to Sekai Project. It's either next on Visual Arts' list or they might just license it to someone else too (probably Sekai Project).
>>
>>17406243
Who fucking cares. They've still only released the first part.
>>
>>17406147
>Their Kickstarters are holding up relatively well
And how that even is I'll never understand. They must have some of the worst track record in kickstarter history.
The fact that they've kept doing kickstarters to this day, and yet never fully delivered on a single one and had delays in regards to all of them. Just blows my mind whenever I see people actually pledging a new kickstarter of theirs.

And that's not even taking the quality or lack thereof of the final products into consideration.
>>
Some time ago I said MG and JAST should work on creating a joint store for their VNs. I still think that its a good idea, it would solve many problems and increase sales for both MG and JAST. Since Nutaku doesn't seem to be going for VNs as aggressively as on the start I think this is the perfect time to do it.
>>
>>17406221
Haven't their titles been doing pretty poorly for a while? Might encourage them to consider new markets even if the pirate rate is high. Would basically be free money since the publisher who licensed it would be the one to take the hit if it flops.
>>
File: 1483012268450.jpg (169KB, 457x381px) Image search: [Google]
1483012268450.jpg
169KB, 457x381px
>>17405457
>Browser games

Oh wow that is bad. I mean even if you Translated a few moe novels that would be more credible. This was doomed from the start and I wish we would have known that earlier. Good thing their attitude prevented me from buying anything from them.
>>
>>17403988
I've never gotten an email either
>>
>>17405729
> Less sales in Japan

As far as I am concerned most Japanese people are probably spending a lot right now on the big games and anime right now to care much for visual novels at the moment. It makes sense only because of Nier Automata, Persona 5, Tales Of Bersaria etc were long time releases that were awhile coming and the anime industry is starting to get back economically in a bigger way and taking more risks for titles. With the previous years being dominated by Moe and generic titles to play it safe.

Eventually the same thing will happen to visual novels as it is playing it safe with Moe but will need to evolve to survive.
>>
>>17406276
They have been struggling recently and it does not help that basically everyone is like "when is X coming out" and "you did not answer the question about X". The thing is they will realize their mistake or dig deep at their feet and decieve themselves into thinking "without Sekai we would never have these titles" not realizing that they suffer from Stockholm Syndrome
>>
>>17406542
>Good thing their attitude prevented me from buying anything from them.
What attitude was that?
>>
>>17406589
There was a thing where they were mad because the 18+ patch had the same password code and people were giving it to each other. They made a passive agressive comment about it.
>>
Sol Press tweeted that they'll be doing a 2 week prefundia and start the Kickstarter August 15th. This probably works out well enough, as Subahibi and Sakura Sakura both avoid the beginning/ending rushes of their respective Kickstarters on such a schedule.

>>17406542
I'd be concerned about their inexperience potentially leading to quality issues with the title itself or logistical problems with the Kickstarter (especially physical goods provided the Kickstarter has them). I haven't seen any issues beyond that, although there isn't all that much out there to judge them on.
>>
>>17406599
Oh god physical goods I forgot about that. This will be even worse. Physical goods should always be ready beforehand as should the translation being close to done.

I have the feeling it will be another Sekai again.
>>
>>17406566
>Japanese people are probably spending a lot right now on the big games and anime
It doesn't tell the whole story, but anime disc sales have been declining the past 2 years and the ones that have done well weren't exactly risky (love live, monogatari,..) or were fujo shows which are another part of the market entirely.
>>
>>17406595
That post was addressing Sol Press (and their upcoming release of Sakura Sakura), only briefly comparing it to MiKandi who released Libra (and had the R18 patch issues). Sol Press's only comments on R18 patches thus far have been that they should always be free.
>>
>>17406642
I think I may have had the wrong company.
>>
>>17406427
I heard their recent title is good, and even if that wasn't the case, they have a successful mobage to rake in the money.

If anything changes Eushully's mind, it would be Alicesoft sales in the West since AS and Eushully games often occupy a similar niche. As for blatant xenophobia, Sekai managed to get Key, so it's not impossible for a even an extremist company to change its mind on the matter.
>>
>>17406275
I mean, is Maeda even still alive? There may never be a part 2.
>>
>>17406952
Last thing I heard was from a year ago, that he needed a heart transplant. I can't find anything more recent than that, but I also don't know Japanese, so I'm limited in that regard.
>>
>>17406952
He is, I think. 4 days ago, Key Sound Label realesed a new album made by Maeda and Kumari Anri.
>>
>>17406952
He's making the music for this at least

https://vndb.org/v20424
>>
Someone should translate one of those https://vndb.org/g372
>>
https://cloverdays.wordpress.com/2017/07/31/anzus-route-and-whole-game-translation-100-complete/

Seems Clover Days translation is complete.

But there is no patch yet. So...
>>
>>17407676
>Translation checking and editing hasn’t even been started and Astro who is going to performing those is still currently snowed under.
Nice way to buy time for any localisation talks that might be happening to wrap up.
There is still Otakon, Anime Weekend Atlanta and maybe other smaller cons coming up this year for the chance of someone like Sekai Project to announce that they have picked this up.
>>
>>17407676
Maybe they're editing!
>>
>>17407105

ive always wanted to learn mahjong, maybe working towards nudes will work
>>
>>17408660
Just like Dracu Riot guys, r-right?
>>
>>17407676
Am I the only one who wants to believe in this?
>>
Just a reminder for those getting hyped for otakon that this
>>17398944

is probably BL. If the hints are the start of the year weren't enough, vodka basically said that MG had a bl title on /v/ a couple months ago
>>
>>17409316
Hashihime was already announced, which could've already been the BL title unless vodka's hint came after that.
>>
File: 1474763864644.png (144KB, 426x410px) Image search: [Google]
1474763864644.png
144KB, 426x410px
>>17398029
>>
>>17409455

It was in may, so yes
>>
>>17409265
Yes.
>>
Dies Irae patch never.
>>
>>17405369
13 reviews on Steam -> selling okay
>>
>>17410009
why did it come to this
>>
https://youtu.be/EsR6qWBtg74

Apparently House Party was taken down but they did allow a free 18+ patch. Basically this means anything is allowed on Steam as long as it is censored and the 18+ patch is on the site. House Party was lucky as they were not taken down completely.
>>
>>17413186
>and the 18+ patch is on the site
I think you mean not onsite.
>>
>>17413186
Anything was always allowed, it would be ridiculous to remove games based on what is essentially a mod. They would have to remove skyrim and a whole other bunch of games if "having 18+ mods" was a reason for removal.
>>
>>17413186
It also required reports from users who disliked it. Valve themselves won't look for content to remove as they think anything is fine as long as there are no complaints.
>>
https://twitter.com/FrontwingInt/status/892761941294301184

Preview of the kickstarter
>>
>>17413847
I'm guessing that going forward Steam will use a similar test here in what they allow for new titles after this controversy. House Party in particular might have became a controversy for a variety of reasons, but by any measure it was in fact brushing up against the line of what would legally be considered porn that Steam would have to treat as such, especially once it was called out as such. I'm sure Steam is in no hurry though to implement a way to properly sell what could easily be considered porn directly on the platform, and would rather stick with a "technically not porn" line for judging content.

One encouraging thing though is even with a controversial title, the R18 patch approach seems like an acceptable workaround even when a spotlight is on the title.
>>
Which is he talking about. https://twitter.com/The_Doddler/status/892866250837065728
>>
The rest of Umineko fucking when?
>>
>>17415698
Wagamama probably
>>
>>17413847
According to a number of news articles, a bunch of anti-porn christian lobbies got wind of house party too and fought for it's removal. House party is pretty overtly sexual and the mere concept is offensive to some (which arguably is also why it sold decently), I bet that sexual content in less obviously offensive games probably would fly under the radar, even if it were more overtly pornographic.
>>
>>17415704
THIS.
>>
>>17415698
Wagamama

>>17415704
This and Higurashi.
>tfw the only reason I didn't start rereading Umineko yet is because the entirety of Higurashi isn't out
>>
File: phone.png (1MB, 1282x752px) Image search: [Google]
phone.png
1MB, 1282x752px
>>17415698
It is pretty laughable after the seeing people saying that professional translations are always better than fan translations.
As a comparison it wasn't that long ago that Hatsukoi was released and all the images and phone stuff ended up translated, but they seem to have left them untouched in Wagamama.
>>
>>17415888
The images in wagamama would have been trivial to do, even if you didn't have source files for them... they're all very simple. Given that the UI and everything else is translated, it's not likely a technical reason not to. It's entirely possible that they simply forgot to do them, which would be embarrassing but still better than the alternative that they don't care. They're expensive games, they could at least put in the effort.
>>
>>17415933
One of the untranslated pictures in on the Steam page, man. Come on.
>>
File: 1488714160176.png (834KB, 1282x747px) Image search: [Google]
1488714160176.png
834KB, 1282x747px
>>17415933
With the way Sekai goes about things it is hard to tell if it is one or the other.
Hasn't been that long since they rushed Chrono Clock through the door (after being delayed) with bits unedited and context menus untranslated. Hard to tell if that was pressure from the devs to release it or them just not caring.
>>
>>17415862
Man. I just read the older version of chapter 6 today and I'm glad I did. It was the best chapter yet, the translation didn't seem that bad at all.

Don't be misled by cucks
>>
>>17415980
How many times does it have to be repeated that chapters 5-8 of Higurashi won't be that different? They only got translation checking and editing done. They weren't retranslated.
>>
>>17415959
Off topic, but amusingly denpa with their new site has no way at all to send out patches other than emailing every customer that bought the game, because they didn't feel the need to have downloads on their store. I wonder how that's going to work out for them when they need to patch one of these games, like the supposed Chrono Clock uncensor patch..
>>
>>17415698
If Doddler gave a shit about quality products, he wouldn't have gotten fired by a fan translator.
>>
>>17416000
I don't lurk here 24/7. Thanks for the info.
>>
>>17416062
Giving up translating VNs is hardly firing those you worked with.
>>
>>17415959
Honestly, text on images isn't that important, but it's the principle of professionalism that is important. It's worse than not subtitling the OP, which many companies don't do either.

Doesn't Sekai usually translate the images though, or were no images that needed translating until now? Maybe it just depends on which staff is doing the game.
>>
>>17416160
>Doesn't Sekai usually translate the images though

They did in Clannad.
>>
Imouto Paradise 2's programming work has hit a snag.

>It appears to be a combination of locale and word wrapping that breaks the text buffer indices. The engine dev is looking at it.

https://twitter.com/The_Doddler/status/892900915610386433
>>
The Subahibi Kickstarter has started up
https://www.kickstarter.com/projects/frontwing/a-wonderful-welcome-for-visual-novel-wonderful-eve
>>
https://twitter.com/koestl/status/892572496905592833

People claim Koestl was stuck in Grisaia hell, but little did we know he was busy retranslating Alternative from the ground up. Sona Nyl soon?
>>
>>17416523
>extensive reTL / editing and different formatting rules mean virtually every line with more than a word or two of content was touched
It's going to be completely different than reading Ixrec's TL.
>>
>>17416531
Damn I might reread
>>
>>17416489
>based upon an official, SCA-DI approved manga
Does anyone know what manga this is referring to?
>>
In be4 cancer https://twitter.com/dobacco/status/892870846246641664
>>
>>17416489
$33.5k for a one hour total, though of course difficult to try and extrapolate what that means for the long term performance. $7500 of that is from 2 backers backing the two highest tiers. For later in the Kickstarter, unlike Phantom Trigger, Dies Irae, or Sharin, there probably isn't much of an ace in the hole as a Vita release obviously isn't viable in the least and Phantom Trigger used the popularity of the original Grisaia trilogy to put together a box.

Frontwing has scheduled the Kickstarter to end on August 27th for a 25 day Kickstarter, instead of the typical 30 day Kickstarter. I presume this is to give them an opportunity to meet their August goal for the release date, giving them a few days to handle Backerkit before a roughly August 31st release.
>>
File: 05.png (194KB, 294x441px) Image search: [Google]
05.png
194KB, 294x441px
>>17416523
Hopefully we'll get some sona-nyl updates soon. Might end up releasing mid to late 2018.
>>
>>17415959
I wouldn't be surprised if the Wagamama guys told them to push it out ASAP. That shit was over a year late.
>>
>>17416680
I think they'll do okay and if they set up a thunderclap campaign it will give them alot of momentum like it did for Muv Luv and Dies Irae.
>>
>>17415888
>It is pretty laughable after the seeing people saying that professional translations are always better than fan translations.

Only that fucking sell-out Chuee says that.
>>
>>17416948
Good ol' "I'm not a sellout, but I only started aggressively defending Sekai Project after they started paying me" Chuee

I remember when he used to criticize SP for their faults, just like every other sane person. Goooood tiiiiiimes.
>>
Anything good that got released in the past two years?
>>
>>17416601
Most likely it will be a new manga based on a written story that then becomes apart of the visual novel in a new episode.
>>
>>17416624
Too much dobacco in his blood.
>>
>>17416489
It is highly possible this will reach all of the goals needed. Especially the 180k. It's already nearing 60k as of right now.
>>
>>17417540
Higurashi, Steins Gate, Danganronpa, Psycho Pass, Umineko, Kara No Shoujo. Then again Grisaia series is out as well.
>>
>>17417540
No.
>>
>>17417540
>good
>visual novels
>>
>>17415698
These are the people you backstabbed Aroduc for, Dodshit. Aren't you proud?
>>
>>17417540
Yes.
>>
From the developer of Teaching feeling:
http://gamefixandupdate.tumblr.com/post/159069173339/if-you-played-my-game-teaching-feeling-that-is/amp
>>
>>17417965
>That sounds like this. “Hi, I raped your daughter, she is wonderful girl. thanks father”
He sounds mad.
>>
>>17417980
>Hi, I bought your daughter, she is a wonderful girl. Thanks father.
I guess old Japanese customs don't disappear so easily.
>>
>>17417965
But am I allowed to mail him in English if I bought his game and pirated the translated version?
>>
>>17417965
My visual novel library is a large cell of kidnapped and bought women who I have yet to rape yet. Thanks lack of time.
>>
>>17417540
Himawari, root double, fat morgan
>>
http://prefundia.com/projects/view/sakura-sakura-a-romantic-comedy-about-two-overbearing-sakuras/13638/

Huh, funding most of the game themselves and only funding the physical (technically) is a good way to make sure your project succeeds. Though, the problem is that they are probably reliant on post KS sales to break even unless they make more than imagined.

>>17416680
It's not a hard rule, but about 1/3 of the funding comes in the first 3 days in a competently run kickstarter. It'll probably make both of its current stretch goals at this rate. Making a theoretical 240k or 300k stretch goal is possible too if they play their cards right.
>>
>>17417965
>please don’t use my art work without my permission. I never said my art work is free to use.

What is he talking about here? Do people edit them or something?

>If you played my game “Teaching Feeling”, and you didn’t buy the game fromDLsite, orDMM. That’s mean you are pirate user.

Well how is it my fault you do not have it in English and fans had to translate the game, and that fan Translation has helped your popularity. Also just letting you know pirates exist and will pirate and download and share, it sucks especially because it's not like AAA games that can afford a loss of a few percentages of users that do this. I completely understand and empathize, but it's the reality of life. If it is translated into English or on Steam I would buy it no doubt and support you. Most of us would because your drawings are really interesting especially to me.

>Only the Japanese edition of the game is official. (I may release English version in the future, but now that’s the only one.
Official sites to buy the game areDLsite, orDMM.

You need to do that then, if you know it's popular invest in a translator to help(maybe ask the fan translator for English version to give it to you so you could release it along with other languages) release your game and get a publisher or just publish it yourself. Honestly man there are better ways to handle things like this.

>“Hello, your work is really good! but where is newest one of Spanish (or English/Chinese/Korean) ver? I want to play new one.”
>I really really hate to see that kind of messages. to me, That sounds like this. “Hi, I raped your daughter, she is wonderful girl. thanks father”

Lol I know how you feel I think you may be taking this in the wrong perspective. I get that you have the fact it's pirated but that was the only way we ever were able to see it as in the West. Without that you would have zero attention especially on 4chan.

I get it he is upset but he needs to be proactive in working with the people that fan translate and try to get the game in those languages and put it up for sale. Not blame pirates and the fan translators.
>>
>>17410009
>>
>>17418858
>Well how is it my fault you do not have it in English and fans had to translate the game, and that fan Translation has helped your popularity.
You could have bought a legitimate copy and patched that. That excuse absolutely does not hold. Doubly so when this particular game has an official English version coming.
Moreover, it implies that pirating an unofficial english version is fine, and therefore that fan translations are causing piracy. They are, admittedly, thanks to the difficulty of importation and the ease of piracy, but they do generate some legitimate sales that would otherwise not have occured.
>>
>>17418858
OELVN developers are notorious for stealing assets like art from JVNs to use in their projects. They think nobody will notice or care.
>>
>>17417965
Isn't this a pretty old post? I remember people talking about it before, especially since there is an official English version coming out, so a lot of that is a moot point.
>>
Is Dies Irae dead? It's been over a month since they last did an update.
>>
>>17419291
It's been released, so I imagine it's "complete" in that they're not fixing anything that's broken.
>>
>>17418837
>Sakumakura
Can anyone that makes this pun be bad?
>>
>>17419333
well they still have to release the physical goods and the patch
>>
>>17418837
>sakura-sakura
I like them. Hope it not another scum like Libra.
>>
>>17419353
It has an actual translator instead of an unknown 3rd-party translating company, so that's a start.

The translator possibly being from Nutaku is a dubious point though. He could be one of the ones that didn't suck though.
>>
>>17418837
$24k as a funding goal for a full length title is surprisingly low (though not unheard of, some of the physical only Kickstarters such as Chrono Clock were lower). With such a low funding goal they shouldn't have any problems reaching that goal despite being a new company working on a relatively low profile title, and they aren't dependant on the Kickstarter since it is a physical only Kickstarter.

The main potential issue would probably be logistical unless they are very well organized on that front. They have a fair amount of physical goods for a relatively low goal that could be satisfied by a relatively slim number of backers, and as a new company they could easily underestimate the costs that would be involved in producing those goods.
>>
>>17419363
Your optimism astonishes me.
>>
>>17419291
I think I am waiting for the patch. So dead is how it always has been for me.
>>
Just finished WagaHigh. I'm glad SP didn't ruin another moege, and went full honorific instead. There were small (typos/grammar) to medium (bad TL) errors in the translation, but the localization was very enjoyable after what they did to Chrono Clock.
>>
>>17419347
It was kickstarted, right? They don't "have" to do anything and can delay and excuse themselves with no legal reprecussion.
I'd expect a fairly long wait.
>>
>>17420205
People swore this about the digital release and yet it came out without much delay.
>>
>>17420245
>>17420205
In reality, they're waiting for me to finish W Happiness. I should be done in 4-5 days, don't worry.
>>
>>17420245
This will take actual effort. I wouldn't bet on it being out this year, if ever.
>>
rance quest translation when?
>>
Which moron "translated" PE W Happiness?
>>
>>17420396
your mom
>>
File: Chiho After.jpg (171KB, 1375x512px) Image search: [Google]
Chiho After.jpg
171KB, 1375x512px
>>17420641
Well, I will have to slap my mom for the errors I found in just one route.
>>
File: file.png (4KB, 361x107px) Image search: [Google]
file.png
4KB, 361x107px
What did she mean by this? If I solve this will I get spoiled?
>>
Subahibi finished its first 24 hour period with roughly $70k. Just to compare its first 24 hours to the other recent VN Kickstarters, along with how they ended up.

Libra - $32k, final total $183k (5.7 times day 1 total)
Root Double - $26k, final total $152k (5.8 times day 1 total)
Chrono Clock - $36k, final total $87k (2.4 times day 1 total)
Re:Sharin - $56k, final total $188k (3.6 times day 1 total)
Dies Irae - $63k, final total $224k (3.6 times day 1 total)
Ley Line - $72k, final total $135k (1.9 times day 1 total)
Phantom Trigger - $48k, final total $183k (3.8 times day 1 total)
Fatal Twelve - $19k, final total $50k (2.6 times day 1 total)
Chuusotsu - $5k, final total $24k (4.8 times day 1 total)
Hoshizora No Memoria - $29k, final total $88k (3.0 times day 1 total)

Although it is worth noting most of the higher multipliers (aside from Chuusotsu which had a limited day 1) added something like a Vita release or in the case of Phantom Trigger a Grisaia box before the Kickstarter ended.
>>
>>17420684
First and third errors are something to be concerned about, but writing unexpected as weird is totally fine. Carries the same idea more or less despite the difference in connotation. If you're worried about slight nuance differences on that level, then you shouldn't read translations at all, because far more nuance than that is lost all the time in JP->EN TL as a matter of necessity.
>>
This is what sekai kickstarter money goes in to
https://twitter.com/shinikenshi/status/893268896781815808
>>
>>17420992
Still better than the time Dovac bought Star Citizen ships.
>>
>>17420992
Gambling/Gachapon addiction is something very scary.
>>
Seabed was put on MG with a December 26th release date.
>>
File: Capture.png (35KB, 761x336px) Image search: [Google]
Capture.png
35KB, 761x336px
https://twitter.com/herkzzz/status/893321275376095232
>>
>>17421213
Is this autist going off again? I'm going to buy one copy for every passive aggressive tweet he makes.
>>
>>17421213
This guy needs to shut the fuck up holy shit. I'm glad he wasn't allowed to touch the script for any longer. Hell, I'd prefer he had no involvement at all.
>>
>>17421213
Why is he still so upset? Why is he surprised for getting booted off of the company he regularly shat on since working on Grisaia? I know he's enough of a pussy to screencap every mean comment about him he finds and post it on Twitter instead of actually engaging, but you'd think he'd at least understand why FW doesn't care about him.
>>
>>17421213
jesus christ why are people are actually taking this sperging autist so seriously?
>>
I trust him over Frontwing, since at least herkz didn't stick us with a shit-tier fan TL and claim it was only so us eager customers could read a shitty spinoff title sooner, and totally wasn't about earning more money from the retards that watched the Grisaia anime. He may be an eternally whinging manchild, but he's not stupid.

Seriously, fuck Frontwing.
>>
>>17421576
>adding outdated memes
>not shit-tier

herkz is the very definition of shit-tier. Just because Frontwing sucks doesn't mean that herkz is any good.
>>
>>17421615
I don't watch Commie's releases, so I wouldn't know. All I've seen from him is his editing work on VNs.
>>
>>17421639
Fine. Him hating honorifics and not knowing Shakespeare should be reason enough.
>>
>>17421668
>not knowing Shakespeare
What's this from?
>>
>>17421576
>but he's not stupid.
hmmmm
>>
File: 1414931151958.jpg (220KB, 1288x766px) Image search: [Google]
1414931151958.jpg
220KB, 1288x766px
>>17421732
Habluka: gay, I just reset the font <picrelated>
Habluka: automatically 1/10
Habluka: just as bad as totono
herkz: quality english
Moogy: uh
Moogy: that's directly from shakespeare
>>
>>17419093
Well hell you would think they would make that obvious that I can buy and patch it with English but he never states this. That is the problem in general is I see the pirated version but I never hear "hey support this guy, buy his game here and get the patch here". Maybe it was in a thread I was in but that is the case with me and some of the others.

>>17419190
I never noticed this I would like to see examples because if they do that I completely agree with him, those people are the worst. That is really the lowest behavior and that is sad. That means they can not draw but trace and try to act like they are original.
>>
>>17420742
That is insanely good and might be a record for a VN Kickstarter.
>>
File: IMG_1766.jpg (26KB, 423x222px) Image search: [Google]
IMG_1766.jpg
26KB, 423x222px
>>17421213
>>
>>17421810
Holy shit what a retard.
>>
>>17421576
>but he's not stupid

Haha. Good one.
>>
>>17421811
The netgame Pussy Saga traces a lot of art from VNs and the like. It's incredibly blatant.
>>
>>17421213
There are few things better in life than seeing him suffer
>>
JAST summer sale is on. Their new website fucking sucks.
>>
>>17422366
https://www.jastusa.com/games

Here's the link so you can view more of it at once.
>>
>>17421814
Not nearly. Muv Luv made more than a quarter million its first day
>>
>>17421576
Nah, herkz is a faggot, and Frontwing hasn't done anything overly offensive tlwise since Michiru. Herkz hasn't improved at all and still thinks jamming in memes is "giving a characters a voice".

>>17421811
You shouldn't need to be told that the creator would appreciate having money thrown at him. A piracy discussion shouldn't be blamed for not mentioning something that obvious.

>>17422157
Isn't that pretty much the only example though?
>>
>>17420396
I heard Kou started the translation, but since he was too busy and caused the translation to be slow, DragonSamurai55 or whoever it was had to step in to help finish it.
>>
>>17420684
Third error might've been present in the Japanese release. Because if the translator is only looking at text, they wouldn't notice what the voices are saying.
>>
>>17422686
Even if that was the case, they need to think a little. She never adds a honorific to his name in private.
>>
>>17421209
Seabed was licensed by Fruitbat Factory. Why isn't it listed as a third party title?
>>
>>17421810
Lol, and people expect him to get any of the literary references in Subahibi right? Guy is obviously not that well read to be able to do that. Heck, he says retarded things on twitter all the time then deletes them the minute someone points out he's wrong to hide the fact that he's wrong. He just pretends to know what he's talking about and people fall for it.
>>
>>17422734
Maybe it's for the better that Frontwing dealt with it themselves.
>>
>>17422538
>Isn't that pretty much the only example though?
Not even close. Most got pointed out on Steam Greenlight.

There was one that took SonoHanabira's sprites and painted over their faces to try and hide the fact that they were stolen.

And there's one group who stole all the assets from a dead doujin group and said they bought them when they didn't. This was when the group was on Newgrounds. Even when the group hit patreon and was very successful there, they never admitted to it until they were found out. They agreed to use funds to commission original art after that.
>>
>>17422693
Kou doesn't really even work for MG anymore. Why do you think the translation for W Happiness was going so slow? He obviously was just doing it as a favor and didn't really have time to take on the project in the first place. Which is why another translator had to step in to finish it. Kou not having the time for it probably didn't do as well as he could've, because he had no reason to really care.
>>
>>17422737
https://unanimated.github.io/wall-of-shame/wall-of-herkz.htm

Be glad he was prevented from further damaging the script.
>>
>>17422763
Nitpicking commas that are supposed to represent spoken dialogue is retarded.
>>
>>17421810
The ownage from that must still hurt.
>>
Since the announcement was for backers only, here's the current time table for Sharin no Kuni kickstarter.

>Revised Schedule

>Rewards with an estimated delivery of August 2017 will now be fulfilled by December 2017.

>Rewards with an estimated delivery of October 2017 will now be fulfilled by February 2018.

>Note: As announced before, we expect the Vita version to finish production 2-3 months after the release of the PC version; because of this, backers whose pledges include the Vita version will be similarly delayed. We’ll share a concrete release window for the Vita version in a future update once one has been decided.
>>
>>17422768
yeah a lot of those examples are very petty, herkz is still a faggot though
>>
While MG's panel is at Otakon, it looks like Sekai is having its panel at Otakuthon in Canada that day instead.
>>
>>17423087
Is Doddler going to be there?
>>
>>17423194
>Go to Otakuthon.
>Give Doddler loli merch as a gift.
>Take photo of him holding it.
>Send pic to Canadian authorities.
He should be careful, since there's some crafty people around.
>>
>>17423450
Then he would finally have a good excuse for not working on Higurashi.
>>
>>17423499
If my prediction for Otakon is right then they'll announce the release date of second half of Umineko.
>>
>>17423506
That would be awesome. I hope hard copy for chiru comes pretty soon. It wouldn't make sense to have only 1-4 in hard copy
>>
>>17423506
I hope so. It's already over a year since they released the Question Arcs
>>
>>17420684
Ritsuko After is even worse. I can't even.
>>
>>17422538
>You shouldn't need to be told that the creator would appreciate having money thrown at him. A piracy discussion shouldn't be blamed for not mentioning something that obvious.

Were did I say he needed to appreciate money being thrown at him? All I said was nobody in the piracy communities ever says that I can buy the game and patch it. I did not know it was possible.
>>
>>17423566
>All I said was nobody in the piracy communities ever says that I can buy the game and patch it. I did not know it was possible
Are you literally retarded?
>>
>>17422763
I could care less about the comma's but the way he words his sentences is off. Like I know it's difficult to translate and it does mess with your mind moving it into English. But did he really need to use unprofessional profanity on things that do not need it and make weird sentences?
>>
>>17422750
We need to see some. I think it would be fun to see some examples and point it out. It's not something many know about and could be fooled into buying.
>>
>>17423585
>I could care less
Don't post about English grammar ever again.
>>
>>17423572
No but I know you are.
>>
>>17423599
*Do not make a post, about English grammar again.
>>
>>17423611
That's a stupid comma.
>>
>>17418837
They've confirmed in the prefundia comments that Sakura Sakura will still have the mosaics with the R18 patch, although they wanted to remove them and understand that it isn't ideal. Separately, they confirmed that the HD upgrade will retain the same aspect ratio as the original (so no cropping).

One other minor thing is they answered this question about the localization choices.
>As for honorifics, at the current moment they are being removed. However, we do understand that honorifics play a key component in many stories. We'll bring this up again and see if we can figure out what is best for the title.
>>
>>17423087
Otakuthon is this weekend not next weekend, and they have their panel tonight. After that they have a panel listed at Otakon (although I'm guessing both Otakuthon and Otakon were probably added late, since it wasn't on their original schedule), then they have two panels listed for Anime Fest the week after Otakon. I'm guessing if they have any more significant announcements in the pipeline, they would be either at Otakon or Anime Fest, rather than Otakuthon.
>>
>>17423602
>no u
>>
>>17417540
Chrono Clock
>>
>>17421576
If you trust him over Frontwing you either have shit taste or aren't familiar with the work Herkz shits out
>>
>>17410009
And the wait keeps on going.
>>
>>17424678
It would be nice if Light made an update with a new estimated release date, but I guess that's too much to ask from their retarded PR team
>>
Oh for fuck's sake Herkz
>>
>>17423611
1. Post is a verb in that context
2. That comma is retarded.

>>17423886
If nothing else, Sol Press seems to have done its research.
>>
>>17425460
>>17423616
I think you guys have a comma fetish.
>>
>>17423886
What's so hard about honorifics? If the setting is Japan or Japan-like, keep the honorifics.
>>
>>17426278
I am a newfag but is honorifics like adding the Kun, Chan stuff at the end of a name?
>>
>>17426278
>What's so hard about honorifics?
Keeping them in will make an incomplete translation. Of course they convey some nuance but that's just what many other parts of the Japanese language do as well.
If you really think they are that important, you should consider reading it in Japanese.
>>
>keep honorifics
>have a good TL
pick one
>>
File: Ayaka After.jpg (36KB, 1562x109px) Image search: [Google]
Ayaka After.jpg
36KB, 1562x109px
>>17426854
Who are you quoting?
>>17426708
Fuck you, esteemed elder brother.
On a different note, this takes the cake. It's not even a bad TL; this is literally a re-write. There is not a single mention of a beach in this or the other sentences.
>次にゆっくり出来るのは夏休みね・・・夏休みは毎日一緒にいられるわね~
The first part's fine. The second part blew me away.
>We can see each other every day then (the comma is wrong, too)
>>
>>17426864
he was using precognition to quote this post I was about to make

keep honorifics
have a good TL
>>
>>17426942
Oh, then I pick both. Also, if you're going to samefag, make sure to change up your writing style a bit.
>>
>>17426957
Actually I was merely mimicking his writing style so that his quotation would have the same writing style as my post. What do you think of that?
>>
>>17426708
You are thinking of a visual novel as a book here. A book should remove honorifics. Movies or Visual Novels should not, as you also have voices. And nothing is worse than a proper localization reading "Ana" and voices saying "Taniguchi-san".

You can bypass this by writing Taniguchi only, but then it isn't a complete localization and just a middle ground based on "I hate honorifics but I can't translate for shit".

You can also drop the voices and save money. But that tends to not be what customers want.
>>
>>17427244
>but then it isn't a complete localization
And writing "Taniguchi-san" is just as incomplete. You don't even translate when doing this, all you do is typing Japanese in roman letters.
Anyway, if you want the lines and the text to match perfectly like that, there is no way around reading it in Japanese.
>>
>>17427339
There is no way to translate some honorifics. There are only two options, leave them in, or get rid of them. Neither is translation. It's localization. If removing nuances is preferable to not removing them for you, then I sincerely hope you will never translate anything.
>>
>>17427244
>But that tends to not be what customers want.
Anti-honorifics faggots tends to not give a fuck what customers want. Cannot wait for conju-poop to get fucked from translation scene like Aroduc and herkz.
>>
All honorifics must be removed.
>>
>>17427376
Oh, and one more thing so that there aren't any misunderstandings, I sincerely hope >>17427244 never translates anything either. No, a book should NOT remove honorifics. Without voices, you have no way of knowing what the characters actually refer to each other without reading the source material (same case with MC's lines or inner dialogue in VNs).
>>
>>17427376
There is also no way to translate some words. The only option is to remove them by replacing them with something else. You seem to be alright with this and yet you act like removing honorifics is somehow not acceptable. You're just contradicting yourself.
>>
The two problems I have with removing honorifics are
1) When descriptive naming (e.g. Onee-chan) is removed, making sentences lose significant information (other characters notice they're sisters because one is calling the other Onee-chan); and
2) When naming is explicitly addressed (is it okay if I call you X?), which is particularly awkward when said name is descriptive (is it okay if I call you sister?) and subsequently rarely or never used in the localization.

These two situations are impossible to translate properly and always lead to awkward translations when they do try to convey the meaning to readers.

Other instances of honorifics can be replaced with equivalents if the translation is good enough (though in practice, this doesn't happen well enough and honorifics removal leads to lost information), but I've yet to see any translation handle the above two problems in a good way.
>>
>>17427406
"She is practicing kendo in the dojo." When words are truly impossible to translate to a close equivalent, they are left untranslated. This isn't just in VNs.
>>
The subtlety of honorifics is not present in English, so when you translate from Japanese to English the subtlety is simply lost along with the honorifics. That's how translation works. This type of minutiae between languages doesn't transfer, and if you want to fully access it you should learn the original language. If you don't know Japanese, picking honorifics as something to retain is arbitrary, because it's the only part of the language you think you know; it's the only thing you can complain about because you aren't aware of the other things you're losing. Thankfully this sort of nuance is generally not that important.
>>
>>17427430
Fix for #1: Slightly alter the dialogue so that the correct information is conveyed.

Fix for #2: Remove the untranslatable text entirely since it is meaningless in English.
>>
There is zero reason to remove honorifics
Not like it'll alienate your market in anyway to keep them, if anything it's the opposite
>>
>>17427450
> Remove the untranslatable text entirely
Are you fucking seriously?
>>
I think it's time to pull out the good old Seinarukana example to shut up the anti-honorific retards.
I am, of course, talking about the end of Satsuki's route. She asks the MC to finally address her by her given name, since she was calling her simply "senpai" the whole time. Oh wait, the translation had him address her as Satsuki the whole time. Let's hope no one notices these few sentences in the fucking finale.
>>
>>17427441
Just that you will find kendo and dojo in almost every English dictionary. Also notice that these are nouns.
>>
>>17427456
>since she
since he*
>>
>>17427455
Following the example given, translating it into English would convey nothing, so it doesn't need to be conveyed. You could remove it or you could try to replace it with something else that connotes a similar change of intimacy. Perhaps, "So can I think of us as really being sisters?" But that isn't really saying the same thing, is it? You lose either way.
>>
Regardless of if a proper localization "should" include honorifics, most VN translations these days are official translations of titles that are only going to appeal to a niche market that generally prefers having them. There are rather good arguments about why they should be removed from the script of titles such as Himawari or Damekoi as far as localization choices, but you would be hard pressed to justify that decision by saying the niche English audience actually willing to play either of those titles would want them removed.
>>
>>17427483
>You could remove it or you could try to replace it
Or you could leave honorifics alone because everyone who reads eroge know what Onee-chan means. Fuck off, commietard.
>>
>>17427497
I'm not only talking about VNs, but translation in general. Defending honorifics like this is just as arbitrary in any medium, though.
>>
>>17427496
>but you would be hard pressed to justify that decision by saying the niche English audience actually willing to play either of those titles would want them removed.
But those are stupid weebs that wants honorifics in their vns and they only play retarded moege. Himawari and Damekoi obviously targeting another more sophisticated audience. thats why everything Conj-poop translated sold like dogshit
>>
>>17427244
That's how many "professional" translators work. They are given the written script without any consideration for the visuals or audio.
Even in a written book, sometimes it doesn't work well. For example in Mahouka Koukou no Rettousei, the Yen Press English edition dropped the honorifics (no more Onii-sama) and the result was very bad because it was the motto of the series. So bad that the fan translators just continued instead of halting the work.
>>
>>17427442
The problem is the amount of information contained in that tiny bit of text. Sometimes a slightly different wording can slightly change the nuance of a specific sentence, and the specifics used for that nuance are never re-used in the entire story. But just using 'Onii-san' instead of a character's name conveys a lot of information (the reader knows the character is probably her brother, any other characters hearing her say it also get this information, and the formal way of addressing him says a lot about their relationship) with only a tiny change - and that added nuance is retained every single time 'Onii-san' is used, which is probably a lot.
>>
>>17427610
If something like that is actually important then the translator should be sensitive to the issue and find a way to communicate the information in the receptor language. Simply altering the text to something like "my brother [name]" at one point may do the trick. If it's truly a critical issue, you can always use a footnote or TL note as a last resort. But again, this is arbitrary. You lose information in all sorts of things, like pronoun use. But even this sort of thing is often still conveyed through character behavior; e.g. if someone greatly respects their brother you can see it in their actions, or an astutely placed adjective.
>>
>>17427523
Himawari sold bad because the art looks like dogshit and it's honestly a pretty boring VN aside from the Aqua stuff.
>>
>>17427244
Linguist here but have some genuine translation based criticism, In English we usually keep the foreign names as they are. It's only really a translation trend in America to change the names and do werid shit See the american translation of Harry Potter.

So keeping the name would be linguistically sound as a translation.

Honorifics I agree with you convey nuance that would other wise be lost and give the feel of a Japanese culture, so they should be left in. Well unless the reader is unaware they'll be dealing with a Jap culture/ boom which is massively unlikely for a VN
>>
>>17427775
book*
>>
File: lengwich.jpg (148KB, 1280x720px) Image search: [Google]
lengwich.jpg
148KB, 1280x720px
>>17427782
>>
>>17427810
Do not reply seriously to meme posters.
>>
>>17427810
They really give degrees to anyone nowadays. Read your post. Besides the spacing shit, I see 7 mistakes.
>>
>>17427782
>>17427843
Is calling double spacing reddit some newfag thing or am I out of touch
>>
>>17427850
Just autismos that want want to argue etc on 4chan
>>
>>17427810
>replying to shitposter
You didn't need to. Whoever claims about the reddit spacing is just a troll or newfag.

Also, the cartel-poo says that honorifics have to go away, and going against them is like going against a pack of bullterriers, here or at reddit. At least here you can still *talk* about it.
>>
>>17427810
Also he gave you no arguments against what you actually said ignore shitposters like that
>>
>>17427936
Just fuck off back to /v/.
>>
>>17427647
It really depends on the title though, removing the honorifics in something like Imouto Paradise would probably be a bad business decision. For more plot heavy narratives the arguments for removing them are much better, although even then the decision to remove them would be made on what the localization team thinks will make the best localization, as the audience if given a choice would likely prefer them. It may be a very arbitrary list, but there are a handful of localization choices the audience playing VNs (especially more moege type titles) in English seems to prefer without all that much variance.
>>
>>17427959
So any arguments against it or are you just going to sperg out?
>>
>>17427968
Give me a good reason to remove honorifics
>>
>>17428017
Translating to a language means giving somebody speaking only that language the possibility to understand it. You're supposed to translate it, not to transcript.
>>
>>17428056
>Honorifics I agree with you convey nuance that would other wise be lost and give the feel of a Japanese culture, so they should be left in. Well unless the reader is unaware they'll be dealing with a Jap culture/ boom which is massively unlikely for a VN

Was mentioned by someone earlier
So that argument doesn't really work for VNs as the audience knows and wants the honorifics
>>
>>17428060
By that reasoning one could leave those 100 Japanese words you EOPs know in Japanese too and call it translation.
>>
>>17428060
>as the audience wants the honorifics
Speak for yourself.
>>
>>17428066
Tsundere shouldn't be translated either. I agree.
>>
>>17428067
He is right and you know it. Anti-honorifics fags are against them only because cartel and moogy against them now. It was never a problem until moogy and conj-poop started sperging out against them.
>>
>>17428070
Languages tend to absorb words they don't have one for e.g Pizza. So Tsundere is fine left alone

Similar argument is for honorifics they only add to how much you understand they don't take away

>>17428066
Okay lets remove Burrito from American English or Churro and translate them as Sandwich and Doughnut
>>
>>17428084
>>17428070
The correct translation is 'hot-and-cold bitch'.
>>
>>17428073
>It was never a problem until moogy and conj-poop started sperging out against them.
As much as I would like to blame everything on m*ogy, the question of honorifics has always been a controversial one when it comes to translation. There are books written on this stuff.

M*ogy likes to inflate his own self-importance, but the dude only has about 20 *active* followers on Twitter and a handful of drones - his influence is very small. And Conjueror, despite having worked with a few of them on some projects, is a bit of an outsider in that group. I've even seen the cartel talk massive shit about him.
>>
>>17426708

Looks like we have a rewriter and not a translator here. Honorifics are a huge part in how the Japanese address each other. When you're losing honorifics, you not just losing nuance, you're losing culture.
>>
Is the VN set in a noticeably Japan or Japan-like situation?
Keep honorifics.

Is the VN set in a noticeably non-Japan situation (overseas, medieval Europe, scifi future, etc)?
Get rid of honorifics.

Will removing honorifics noticeably impact the story or characters?
Keep honorifics.
>>
>>17428089
Thats' pretty clumsy, especially for the audience who reads vns similar to meat pancake for Burr
itto
>>
>>17428113
>Is the VN set in a noticeably non-Japan situation (overseas, medieval Europe, scifi future, etc)?
Get rid of honorifics.

I actually disagree here because the culture will still be Japanese
>>
>>17428106
The part you're loosing because of honorifics is around 1% of the total loss in translation really.

>>17428084
>Okay lets remove Burrito from American English or Churro and translate them as Sandwich and Doughnut
If the people who speak English don't think those words are part of an English dictionary, sure.
>>
>>17428125
>The part you're loosing because of honorifics is around 1% of the total loss in translation really.

That's a start you're agreeing there is a totally avoidable loss that can be avoided by literally doing nothing

>>Okay lets remove Burrito from American English or Churro and translate them as Sandwich and Doughnut
If the people who speak English don't think those words are part of an English dictionary, sure.

1. Either you have a fundamentally flawed understanding of English
2. Don't understand the argument
and
3. You're admitting the audience should decide the more controversial vocabulary and therefore they should be left as this audience knows and wants these words in this context
>>
>>17428133
English and languages in general*
>>
>>17428125
When there are French characters in a French setting, I prefer them to be called Monsieur/Madame not Mister/Misses because that is the culture. The reason why it's so easy for some people to drop honorifics is because they don't give a shit about the Japanese. Not being Western means that it's easy to ignore the culture of "those strange foreign people".
>>
>>17428133
>That's a start you're agreeing there is a totally avoidable loss that can be avoided by literally doing nothing
What you loose by not doing anything is the people who aren't weebs. The rest of your post seems to be lacking arguments.

>>17428139
>When there are French characters in a French setting, I prefer them to be called Monsieur/Madame not Mister/Misses because that is the culture.
And I would really prefer it to be in the language it is translated to because I'm on purpose not watching the French version.
>>
>>17428151
Bet you're one of those people who watches dub because you can't stand hearing a foreign language and reading at the same time.
>>
>>17428151
>the people who aren't weebs
Nobody other than weebs read visual novels
>inb4 steam
Nobody on steam plays anything they buy
>>
>>17428125
Those words are part of the English language now because it wasn't translated the first place so more people got used to hearing them.
>>
>>17428151
>What you loose by not doing anything is the people who aren't weebs.
Good thing that non weebs dont read anime porn games then.
>>
>>17428151
>That's a start you're agreeing there is a totally avoidable loss that can be avoided by literally doing nothing
>What you loose by not doing anything is the people who aren't weebs. The rest of your post seems to be lacking arguments.

Stopped noone on /jp/ show me somone that doesnt read/watch jap stuff because of honorifics

>The rest of your post seems to be lacking arguments.
This just shows your level of bias
>>
>>17428122
No, it's the Japanese poorly showcasing another culture. Look at Atom Grrrl for an example.
>>
>>17428162
>>17428171
I guess it's if you prefer translations that can't be understood by all but a certain group of the speakers over an actual translation. As I said, might as well leave in words like kawaii, muzukashii or doushite because everyone here understands them. Kawaii is hard to correctly translate anyway.

>>17428169
>it wasn't translated
A mistake. As long as it's nouns is manageable though.
>>
>>17428213
>a certain group of the speakers
You mean people who spend 10 seconds looking up what honorifics are and then never have to again? Wow, it's almost like every other new word someone learns.
>>
>>17428213
I don't know where you've been, plebshit, but kawaii has been slowly making its way into English for a while now.
>>
>>17428213
Yes, I preffer translation that caters toward people who actually reads and buy vns instead of some imaginery housewife who suposeddly reads anime porn games and dont know what honorifics mean.
>>
>>17428213
Any other argument other than we think it will sell to more people without honorifics? because that one seems thoroughly debunked
>>
Less than $4k until Subahibi hits its base goal.
>>
>>17428235
True.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/Kawaiisu
>>
>>17428246
It's pretty obvious why they won't buy it.
My point isn't sale though, it is that it's a bad translation from the beginning.
The only argument you are trying to make here is that a translation that is riddled with untranslated parts is not bad if you think you are able to understand it.
>>
>>17428281
So thats' a no then
>>
>>17428281
Clearly he supports the Chronoclock translation.
>>
>>17428300
Clearly you need more kettei in your jinsei.
>>
this one anti-honorific guy is probably the most autistic person i've seen on 4chan, he's consistently sperged out about this shit for years now
>>
>>17428275
https://en.oxforddictionaries.com/definition/kawaii
>>
>>17428300
Clearly anti-honorific autist liked Chrono Clock translation because they removed honorifics and littered it with shitty amerikan jokes and swearing
>>
>>17428325
Also, in case, you think it's not used by celebrities.

https://twitter.com/katyperry/status/867906119372599301
>>
>>17428361
Chrono Clock kept the Japanese feel by keeping in all those Japanese words. And the Character was supposed to be British, so the only Americans and ESLs have a problem with the translations.
>>
New thread with new stuff when?

Still waiting on Grisaia no Rakuen +18.
>>
>>17428639
hownew.ru
>>
>>17428648
Not new, just haven't visited /jp/ or 4chan for over a decade, except recently to ask about Grisaia no Rakuen +18.
>>
Holy fuck, I guess shitlords that are anti-honorifics truly do exist. Keep your filthy hands off our weeaboo localizations you filthy casual.
>>
>>17428751
cringe
>>
>>17428525
Wasn't everybody throwing around British slangs and terms though? Not only the British character?

And fuck that, the Japanese words shit in Chrono Clock is the laziest form of translation. It didn't "keep the Japanese feel", it just confused those that didn't know those words and made those that did cringe.
>>
>>17427456
Wasn't that line rewritten entirely because of that? The whole thing is based on some sperg (you, likely) having a shitfit that the translation of literally one line is translated wrong because of a style choice that affects 30,000 other lines.
>>
>>17428751
this but unironically
>>
>>17428213
>I guess it's if you prefer translations that can't be understood by all but a certain group of the speakers over an actual translation.

In all honesty, a standard moege or a title like Himawari isn't going to attract much of an audience that is unaware of honorifics in the first place, and having anime art along with a Japanese audio track is going to be far more of a deterrent to such a user than honorifics. Official anime translations have been including honorifics in a relatively large percent of shows, and those have a far broader distribution than most VNs.

>As I said, might as well leave in words like kawaii, muzukashii or doushite because everyone here understands them. Kawaii is hard to correctly translate anyway.

The inclusion or removal of honorifics have been debated for well over a decade, but at no point has any audience generally wanted things like Kawaii/Muzukashii/Doushite retained. There are a handful of words, such as the previously mentioned tsundere, which have generally worked its way into the the medium, but those tend to be a rare exception and that list hasn't changed all that much over the years.

Various translators have made good arguments focusing on the literary merit and their localization ideals to argue their removal, and how convinced someone is by these arguments will vary from person to person. However, for most VN translations, especially for moege type titles, the audience argument really doesn't hold up in practice, and the idea that "well we should then leave these other words untranslated" is a bit of a distraction since many years have past without that becoming acceptable to pretty much any English audience.
>>
honestly if you think honorifics are THAT obscure the TLers can do what the old fan translation teams used to do and put in a .txt Glossary o' Moonspeak.
>>
>>17429332
>put in a .txt Glossary o' Moonspeak.
Apperently non weebs who reads vns are either too stupid or to lazy to read TL notes, according to anti-honoridics shitters.
>>
>>17427442
It is not abritrary. The reason behind keeping it is because doing so is easy. Meanwhile translating it is extremely difficult.

Take for example the scenario of "Please use my first name, my sister is in the same class". But then we'd have to have run with last names earlier. But nobody refers to people with last names in the west. So what do we do when our honorific removal sunk our translation? We make things up. Let's just make it say "I love you, call me Betty". Problem solved! (The problem that never existed with honorifics, and that you solved by making stuff up.)
>>
File: Konomi route.jpg (93KB, 612x328px) Image search: [Google]
Konomi route.jpg
93KB, 612x328px
>>17429092
No, the line is there, translated exactly as she says it. It makes no fucking sense whatsoever to anyone who reads it.

Also, have another screenshot from W Happiness. This time, it's Konomi's route. In the first 6 lines of the route, there are two mistakes. This proves that there was no QC for this route, and that the editor is a dumbass.
Not that the other routes I've read (all afters) were QCed.
>>
>>17428281
>The only argument you are trying to make here is that a translation that is riddled with untranslated parts is not bad if you think you are able to understand it.

The point here is that people want to avoid errors. Translating gohan as rice is fine, but if this is son-gohan in dragonball Z you should probably not name him son-rice.

This is why knowing when to pick your battles is important. Imagine a VN where 2 characters have the same first name, and they do fine because in Japanese they only use last names. But a translator tries to localize it and make it first names only. So the reader can't tell who they are talking about anylonger.

You have to play through the game first. Identify that there are zero irregularities in the script. And after that you may remove honorifics.

If you ask me, if players find errors with honorific removal, the contracts should state the translator has to re-insert them everywhere and redo the translation. That would ensure nobody half-asses these things. Either they do a good job and removes it, or they get to work for free and do it right.
>>
>>17430209
>Imagine a VN where 2 characters have the same first name
Or similar names, like Yuki and Yuuki, but some retard localizes both as Yuki.
>>
File: Untitled88.png (31KB, 819x460px) Image search: [Google]
Untitled88.png
31KB, 819x460px
Gee Herkz, fucking remind you of someone?
>>
>>17430289
Can't make that shit up.
>>
>>17430283
Localizing both as Yuki is the correct way.
>>
>>17430312
Eat shit, aru.
>>
>>17430325
Calm down, Fiend.
>>
>>17430338
Dark Lord*
>>
>>17428096
The cartel is full of SJW douches, so it doesn't surprise me they talk shit about Conji
>>
MG added a 6th announcement to Otakon (another from an existing partner).
>>
File: 1499321077438.jpg (120KB, 910x888px) Image search: [Google]
1499321077438.jpg
120KB, 910x888px
>>17430393
Oh shit. Sengoku Rance + Rance Quest Magnum is going to happen.
>>
>>17430401
130~ hours until the hopes and dreams are crushed.
>>
>>17430055
>no QC
Let's not exaggerate shall we
>>
>>17430411
How is it an exaggeration? It is literally the start of the route. If the readers can find mistakes right away, how many times does a professional QCer need to read every line to discover them? If they did read it at least once, then they haven't been paying attention at all.
>>
>>17430426
>It is literally the start of the route.
Meaningless unless you're telling us you know how the QC was done.. Anyway, we all know that when most users here say something along the lines of "no QC" it usually means a QC not so through. I've seen some minor stuff posted here about W Happiness.

I'm not saying there aren't mistakes. I'm just saying expressions such as the "no QC" are obviously wrong. Specially when it come from MG.
>>
>>17430393
I wouldn't be surprised if they just added Supipara Volume 2 to the list.
>>
>>17397880
JAST put some status updates on twitter.

Princess X is now in beta testing
https://twitter.com/jastusa/status/890118070143942656

Flowers 2 is 60% translated
https://twitter.com/merumeruchann/status/881741925803479040

Eiyu*Senki is in beta testing
https://twitter.com/jastusa/status/890746223904337920

...also Django and Sumaga by 2020
https://discuss.jastusa.com/discussion/255208/what-happened-to-outlaw-django-zoku-satsuriku-no-django-english-localization#latest
>>
>>17430451
Stop looking at the brand, and look at the result instead. This sloppy QC is resembling their nukige releases. Either way, read it before you start white knighting.
>>
>>17430586
>two punctuation errors
>AH HA HA LOOK MANGAGAMER IS A BUNCH OF ESL RETARDS I'M A GENIUS [sucks self off]
>>
File: chrome_2017-08-05_19-08-41.png (42KB, 438x668px) Image search: [Google]
chrome_2017-08-05_19-08-41.png
42KB, 438x668px
>>17430536
>Sumaga
>2020
>three years from now
>>
>>17430712
Wasn't it in editing that they realized that they had been lied to and that the translator hadn't actually worked on it even though he said he had?
>>
>>17430781

Last I heard, it was fully translated but when they got to editing it they discovered the quality was extremely poor.
>>
File: hmmm.png (34KB, 515x53px) Image search: [Google]
hmmm.png
34KB, 515x53px
???
>>
>>17430800
More context, please. Like, five lines above and below.
That could easily be fine in context.
>>
>>17430868
Don't even bother. The only reason he's even reading it is so he can brag to people on 4chan about how right he is.
>>
>>17430781
>>17430794
No, I think it was translated, they found out the translation was shit, and then they translated it again, and THEN it was stuck on editing for four years.
>>
File: Majikoi.png (722KB, 635x622px) Image search: [Google]
Majikoi.png
722KB, 635x622px
>>
Every time I see an honorific in a translation I cringe so hard I shit myself.
>>
>>17431033
You must shit yourself a lot. Maybe you should wear a diaper.
>>
>>17431044
I just play VNs on my laptop while sitting on the toilet.
>>
>>17430586
I think there are two major things that contributed to its state.

1) They chose to use the original translator who did Princess Evangile. This guy rarely works for MG anymore since he found a better paying main job. Turns out he didn't really have the time to devote to the project and the translation was slow due to this. Which led to him being replaced at some point by another translator who finished up the project.

2) Many people kept begging for the translation and wanted it yesterday. MG may have felt some pressure to release it as soon as possible due to this, which means it may have been a bit of a rush job.
>>
>>17430209
>Translating gohan as rice is fine, but if this is son-gohan in dragonball Z you should probably not name him son-rice.
That isn't really related because Son-Gohan is a name, not a honorific. Changing names and removing honorifics are different topics.
>>
>>17431696
I wan sum rice.
>>
>>17431696
Eat your burger, Apollo.
>>
>>17431733
Rice is awful.
>>
>>17431696
The example is of applying the same change everywhere. It has never been said, but many errors hint that translators/editors just do regex replacements.

Which is borderline machine translation quality.
>>
>>17430927
lel
Thread posts: 452
Thread images: 30


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.