[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Daily Japanese Thread DJT #1829

This is a red board which means that it's strictly for adults (Not Safe For Work content only). If you see any illegal content, please report it.

Thread replies: 684
Thread images: 93

File: alice op.jpg (189KB, 634x903px) Image search: [Google]
alice op.jpg
189KB, 634x903px
Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
http://djtguide.neocities.org/

Previous thread: >>17378934

This thread is for the discussion and learning of Japanese with raw VNs, LNs, Jdrama, anime and manga.
If you have no interest in otaku media or want to request a translation, this is not the thread for you.
>>
>>17393703
I'm the oldest, most senior DJT poster out there and I say this is the legitimate thread.
>>
スレッドの消費サイクル早いな
>>
>>17393890
夏のせいさ。

(南半球の人々を無視した意見)
>>
Should I set new cards to 0 and raise new card limit manually when I need to study that certain deck? Or is there a way to lower/disable new cards just for one day?
>>
私の近くは少しの日本人がいる。だから会話でどうしますか。難しいね。
>>
>>17393993
会話で話し合えばいいと思いますけど、これは個人的な意見です
>>
File: 1501071322154.png (74KB, 200x240px) Image search: [Google]
1501071322154.png
74KB, 200x240px
>>17393691
You can't learn Japanese.
>>
File: 1499739663394.jpg (16KB, 236x236px) Image search: [Google]
1499739663394.jpg
16KB, 236x236px
>>17394232
We all can, if we stick together!
>>
File: 1443252210940.png (1MB, 1000x768px) Image search: [Google]
1443252210940.png
1MB, 1000x768px
>>17394232
>>
>>17394390
>lingualift
>paying for a shittier anki
not gonna make it brah
>>
How do I unlearn Japanese?
>>
>>17394467
Watch a lot of manga.
>>
海鼠子
>>
Does とてもじゃないけど weaken or strengthen the negation?
The dictionary says it strengthens but I (trying to) analyze it logically can't see it that way
>>
https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A1%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B8%99%E0%B8%B4%E0%B8%87%E0%B8%A1%E0%B8%B8%E0%B8%8B%E0%B8%B8%E0%B9%80%E0%B8%A1%E0%B8%B0

if you think that kanji is difficult...
>>
Can も be used to increase the number of direct objects? For example in the first line of the code geass opening: 自分を世界さえも変えてしまえそうなit seems like this is what's happening, but songs don't exactly have to have correct grammar so I'm not sure. I mean if you can do that, what's the big deal about only having one を per clause anyway?
>>
>>17394675
Aha. I guess you think じゃないけど negates とても. I've never thought in that way. It's more like "not 100% but mostly" and makes the negation more soft. I guess they say like that to avoid blatant expression.
>>
File: 1488590549097.jpg (101KB, 1280x720px) Image search: [Google]
1488590549097.jpg
101KB, 1280x720px
Would it not be better to learn sentences instead of words?
I mean, in real life when you use a language, you very much rely on patterns that are already in your head, swapping stuff around, changing modifiers and so on.
If you only know words, you'll have to reinvent the wheel every time. On top of that it's easier to memorise and recall stuff that way.
>>
>>17394830
You learn sentence patterns through input. Memorizing them doesn't work.
>>
>>17394744
Kind of, I don't know if it's technically correct grammar, but adding additional parts of sentences like that is not that uncommon. It's like if you have already started a sentence and used を, and then realize you have more to say before starting on the verb part of the sentence, you don't have much of a choice other than to just shove it in there and slap a も on it, lest you want to repeat the whole sentence.
>>
>>17394822
There are tons of sources that say it strengthens とても rather than softens it, though even Japanese people seem to be confused why.

This page has a few theories.
https://web.archive.org/web/20120701165329/http://sohey.fc2web.com/mistake/mistake2.html
>>
>>17394830
That's the method this guy used:
https://www.youtube.com/watch?v=ejRkuX1RGf4

He has a huge blog about it here:
www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency/
>>
I'm spending the weekend playing games and not learning Japanese!
>>
>>17394924
Why not play them in Japanese?
>>
>>17394924
人生なんてそれぞれが好きなように楽しめばいいと思うんです:^)
>>
>>17394952
じんせいは しぬまでの ひまつぶし
by みうら じゅん
>>
>>17394874
Another explanation similar to the first one there: https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1164515556

Basically it says とても is used with the sense of "どうなっても" or "いずれにせよ", and が/けど are simply connective rather than contrastive.

There's also a poll here that shows 82% of respondents felt とてもじゃないが無理 was stronger than とても無理. http://matsuri.xii.jp/standard/std88.htm
>>
File: Gy9WW4H.gif (836KB, 301x203px) Image search: [Google]
Gy9WW4H.gif
836KB, 301x203px
>>17395039
If not even Japanese people know Japanese, how can we hope to??
>>
How do you pronounce 麻媽罵馬 ?
>>
>>17395184
mamamama

i see your shit
>>
In Anki, is there a way for me to extract the kanji from the vocabulary I'm currently working on and create a deck out of it? There's that Kanji Grid generator but I'm not sure how to turn that into a deck or a more complete reference guide.
>>
>>17394833
I don't think anybody who uses sentences advocates actually memorizing the sentences
>>
>>17395215
You think wrong then
>>
すぐに冷たい雨が降ってきた
>>
File: Brain Damage.jpg (14KB, 240x26px) Image search: [Google]
Brain Damage.jpg
14KB, 240x26px
Any tips on dealing with brain damage?
>>
>>17395250
Read more.
>>
>>17395250
Stop hitting "Easy".
>>
>>17395250
Stop being a clueless ankidrone who thinks percentages matter
>>
>>17395184
ma2ma1ma4ma3
>>
>>17395184
麻(ま)媽(ま)罵(ま)馬(ま)
>>
File: manga2.jpg (14KB, 139x162px) Image search: [Google]
manga2.jpg
14KB, 139x162px
Anyone please help me what the hell this is supposed to mean. There's no real context except them saying that they'll eat lunch soon.
I'd have guessed that he's saying he wants にぎおかし and that that's some kind of food, but google doesn't give any results for that so I'm probably wrong.
>>
>>17395393
I (want to eat) nigiokashi.
>>
File: k.jpg (396KB, 1520x821px) Image search: [Google]
k.jpg
396KB, 1520x821px
Your goals for learning Japanese are solid & firm, right?
>>
>>17395400
That was also my guess, but what the hell are にぎおかし supposed to be? Google gives me no results.
>>
>>17395409
My goals make me solid and firm.
>>
>>17395393
俺はにぎやかしだぜー
>>
>>17395393
yeah I have no idea where you got お from, you should've seen that as a か or at worst a み
>>
>>17395409
naurto inspired me to become japan ninja
>>
>>17395424
Fucking hell, thanks.
I hate handwriting.

>>17395428
Looks like either ka or o to me, and o made a little more sense.
>>
Can anyone who played Dracu-Riot tell me what the symbols here are supposed to be?

>「頭の中、$f.word;でいっぱい……$f.word;のことしか考えられなくなっちゃう……あ、ア、あ、ンあッ、んッ、んンぁァああァァぁァーーッッ」
>>
>>17395453
Stop reading off your hooker and look at the screen, idiot.
>>
>>17395465
I'm not reading.
>>
So i reached The Gauntlet in Sakubi, and i'm prepared to get this over with.
However, i have some confusion over some things, should i satisfy my doubts, or just get this over with so i can start reading with reference to the guide?
>>
>>17395479
The gauntlet explains some of the confusing things but if you remain confused you should either slow down or check the other grammar resources at the bottom of the page.
>>
>>17395479
Just read the whole thing. You won't memorize everything(/anything), but it won't take you long and it'll give you an idea of what to watch out for while reading. It doesn't matter how much you understand on your first read as long as you make an effort to understand the sentences you read "in the wild".
>>
放任主義
>>
File: 出撃.jpg (283KB, 1932x1080px) Image search: [Google]
出撃.jpg
283KB, 1932x1080px
What the fuck is a "sortie"?
>>
>>17395656
Fuck off cancer.
>>
>>17395656
敵を攻撃するために自分の陣地を出ること。
>>
>>17395661
Do you hate slighly old memes?
>>
I have a hard time with から
for instance, two main characters in this VN go to visit another character
as they approach the house, the other character spots him and walks up to him and says
お前たちから出向いてくるとはなあ
does this mean "ah you were looking for me?"
or "I was about to look for you"
I also get confused with the とは phrase ending, I just don't get the nuance. another character uses it a lot
>>
>>17395699
>does this mean "ah you were looking for me?"
>or "I was about to look for you"
Neither.
>to think you would be the ones to come (instead of me coming to you OR instead of someone else coming to him, the context is important)
>>
>>17395725
that makes a lot more sense, thanks
>>
>>17395699
The other guy already replied to you
But in my meager experiences I've seen they finish sentences with と/とは when 思わなかった is omitted
>>
>>17395656
If you watch any mecha stuff you've probably seen that word at least 50 times
>>
When I was reading my porn I came came upon the sentence
>妹思いのお兄ちゃん
I had a hunch what it meant and unexpectedly jisho had an entry for that
>4. love; affection​e.g. A思いのB for 'B who loves A'
But I failed to find a guide talking about that, so the question is how do you go about studying those little things?
>>
>>17396021
Open up a J-J dictionary.
>>
>>17396027
Shit
What if I were to need a dictionary for understanding a j-j dictionary?
That'd be embarrassing
>>
>no new news on NEWS WEB EASY
what's going on?
>>
>>17396079
seems like they don't do news on the weekend. lame.
>>
>>17396079
There was an unexpected weekend. They should be able to recover from that within 48 hours.
>>
>>17393691
So for ru-verbs the passive and potential form seem to be the exact same.
Is there some kind of trick to telling which one is being used?
I've come this far without ever really thinking that I would mix things up but this just seems a little rough.
>>
>>17396125
They are exactly the same. However when someone wants to avoid the ambiguity when they're using the potential they'll use れる without the ら.
>>
>>17393993
リア充ばくはつしろ
>>
I'm stuck watching Japanese from Zero guy's videos because his laugh is just contagious. Funny how he's actually stopping me from learning Japanese by making this stuff, since I'm watching his content instead of the reading I should be doing right now...
>>
おはようおにいちゃん

らじおたいそうかえってきたー
>>
>>17396200
Who's "Zero guy"?

Anyhow, assuming he's a native speaker, you're doing a good thing. If you do nothing but read, you won't develop listening comprehension skills. You should be watching/listening to stuff regularly, even if you hardly understand any of it.
>>
>>17396287
"japanese from zero" guy and they're not only not native but they're bad at japanese
>>
>>17396290
Oh. In that case, go find a Japanese guy with a contagious laugh to watch instead.
>>
Where's a reliable place to find raw (or soft-subbed) episodes of Japanese TV shows?

Raws on Nyaa are often either poorly seeded or completely unseeded, and on top of that not packaged into batches so they're a real pain in the ass to download. A lot of the subbed stuff on Nyaa seems to be hard subbed so the only way to get rid of the subs is to hide part of the video itself.
>>
>>17396328
avistaz
>>
>>17396332
Seems like you have to register to use it. Does it require an invite to make an account?
>>
>>17396328
Are you stupid? Soft-subbing is the norm nowadays. Just pick whatever batch and turn the subs off.
>>
File: 1435650468142.png (178KB, 500x500px) Image search: [Google]
1435650468142.png
178KB, 500x500px
>という

What does this accomplish that the nominalizer の doesn't already?

>主人公が犯人だったというのが一番面白かった。
>主人公が犯人だったのが一番面白かった。

What is this difference between these two sentences?
>>
>>17396358
と constructs the embedded clause without nominalizing it or making it relative. This means you can do things like まいとする and というより. See the bajillion entries starting with という・と言う in https://core6000.neocities.org/hjgp/
>>
Yo VN script bro, you might not have to download whole games to get script files. I got the Senmomo script arc file from the update file provided by August instead of the game itself so a 15 mb download instead of a 6gb one.

http://www.mediafire.com/file/08g2fy4eaf9ebmo/
>>
>>17396406
This works for a lot of games. By default, though, I download the whole game just in case it has engine changes that I need to look at.

This happened with Shirokuma Bell Stars; it uses the same core engine as the company's earlier works, but it has a slightly different bytecode architecture, and I had to make changes to the binary scripts and see what the engine did in response to figure out where the differences were.

This was only a problem because the existing documentation on the web for this engine took the form of a partial reimplementation of the earlier version, and the bytecode format used by it doesn't keep track of how long each command is, so it desynced constantly until I sat down and mostly reverse engineered each different operation.

Ever since then I download full games by default since it happens not to slow me down and gives me a nice backlog anyway.
>>
>>17396439
I uploaded the scripts for Shugaten a while back. Are they still in your backlog, or were they useless without the game?
>>
>>17396494
I think I forgot to organize it, thanks for reminding me.
>>
>>17396358
The most interesting thing was that the protagonist was the criminal.
The most interesting was the protagonist being the criminal.

So in the former, we have ([clause]という)のが... and in the latter, we have [nominalized phrase]が
Basically, what >>17396383 said
>>
File: QuAyULe.png (861KB, 800x600px) Image search: [Google]
QuAyULe.png
861KB, 800x600px
what the hell is pic related trying to say? "My ability is so small so this foreign language is terrible!" ? That doesn't seem right, but I think shes saying something about how her lack of ability makes her terrible at the homework they're doing?
>>
>>17396743
because you cant skate by on a superficial trick, foreign languages are terrifying right(roite??)
my n5 attempt, grain of salt etc
>>
>>17396743
Because 小手先 don't work on them, foreign languages are 恐ろしい.
>>
>>17396759
Reading J-J definitions makes me want to guess 小手先 here means something like "cleverness"
>>
>>17396743
You can't wing your way through it so foreign languages are scary.
>>
>>17396743
https://www.google.com/search?q=%22%E3%81%A7%E9%80%9A%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%22&ie=utf-8&oe=utf-8
>>
>>17396759
that makes sense. The use 小手先の力 was confusing the hell out of me. but i think i get it now with your translation
>>
I wonder if people who have been learning a foreign language for years using Anki to memorise the vocabulary have bigger vocabularies in their second language than they do in their native language.

Like, when I see a word I don't know in English, I:
Step 1 - Try to guess what it means based on the context because I can't be arsed to look it up
Step 2 (optional) - If I can't guess the meaning, I reluctantly look it up but make no effort to try to remember it because if I never encountered it before in 20-odd years of living then I figure it's not really something I need to know.

But when you're learning a foreign language, every word feels like it's important to learn (probably because of how painful it is in the beginning when you hardly know any), so if you use Anki you're liable to make cards for all sorts of uncommon and obscure words that you would likely just forget in your native language.
>>
>>17396777
I almost never encounter a word I don't know in English. Even when I do, I can pretty much guess what it means through context and I don't even stop to think about it.
>>
>>17396328
pick anything thats an MKV and turn the subs off
>>
Is からかい上手の高木さん an easy read? I'm likely going to read it regardless if it is or isn't but any input would be appreciated.
>>
>>17396328
I know it's

>Crunchyroll

but there's an option to turn subtitles off when you right-click the player.
>>
>>17396855
Yes.
>>
Are there any Japanese news outlets which provide an internet radio stream which doesn't require flash player to listen to? Every single fucking one I find needs flash player.
>>
File: 1451769263658.png (460KB, 472x419px) Image search: [Google]
1451769263658.png
460KB, 472x419px
>>17396905
but i love Macromedia flash player™
>>
>>17396905
come back in 15 years that seems to be the gap for when japan catches up with the rest of the world
>>
>>17396905
What do you have against flash player?
>>
2017-07-29 Added Nanatsuiro Drops, Taretaba, Twinkle Crusaders, Clover Point, Fortune Arterial, and Dracu-Riot!.

https://vnscripts.neocities.org/

This is actually an important milestone for me, because it brings the stats page to a total of 24.7 million lexemes. This is basically 25% of the way to the 100 million words I want to eventually reach, where it'll be a "reasonable" corpus.
>>
File: 1431326917297.jpg (414KB, 3000x1688px) Image search: [Google]
1431326917297.jpg
414KB, 3000x1688px
>>17396960
it infringes my freedoms, and is notoriously insecure

also, adobe dropped support for it on anime/os
>>
>>17396966
Tarareba*
>>
File: tinfoil fedora.jpg (238KB, 1600x1200px) Image search: [Google]
tinfoil fedora.jpg
238KB, 1600x1200px
>>17396967
Just found this on the ground the other day. Is it yours?
>>
>>17396966
>24.7 million lexemes

And how fucking long did that take?
>>
>>17396978
No idea. I started May 20th though.
>>
>>17396905
News is boring anyway, listen to something else.
>>
>>17396979
Wow. I don't really understand any of what you're doing here, but keep up the good work.
>>
>>17396977
You asked me that question just in the hopes that you could post that image, didn't you?
>>
にほんはおきゅうりょうpayがすくない

それでもにほんにきて

かえらないあのんがおおいよ

なぜかって

きたらわかるよ
>>
>>17394675
>>17394822
>>17394874
>>17395053
とてもじゃないけど=とてもでは+ない+けれど=迚も斯くても+では+ない+けれど
→「迚も斯くても」+ということは+ない+けれど
副詞「とても」は「迚も斯くても」もの略ですが、「とてもじゃない」の「とても」は「迚も斯くてもない=とてもない」という文の略です。
「とてもじゃないけれど」は、「とてもないと言うことはないけれど」と、つまり「どうにも無理(絶対無理)というほどではないけれど」言う意味でした。
 しかし、現代語では「到底無理」か「絶対無理」という意味で使われます。多分、関東方言の「じゃない」が確認の意味で使われるようになったことと関連しています。
>>
>>17397019
ロリグッズを手に入れるためでしょ
>>
How much Japanese can I learn by March if I already know the kana and a bunch of eroge words?
>>
>>17397073
A lot.
>>
>>17397075
Enough for conversation?
I kinda wanted to try going to Japan then. I have a friend at a university there now.
>>
>>17397078
You can reach N1 in six months from where you are now if you do nothing but consume compelling comprehensible input (including verbal speech) every day.
>>
question concerning names

suppose you are reading a credit list. how am i supposed to know how the names are read if at least one can be read differently?

which brings me to another question regarding name registration. Do you register a newborn with both kana and kanji to avoid confustion?
>>
>>17397101
also, are they still borrowing kanji from china or did they opt to stick with kokuji?
>>
>>17397084
Would verbal speech include anime or is it limited to face-to-face conversation with a real live human being?
>>
>>17397150
Verbal speech includes anime but you have to be consuming it as learning input. In other words you can't be using English subs.

Also the "you can reach N1" in that post is only theoretical, it would probably take normal people 18 months to get there doing that, because normal people spend time doing things other than reading eroge.
>>
>>17397019
さいはんは JKの すかーとが
ながくなったため
かえりたい がいこくじんが ふえた
>>
>>17397169
いやずっと長かったけど
アニメにしかスカートを短くする女子はあまりいない
>>
>>17397155
Oh good I've doing exactly that, along with regularly scheduled reading. I put more time into studying this language than I do my school subjects, which I probably shouldn't do.

If anyone wants any recommendations for easy comprehensible anime to watch, Shirokuma Cafe and Dragon Ball Super are good choices.
>>
File: 1498009438083.png (249KB, 526x533px) Image search: [Google]
1498009438083.png
249KB, 526x533px
Going to make a completely newfag question since I don't have any japanese knowledge and I'm weighting if I sould learn.
Why takes so long to translate from japanese?
For example people translating manga or novels takes several days to translate a chapter. Is it really THAT hard? After how much time (assuming serious learning effort) coud I read something directed at teenagers/young adults?
>>
>>17397236
It takes really long because most translators don't give a single fuck about hungry EOPs and instead are only doing it for the money.
>>
>>17397236
If by "translating" you mean "reading one word or phrase at a time", that's just because you're so new. After a week or two it should only take a couple minutes per page, assuming there's furigana and you understand the story.

If someone is actually translating manga and it takes them more than a day to translate a single chapter, just text, then they don't actually know Japanese. This is true of a majority of fan scanlators.

If you're including typesetting then it's because they hand the script off to someone that doesn't care about how long it takes.

>>17397247
This is true too.
>>
>>17397254
Where would one go or who would one talk to if one wanted to help translate/typeset/whatever untranslated material?
>>
>>17397259
Nowhere, they'd just do it.
>>
>>17397264
Fair enough. I'm going to go brush up on my photoshop skills.
>>
>>17397259
You apply at scanlation groups of a work that interest you, or you form a group yourself.
I was actually a redrawer/typesetter but it always intrigued me why translators took so much time.
Guess I'm going to learn, I mean, it can't be THAT hard right?
>>
私は日本語話さない
>>
>してきよる
Please explain what this is. Some fancy way of saying してくる?
>>
>>17397236

Translating is harder than reading. The process of thinking about how to describe something in English, how to make it sound good, how to handle characterization etc. is itself time consuming. Sometimes a relatively simple line in Japanese can be hellish to make workable in English, which is part of why some lines end up with that distinctly Japanesey feeling. You can up spending a lot of time going over different phrasings or minor alterations to how the lines are structured, especially if you have an editor or are doing multiple drafts.

Motivation and time is another big factor. If you translated 12 hours a day for a week straight you could go through entire volumes of light novels, but most people don't have the free time or will to do that. This gets compounded if you're not working alone and have an editor, typesetter or anyone else you might have as part of a team. If you have a depressed translator and very busy editor the readers are pretty fucked.
>>
>実にそつがない。現状のもう一方の戦力が今ひとつ、当てにならないことを考えると、非常に心強かったり。
>Completely flawless. It's really reassuring when I think of another existing unreliable war asset.
I don't feel I'm understanding this right. Is there anything wrong with my interpretation?
>>
>>17396966
>https://pastebin.com/raw/TKnszHq9
Is this list sorted by which VN you'll be tackling next?
>>
>>17397585
It's sorted very vaguely by how close it is to usable right now.
>>
>>17397601
Ok. Also, did the Koichoco script end up being usable? I'm interested in its stats since I've already read it.
>>
>>17397629
I misplaced it since I already had the game itself. Still have to check it.
>>
>>17397236
probably depends on how hard you work and what you wanna read. I have been kinda slacking on learning my grammar and doing core, but its only been just over a month and I can read One piece. Slowly but im reading it. I'm sure if u start up and keep at it and do better pacing than I do you can struggle through some light novels by like 3-6months
>>
>>17395479
Just power through it. Most of the confusing grammar that you'll run into in your readings is after the gauntlet anyway. Just be ready to always have it open in a tab
>>
>>17397186
のぱんじよしこせはいないですか
>>
File: たんぱん.png (303KB, 500x317px) Image search: [Google]
たんぱん.png
303KB, 500x317px
>>17397186
あたしのいなかは短いけど

中に短パンをはくのがきほん

>>17397905
いるわけないだろ

びょういんいけ
>>
>>17397561
I think it's better to translate "〜ことを考えると" to "considering that another existing war asset is unreliable".
>>
>>17397380
アニメや ドラマに でてくる じいさんが つかう ことばだよ
>>
なんかおちついた

なんでだろ
https://www.youtube.com/watch?v=NTwtOC7JMZ8
>>
>>17396966
There are about 5 thousand lines of stuff like
手上げ・人間_笑い泣き(紅潮)_LOAD]
手上げ_微笑]
手上げ_微笑_ND]

at the end of Clover Point. It should be simple enough to just delete that manually though since they are all in a row.
>>
>>17396905
http://www.nhk.or.jp/radionews/

and here's their rss feed with the mp3 files
http://www.nhk.or.jp/r-news/podcast/nhkradionews.xml
>>
>>17396966
I've uploaded the script for Memory's Dogma CODE:01
https://a.pomf.cat/wbgaxx.zip

It's a plain text script format, encoded in Shift-JIS.
I've included the english script as well, because it has the japanese text as comments, so getting the raw text from there might actually be easier than stripping out the control stuff from the japanese script.
>>
>>17396966
Does that mean you'll stop adding stuff at 100 million or is it just a personal achievement thing?
>>
The first 3 volumes of the graded readers for KLC have been released, and the first volume is free for now:
https://keystojapanese.com/klc-reader/

No idea how good it actually is, because the introduction has this:
>Largely due to the absurdly long duration of copyrights, the material used for these reading sets relies heavily on texts written prior to 1923. While I have attempted to exclude any item containing offensive language, the remaining items still inevitably reflect the language and ideas of their respective eras.
>>
おなかすいた

あんドーナツたべたい

たーべーたーいー
>>
https://youtu.be/x_gj1c7AW88
>>
File: ヒアリ.png (287KB, 718x1148px) Image search: [Google]
ヒアリ.png
287KB, 718x1148px
>中からヒアリが30匹ぐらい見つかりましたが、福岡市は全部殺しました。
Does this mean that the city destroyed them all (meaning the city is a metonymy like in English)?
>>
>>17398409
Yes, "city" is referring to the local government/agencies whatever, probably the 環境省
>>
>>17397955
みさかみことたんぽんはくの
>>
>>17398313
あなのなかにあんがあんの?
>>
て-forms are killing me right now

>お寿司を食べて、出かけました。
>I ate sushi and then I went out.
How do I form the negative て form of 食べる here?
Is it 食べなくて or 食べないで? Because I think I've seen both somewhere, unless I'm confusing the adjective-て form here
>>
>>17398511
ないで is for verbs only apparently
further reading
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#なくて
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#ないで
>>
>>17398511
I believe you use 食べないで in this case. It's a grammar that means doing without doing something.
The なくて form is still used in other grammers, like 食べなくてもいい for instance.
>>
>>17398522
I guess I'll have to one day just grind through that entire page and fix all the grammatical errors and misunderstandings I have

>>17398530
>The なくて form is still used in other grammers, like 食べなくてもいい for instance.
ooooh right, I knew I saw that somewhere before
thank you!
>>
File: 1451769263658.jpg (66KB, 1601x750px) Image search: [Google]
1451769263658.jpg
66KB, 1601x750px
>>17398537
>I guess I'll have to one day just grind through that entire page and fix all the grammatical errors and misunderstandings I have
there is simply no need
>>
>>17398493
あんのなかにあながあんの
>>
>>17398541
I don't think learning japanese is that hard actually, at least to me
I'm kind of gifted when it comes to languages
>>
>>17398578
Agreed.
All I do is reading VNs while drinking some nice craft beers and occasionally furiously masturbating. If it were a job, I would say learning Japanese is the easiest job there is.
>>
Im so happy. Just watched my first Hentai OVA without subtitles and understood everything. We're all going to make it.
>>
File: ClEbbXIUsAIJRCD.jpg (218KB, 900x1200px) Image search: [Google]
ClEbbXIUsAIJRCD.jpg
218KB, 900x1200px
>>17393691
私ら 無星の
平民生徒に とっちゃあー
3階級もうえのちょー偉いひとなの

>Compared to the Starless peasant students like us, he's a super elite who's three whole ranks above us!

>とっちゃあ
as far as my understanding goes this creates the "compared". from what is this derived? i know only 比べる for comparsion.
>>
>>17398753
にとっては
>>
File: 1343298711123.jpg (14KB, 246x246px) Image search: [Google]
1343298711123.jpg
14KB, 246x246px
>mining less and less as I read more
>feels like I'm not learning as much anymore
>>
>>17398810
Up the level of your reading material.
>>
>>17398810
So long as you're keeping up with your eroge you'll make it.
>>
>>17398810
But that's a good thing?
>>
ねこかいたい

ねこすき

でもおにいちゃんのほうがもっとすき
>>
>>17398810
Ready something technical or something. Play Phoenix Wright in Japanese and learn basic legal vocab.
>>
>>17398810
I can't wait for this to happen to me. I opened up the first Layton game thinking I could try playing it, but it had words like 遺言状 and 遺産 and I figured I'll just stick to simpler stuff for now.
>>
>>17398511
>>17398522
>>17398530
>>17398537
お寿司を食べずに、出かけました=お寿司を食べないで、出かけました

この場合の「ない」は、助動詞です。
実は、否定の助動詞「ず」の連体形「ぬ」を形容詞「ない」で置き換える表現は、室町時代以降の関東の方言です。ですから、連体と終止の活用形が主でした。
この場合は、「食べる」と行為そのものが否定されています。従って形容詞「ない」の「なくて」は使えません。

次と比較してください
お寿司を食べないで、ラーメンを食べた=お寿司は食べなくて、ラーメンを食べた
この場合は、「お寿司を食べた」ことの否定で、「お寿司を食べること」を選択しないということなので、形容詞です。ですから、「なくて」が使えます。

直前の動詞の否定か節全体が否定的かで使い分けがあるということです。

「ない」の連用形である過去の否定「なかった」は江戸時代に、「なくて」は明治以降の表現です。
現在の関東以北の方言では、「ないで」を使うべき所も「なくて」を使うことが少なくない。
関西の方言では、助動詞「ぬ(ん)」の変形「へん」を使います。
で、本来、関西では過去の否定は「なんだ」ですが、「へんかった」も増えてきました。
こういうのは、「形容詞化」と言ってよいと思います。
>>
>>17398901
Generally when you pick up something knew, that's when you encounter the most unfamiliar words due to subject material/writing style etc etc. It gets exponentially easier as you read onward.
So stick with it, anon
>>
>>17398932
おすしたべたい
>>
>>17398934
http://www.tofugu.com/japanese/language-first-page-syndrome/
>>
>>17398962
「たい」も形容詞型ですね。
「お寿司を食べたくない」の「ない」は、「お寿司を食べたい」の全体の否定なので形容詞で、「お寿司を食べたくなくて」と言えます。
>>
File: Untitled.png (365KB, 1342x1898px) Image search: [Google]
Untitled.png
365KB, 1342x1898px
>>
>>17398984
Can't read without a texthooker.
>>
>>17399017
You're peak DJT.
>>
File: 1497401255233.jpg (18KB, 360x393px) Image search: [Google]
1497401255233.jpg
18KB, 360x393px
>retention rate has been slowly slipping
>hit 40%
>consider quitting
>decide I gave up last time, I won't do it this time
>turn off new cards
>go full review mode
>retention rate has been slowly going up
i'm glad I didn't give up, but doing this whole no-new-card thing won't end up biting me in the ass aside from being like a week behind where I was before, right?
>>
>>17399044
Read more.
>>
>>17398934
>>17398969
That's inspiring. Thanks.
>>
>>17399017
It's from the Japanese version of HJGP.
>>
>>17399107
Hungry Jacks General Protocol?
>>
>>17399044
40% is very low. Are you sure you're not putting unreasonable requirements on your answers?
>>
>>17399149
no i'm just an idiot who didn't really study for the last bit, and it fucked me over
now that im going through the words slowly and giving them each individual meaning instead of rushing through, its improving
>>
>>17398149
>>17398235
Thanks.

>>17398242
I'm probably going to keep going for a while after 100 million but that's when it's okay for me to call it quits.
>>
I didn't know where to look and I can't find on google, so I'll ask here
Does anyone know why the honorific suffix -bou is used for? Or at least can tell where to find the information.
>>
>>17399278
Do you literally mean "why" or did you mean "what"?
>>
>>17399288
Sorry to make it ambigous, i meant "what".
>>
>>17399301
Just remember.

Why:
"Does anyone know why the honorific suffix -bou is used?"

What:
"Does anyone know what the honorific suffix -bou is used for?"
>>
>>17399332
Thanks, but... do you know the answer to the question?
>>
>>17399351
There's no single answer, it's not used every day in modern japanese so the nuance is determined by things more specific than just the japanese language.
>>
>>17399351
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/200980/meaning/m0u/%E5%9D%8A/

the [接尾] part
>>
>>17399332
坊?
https://matome.naver.jp/odai/2146853182437929901?&page=1
>>
File: help2.png (145KB, 332x548px) Image search: [Google]
help2.png
145KB, 332x548px
>Okay! Firstly, try (to) catch (them) freely!
The context is that Yotsuba, Ena and Jumbo are about to go catching cicadas. My translation doesn't make much sense in English though, specifically the word freely. I feel like mabye its some kind of catch and release type thing or Jumbo is saying something along the lines of "catch them however you wish"
>>
>>17399421
Probably something along the lines of "however you want".
>>
>>17399388
I'm not that guy, but thanks for that link
I always was to lazy to look up the difference between 陛下, 殿下 and 閣下
>>
>>17399421
>Jumbo is saying something along the lines of "catch them however you wish"

this
>>
>>17399432
>>17399445
Alright, Ill go with that then. Thank you.
>>
>>17399421
This is like "read what they're saying, not the individual words" 101.
>>
File: 100801.jpg (48KB, 500x667px) Image search: [Google]
100801.jpg
48KB, 500x667px
>>17393691
今日はあなたのANKIがしましたか?
>>
File: 1492482411471.jpg (148KB, 513x823px) Image search: [Google]
1492482411471.jpg
148KB, 513x823px
頑張りたまえ
>>
>>17399679
お前もしかして日本人
>>
>>17399679
はい!
全部しましたよ!
>>
>>17399679
ゆっくりしてる
>>
>>17399723
頑張って、アノン。
簡単になる
>>
ハイになる
>>
File: 1443625871529.jpg (42KB, 712x712px) Image search: [Google]
1443625871529.jpg
42KB, 712x712px
When are you supposed to read 今年 as 「ことし」 and when are you supposed to read it as 「こんねん」?
>>
>>17399910
Oh, and the same question for 明日 with 「あした」 and 「あす」.
>>
>>17399910
i've only ever seen ことし be used, but I could be wrong
>>
>>17399910
both are a matter of formality

assume ことし almost always except in instances of extreme formality

あす you see primarily in writing or things that arent interpersonal conversations otherwise あした
>>
>>17399910
Is there reading as こんねん? Do you mistake it for 本年(ほんねん)?
>>
Please help me I'm retarded I can't find a torrent for flyable hearto
>>
>>17400302
どっちでもよめるんじゃないかなあ

あたしのはつおんは「ほんねん」だよ

焼いたチーズたべたい
>>
>>17399910
>>17399936
What >>17400003 said, and みょうにち is even more literary than あす.
>>
File: bashfulemoji.png (506KB, 802x603px) Image search: [Google]
bashfulemoji.png
506KB, 802x603px
>78 lines of Hanahira
>45 words mined
>>
i'm confused by something dio says in jojo, he says "ノロいノロい" according to a japanese site that had the script, but i can't figure out why it'd be in katakana or why the subs say it means 'too slow,' which would make sense, saying anything about curses wouldn't make any sense. i can't find any other meanings besides curse (呪い) or anything that'd imply slowness from のろい or ノロイ. is it an idiom i'm not aware of?
>>
>>17400664
Install rikai.
>>
>>17400664
http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%83%8E%E3%83%AD%E3%81%84
>>
>>17400664
トロいもでてくるとおもうよ

トロいもノロいも「遅い」のいみだよ

あたしのちほーではノソいっていうのもつかうよ
>>
>>17400676
>http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%83%8E%E3%83%AD%E3%81%84

not sure how this didn't come up earlier, thank you
>>
How far if at all did you guys get into learning Kanji(readings and writing unrelated to just vocab). I got like 40 kanji in skipped and went to core + Milling, but i kinda want to revisit.
>>
>>17400713
About 10
>>
>>17400713
Never did it
>>
>>17400664
install rikai pleblord 鈍い
>>
>>17400713
I did all the jouyo then started reading. Works well for the honeymoon phase because its pure slog.
>>
>>17400880
Then you have a retarded idea of a honeymoon
>>
>>17400891
3D marriage is death m8
>>
もし神様に会えたならどんなことを聞きたい?
>>
>>17400947
「ふたなりの彼女を貰えませんか」多分
>>
>>17400947
どの宗教が正解だったんですか?
>>
so I know people bicker about all of the best ways to do this or that, but lets say you are looking towards knowing the language on a native level. Do Japanese people generally know all the different readings to the kanji they learn. I was wondering if maybe when a native speaker sees a word they dont know but they recognize the kanji if they maybe piece together what it is similar to how we would use context clues to guess what an unfamiliar word was in any other language.
>>
File: 28466205.jpg (51KB, 960x960px) Image search: [Google]
28466205.jpg
51KB, 960x960px
>>17395409
>いい理由の例え:
>忍びになりたい。
>>
>>17401050
if you dont know the word most of the time you just dont know the word and have to look it up even if you know the kanji which is a thing

you probably know what the word means roughly but you still dont know how to read it until lookup
>>
>>17400975
フライング・スパゲティ・モンスター教は唯一の正しい宗教だよ
それくらいは当たり前じゃん
>>
>>17396759
I would rather translate it to "my 小手先 abilities (strength) is not sufficient, so foreign languages are 怖ろしい."
>>
>>17401050
You'll automatically learn the readings of a kanji by learning whole words and reading a lot.
>>
>>17401079
>>17401101
makes sense, and I guess that you can guess the words meaning but not reading by context all the same, but what about those made up and improvised words that I hear about in light novels. provided it doesn't have furigana how the hell do you know what they intended.
>>
File: untitled.png (536KB, 800x600px) Image search: [Google]
untitled.png
536KB, 800x600px
What the hell is たてして supposed to mean?
>>
>>17401138
呼び立てる
>>
>>17401152
Ah, fuck. I should've gotten that.

Thanks.
>>
Man, real nips talking and anime are two completely different worlds.
>>
>>17401152
>>17401155
Actually, wait... what's the して for then? The て-form of 呼び立てる would be 呼び立てて, right? So what's 呼び立てして meant to be?

I would guess it's the ます-stem of 呼び立てる plus the て-form of する, but for what purpose?
>>
When I'm reading something like はい , are the hiragana pronounced separately or together? Saying は and then い quickly sounds pretty close to how I would say はい together in english.

Similarly, I would say 元気 like "gehnki" but it sounds like Tae Kim is saying "genki".
>>
>>17401164
>Man, real nips talking and anime are two completely different worlds.

No shit dude.

Do you think americans talk like this in real life?

https://www.youtube.com/watch?v=KffT5bPzsnk

in the end, you're watching cartoons made for children and comparing it to actual adult conversation

doesn't work
>>
>>17401170
wouldn't listening to people saying the words do the trick here. those are fairly common words so it shouldn't be hard to find an example.
>>
2017-07-30 Added Shugaten.
2017-07-30 Added Nanairo Reincarnation.
2017-07-30 Fixed stray formatting in Clover Point.

Removed the BCCWJ 1500 column from the stats because it was useless and added a VN 5k "sans 50" column, which ignores the contribution of uncovered words in that VN's particular top 50 most common words.

https://vnscripts.neocities.org/
>>
>>17401184
Yeah, I'm going to try and say them how people pronounce them. It's just different from what I would expect so I was curious about it.
>>
so I see rikaisama is still in the resource guide but I'm reading it's apparently broken as well now? Am I just missing the part that tells how to fix it or is it just fucked?
>>
>>17401183
I guess that analogy makes sense if all you watch is Precure and Shinchan.
>>
>>17401185
Why the fuck is Shirokuma Bell Stars in the middle of a bunch of chuunige when I sort by VN 5k?
>>
>>17401200
I'm not really qualified to give advice at my experience, but just hearing people speak has already corrected me in a few places.
>>
File: explorer_2017-07-28_18-55-24.png (732KB, 800x600px) Image search: [Google]
explorer_2017-07-28_18-55-24.png
732KB, 800x600px
>>17401211
shirokuma bell stars is the hardest japanese known to mankind
>>
>>17401166
お呼び立て is a する verb. The て at the end isn't て form, it's the 連用形 (-masu stem) of 立てる, so this is no different from saying お願いする.
>>
>>17401203
>I guess that analogy makes sense if all you watch is Precure and Shinchan.

THIS JUST IN
https://www.youtube.com/watch?v=qZOQnGJDanE
AMERICANS TALK LIKE THIS
>>
>>17401255
as an american I can confirm this.
>>
>>17401255
Stop trying to compare Japanese shows to American shows, it doesn't work.
>>
>>17397073
>>17397075
>>17397078
>>17397084
>>17397150
>>17397155
>>17397199
This conversation gives me hope. I'm feeling rather burned out lately, someone, give me some inspiration please.
>>
>>17401226
Well, that's weird.

"お呼びたてる" - 22,700 results in google
"お呼びたてた" - 637,000 results in google
"お呼びたてて" - 3(!) results in google

"お呼びたてする" - 977 results in google
"お呼びたてした" - 499 results in google
"お呼びたてして" - 13,600 results in google

What the heck is up with that? お呼びたてる and お呼びたてた are massively preferred over お呼びたてする and お呼びたてした, it seems, yet when it comes to the て-form, practically nobody uses お呼びたてる's て-form and the て-form of お呼びたてする is more common than お呼びたてする itself.
>>
File: 1495737585299.jpg (130KB, 720x720px) Image search: [Google]
1495737585299.jpg
130KB, 720x720px
>>17401203
>tfw you watch a bunch of moe anime and then your Japanese teacher says you talk like a girl
>>
File: 1500095878073.jpg (78KB, 328x278px) Image search: [Google]
1500095878073.jpg
78KB, 328x278px
>>17401271
>tfw people say you talk like a girl
>>
>>17401264
In japanese google, お呼び立てる has 365,000 results and お呼び立てする has 433,000
>>
>>17401264
>expecting nips to know how their language works
>>
>>17401258
explain how that's not a valid comparison?

what is so MAGICALLY different about japanese cartoons that has not been replicated in american ones?
>>
>>17401264
Normally you would use it with します/しました, since (like the お) it's a politeness thing.
>>
>>17401264
>"お呼びたてた" - 637,000 results in google
oh wait, actually, there are 0 results. The 637,000 results came from google instead searching for the word without the quotation marks.

Okay, so お呼びたてる is the most common form of the word, yet it is never conjugated for some weird reason and conjugations of お呼びたて+する are used instead. I don't get what's going on there.

>>17401280
I used Japanese google. You aren't using quotation marks so it isn't searching those exact forms of the word.
>>
>>17401273
From here on out, I'll talk like a yakuza delinquent!
>>
>>17401285
Japanese is a magical language
>>
>>17401289
If I recall correctly, る (for ichidan verbs, I think) itself originated as a flexible "make this a verb" word just like する・す and ぬ.
>>
>>17401286
"お呼びたてします" - 2 results compared to 977 when using する
"お呼びたてしました" - 700 results compared to 499 when using した
>>
>>17401294
>Japanese is a magical language

oh, so you're still in the "alien language/culture" phase. that'll go away in a year.

in terms of dialect, it really doesn't matter what language you speak, the language/manners displayed on television are overly dramatic on purpose. you can't compare that to real conversation.
>>
>>17401289
>Okay, so お呼びたてる is the most common form of the word

That only has 2 hits and isn't a real conjugation. Google is redirecting you to "お呼びたて". Similar for >>17401301
>>
>>17401308
lol did they really not read the redirection text

I redact my response >>17401300
>>
>>17401308
>Google is redirecting you to "お呼びたて"
A shit, so it was.

If you knock off the お prefix, you get 3130 results though, and "呼び立てる" appears in several dictionaries.
>>
File: 呼び立て.png (32KB, 325x228px) Image search: [Google]
呼び立て.png
32KB, 325x228px
>>17401333
On the other hand, I only found one entry for 呼び立て, which says in its definition "呼びたてること".
>>
mad scramble for who can google their way to fluency the fastest

today we learned lil 立て is a special dude who is more flexible than he looks

or at least i hope we will have learned
>>
Stop this google bullshit and watch some gaki instead for listening practice
http://www.dailymotion.com/video/x5vcc03
>>
>>17401271
>>17401273
If you don't deliberately use お嬢様言葉 you are a faggot.
>>
>>17401365
no ur the faggot ですわ
>>
>>17401185
>90%+ coverage for more than half of that VN list with just 5K words
Could you do a coverage comparison with Core2K+6K. We could have a more effective starter vocab deck on our hands for those that just want to consume otaku media.
>>
>>17401415
There's no accurate way to compare the output of the analysis tools to Core 2k/6k. The reason it works for BCCWJ and the VN frequency list is because they themselves are generated from the exact same analysis dictionary.

Someone could, like, map every word in Core 2k/6k to this stuff, but it would be very time consuming. Harder than ripping several VNs' scripts.
>>
>>17401427
Use the Japanese Text Analysis Tool, ignore the stats and get the word list it generates.
>>
>>17401450
JTAT has exactly the problem and uses a worse dictionary.
>>
>>17401502
so the nips have shitty wigger rap
>>
>>17401518
nah homie its 超lit
>>
File: 1348120447731.jpg (37KB, 500x489px) Image search: [Google]
1348120447731.jpg
37KB, 500x489px
I'm at the first choice in Flyable Heart. Which route is the most fun (or otherwise least depressing/dramatic/whatever)?

Since I don't understand stuff very well yet, fun is my motivation to keep reading, so I don't want to go through a route filled with drama and depressing stuff first time around.
>>
>>17401502
is this the new generation of nips? this looks like shibuya

fuck, these cunts will be in the government someday
>>
>>17401524
超ホモ
>>
>>17401526
isnt the entire point a visual game to weave your own adventure through life changing choices

>>17401531
i was hoping youd snap back instantly with 超shit
>>
>>17401533
Nope it's to bang a 2D loli
>>
>>17401533
>isnt the entire point a visual game to weave your own adventure through life changing choices
I tried that approach with the first VN I ever read (English translated) and ended up getting a bad end after hours upon hours of reading, so ever since I use walkthroughs to avoid repeating that misery.
>>
>>17401530
B boys have always been there. They're just westaboos who have adopted the most cancerous form of American culture.
>>
>>17401415
If anybody wants to make this possible, go through this and fix it up:

https://vnscripts.neocities.org/test.txt

The format should be fairly obvious. Words from core 2k/6k should point to exactly and only the entries in https://vnscripts.neocities.org/VNFreqList.tsv that they correspond to. When there is no correspondence, split the core 2k/6k word up into smaller parts if possible, and check those, otherwise delete it. There are 900 automatic mapping failures, so good luck.
>>
File: index.jpg (11KB, 275x183px) Image search: [Google]
index.jpg
11KB, 275x183px
>>17401538
>B boys have always been there. They're just westaboos who have adopted the most cancerous form of American culture.

REMINDER - when i move to japan, move to RURAL japan. fuck tokyo and fuck osaka. stay away from all westaboo cancer

ninomiya here i come
>>
>>17401543
This would probably have fewer failures if you used BCCWJ but I can tell why you didn't (the spelling stuff)

>漏る
The fuck is this in 2k/6k?
>>
>>17401558
Actually yeah I should have mappings for that too. It doesn't give all spellings for each lemma like the VN frequency list does but whatever. Let me do that before anyone starts doing something with this.
>>
>>17401536
this
>>
>>17401550
youd actually be worse off and be more of an eyesore unless youre asian but if youre a nonjp asian then as soon as someone gets a good look at you すぐバレちゃう anyway
>>
>>17401564
How about Nishinomiya or anywhere in Kyushu?
>>
>>17401560
>>17401543
Mappings to BCCWJ frequency list entries added, using > instead of :. This reduces the number of mapping failures to 661, which is still a lot, but less ridiculous.
>>
>>17401537
There's a reason they give you 9 million save slots, you know.
>>
>>17401537
>I tried that approach with the first VN I ever read (English translated)

Which was it? As >>17401590 said you should be obsessively saving at every choice.
>>
>>17401602
Clannad.

I'm pretty sure it was one of those bad ends you get after making a bunch of wrong choices, so I would've had to go back hours to fix it.
>>
>>17401090
"You can't use the power of 小手先 to communicate, so foreign languages are 恐ろしい。"

Ie. You can't fake it in a real conversation.
>>
i mean do you really want the true end in clannad like truly

i think you should just make no saves and accept the life you lived when its over
>>
>>17401605
You can skip through an entire branch's dialogue in about 5-10 minutes.
>>
>>17398984
mind sharing?
>>
>>17401804
See >>17399107. Also >>17399107 HJGP = 日本語文型辞典 (Handbook of Japanese Grammar Patterns)
>>
(it's in the CoR)
>>
>>17401813
>>17401816
CoR only has the PDF version (or scanned) though? I think the screenshot looks like it's coming from a word doc.
>>
File: aaaaaa.png (3KB, 432x120px) Image search: [Google]
aaaaaa.png
3KB, 432x120px
After arduous work, I have finally read my first whole sentence.
>>
>>17401955
And it's not even grammatically correct
>>
>>17401955
I didn't know it was 2022 already.
>>
>>17401992
Reminder that YYYY-MM-DD is the only valid date format.
>>
>>17401996
The screenshot has only YY-MM-DD though.
>>
>>17402001
Well suck my dick then
>>
>>17402001
No, it clearly can't be from the past, that would be dishonest.
>>
>>17402005
*sucks dick*
>>
>>17398297
The past is so offensive, I hope history classes will soon show similar efforts to omit any problematic parts.
>>
>>17402017
It's referring to things that are obviously archaic, not objectionable content.
>>
>>17398297
>Largely due to the absurdly long duration of copyrights
tfw conning is a bro
>>
>>17402026
>It's referring to things that are obviously archaic
No it isn't. Nobody would describe something as "offensive" just on the grounds that it's old. When was the last time you saw someone call the the language of Shakespeare offensive?
>>
>>17402048
Linguists do in fact use the word "offensive" to describe bad/corrupt linguistic examples.
>>
>>17402048
It's literally completely ordinary English to say things are "offensive" when they're situationally unwanted.
>>
>>17402052
He's clearly not just talking about linguistics though since he brought up "ideas".

>the language and ideas of their respective eras.
>ideas
>>
>>17402026
I don't get that from the statement, especially when it goes on to criticize "ideas" of that time.
>>
>>17402056
Oh, and he also goes on to whine about how Japanese literature isn't "diverse" enough and how women are under-represented, so it's clear that he got triggered by something "problematic".


Lack of diversity among source authors
These reading sets draw most heavily on sources made available by Project Gutenberg and Aozora Bunko. Among the many dozens of bilingual texts available from these projects at the time of writing, not a single source was written by an author of African, Hispanic, or Native American descent, to name just a few excluded categories. Female authors were underrepresented.

As a symbolic gesture, I personally translated a smallquantity of public domain material written by Afro-American and Afro-European authors. But this material is far from adequate, and for future projects I seek suggestions from readers for sources of copyright-free bilingual material from a wider diversity of authors.

I was particularly disappointed not to be able to use Martin Luther King’s historic “I Have a Dream Speech” of 1963. In this case the barrier was not the lack of a translation, but the control Dr. King’s estate continues to exert over this copyrighted work. I invite readers to share their opinions on the issue of author diversity in public domain texts (particularly bilingual texts), both with copyright owners and with the translation community. For more information, please consult the following websites:
weneeddiversebooks.tumblr.com
projectgutenbergproject.blogspot.com/2014/05/wishlist-black-writers-in-public-domain.html
>>
>>17402026

He openly refers to the "ideas" in reason to offensive language as well. It's pretty clear what he means.
>>
>>17402056
>>17402059
It's not referring to offensive opinions, it's referring to things that are so different that they're "offensive" to someone trying to learn from them without being taken aback or failing to understand the content. Very few things are obscene, and those are the things that he would *not* have put into the reader, not the things he would have let in.

And this is a completely normal use of the word "offensive".

>中田さんが、自刃するため、刃をむき出した。
>Nakata-san unsheathed the blade in order to take it to himself.
>>
>>17402080
I'm pretty sure that if he wanted to keep things that are offensive in that way out of the reader it would have been very easy. He specifically said that the material absolutely does contain such offensive ideas. This cannot possibly mean things that are morally or ethically looked down upon, it can only mean things that are unfitting for learning material.
>>
>>17402082
Then all he would have to do is say "language". Why bring up ideas? And why does he go on to whine about how he couldn't find any black Japanese authors to include in the reader?
>>
>>17402092
>Then all he would have to do is say "language". Why bring up ideas?
Because language and the ideas represented in language are very closely related. You would never talk about the usefulness of telephone operators in [current year AD]. Someone who doesn't care about history or phones wouldn't understand what such a sentence is talking about.

>And why does he go on to whine about how he couldn't find any black Japanese authors to include in the reader?
Things written by black people and translated into Japanese. And the only reason he couldn't find any is because anything written by black people worth translating into Japanese is under copyright or very technical.
>>
File: Uj28g7y.png (814KB, 800x600px) Image search: [Google]
Uj28g7y.png
814KB, 800x600px
"Even though we are adult-like, cute things are good. Our infatuation probably got bigger" ? I don't really understand the second sentence in the picture at all.
>>
>>17402102
Even though we look grown up, liking cute things is, like, good. So this is the power of gap moe (things being moe because of a disparity).
>>
>>17402107
Alright so I more or less got the first sentence right. Just the second sentence is so damn anime, I couldn't think right. thanks.
>>
>>17402113
My "translation" of the second sentence is extremely liberal, except for the gap moe part.
>>
>>17401202
Use Yomichan instead
>>
>>17402102
That sentence was only about マコちゃん iirc
>>
Do you guys think it's important to memorize Japanese place names? Or at least the prefectures?
>>
>>17402786
whats the harm
>>
>>17402786
>important
If you want to go there
>>
Alright, finished up my grammar guide.
Time to read. Any tips?
>>
>>17402873

Naruto is pretty easy and the first couple of volumes are good manga. Yotsubato has simpler vocabulary but the homoerotic slang makes it a little overwhelming for a beginner.
>>
>>17402873
What kind of media do you want to read? Manga, visual novels, blogs, chats, news articles?
>>
>>17402904
Manga, blogs & forums.
>>
>>17402873
Post on HelloTalk!! All the girls want the 外人のおちんちん
>>
>>17402955
Man, i heard plenty of stories about HelloTalk.
There's the loner nihongoes neckbeards, the "N3" weebs, the girls who will treat you like a celebrity if you speak 2 phrases of Japanese..., the occasional Mexican grasshopper...quality...just...pure quality
>>
>>17396966
Can you grab the scripts for 終末少女幻想アリスマチック and Campus's Uso series? I think the former would be interesting because it has a lot of specialized jargon, and the latter because they're really short and might be interesting alternatives for beginners over the usual (boring) short recommendations like Hanahira.
>>
おはようおにいちゃん

>>17400947
かぞくこうせい
>>
>>17403187
こんばんは
先程、キャベツとバナナ煮込んで食べました
正直おすすめできません
>>
What did she mean by this?
I'm going through Yotsuba with the reading pack (a little guide that has translations for every word) and i'm cornered here *gasp*, my first phrase that's not an example or translated.
I don't know what な is doing there (Sakubi says its prohibition?) but i guess it awkwardly translates to "Hey Papa, this/that house has a lot of stuff"?
>>
>>17403297
Fucking finish a grammar guide before even considering reading something, retard.
>>
>>17403301
I did.
>>
>>17403297
It's an emotional amplifier, indicated that she is amazed or whatever

Without な: "There's a lot of houses here."
With な: "Wow, there's a lot of houses here, huh?"
>>
>>17403304
The grammar guide you read was shit and so are you.
>>
>>17403304
you're supposed to start reading before you finish a grammar guide, you retard
>>
>>17403307
Yeah, i was looking up through Sakubi and i found that!
fjfnbsjakmsnbhjska forgot the い adjective
thanks
>>
>>17403307
It's literally just dialectal ね. If you're going to spoonfeed at least give him a proper translation, faggot.
>>
>>17403297
Its basically the manly version of ね
>>
>>17403264
バナナをどうして煮てしまったの?

にほんのバナナ料理は

バナナを油で揚げるとか

チョコレートと合わせて冷やすとかだよ
>>
>>17403317
Nah, wrong m8. It can be used that way, but in this case the nuance is different. When used as a pure replacement for ね it's to make it sound more masculine/strong, but there's nothing masculine about her sentence, it just adds more emotion.
>>
>>17403322
No, retard. Shut the fuck up and go pick up a textbook. This is why I don't like N2-kuns giving advice.
>>
File: 1500254489910.png (123KB, 400x254px) Image search: [Google]
1500254489910.png
123KB, 400x254px
>>17403327
>>17403322
>>
>>17403327
You sure sound convincing spouting insults like a 12-year old
>>
>>17403335
You sure sound convincing not having an argument.
>>
>>17403339
I'm the only one us of that has made an argument. You've done nothing but saying "wrong" without a reasoning behind it, and called me an idiot and a retard.
>>
>>17403343
I think some anons are false flagging.
>>
>>17403343
I said in my first post that な is just a dialectal ね. Are you running out of things to say?
>>
>>17403327
>N2-kun

You wouldn't happen to be this idiot, would you?
https://warosu.org/jp/thread/S16863133#p16867035
>>
Today I'll be testing the "yank the network cable out until you're done with ANKI" method. I've also heard some praise for the "walk around while you do ANKI" method, but that one just slowed me down too much since I had to focus on not bumping into anything and not falling down stairs.
>>
>>17403321
>チョコレートと合わせて冷やすとかだよ
美味しそう
>>
>>17403479
チョコバナナは えんにちの やたいの ていばん しょうひん だよ
>>
なんとなく、チョコバナナを食べたくなってきたな
>>
チョコバナナと言えば、祭りの風物詩だ。
>>
I'm shutting off my internet for 6 months to focus on jabadeeze. 600 words into core and barely cracked a grammar guide. How should I set my goals? Looking to do 3-4 hours a day once I start reading.

Got, like, a 100gb backlog of manga, a bunch of books from the cor, a kanji looker-upper, a bunch of dictionaries and grammar guides and all that shit. anki decks, rikaisama, etc. 600+ episodes of misc. animes and stuff too, as well as every djt thread that's linked on a few archive sites
>>
>>17403654
I recommend deleting all the manga and stocking up on more (visual) novels if you actually want to learn Japanese.
>>
>>17403654
What do you want to hear? Just use the materials you have, バカ
>>
Just watched 君の名は and 聲の形 for listening practice.

The latter one was especially good.

>>17403654
>How should I set my goals?
Set them too high and struggle every day, only way to get better.
>>
>>17399332
陛下:国内では天皇と皇后のみに用いる:外国の国王に用いる: His/Her Majesty
殿下:皇族に用いる: 外国の王族に用いる:His/Her Highness
閣下:高官に用いる:His/Her Excellency : The Right Honourable: The Honourable
>>
>>17399910
今年(ことし)
今年度(こんねんど)
>>17399936
「あした」は、本来、夕部(ゆうべ)に対する「朝(あした)」
昨夜と書いて「ゆうべ」とも読み、明日の朝以降を「あした」と言う様にもなった
>>
>>17400608
では いもうとは 「きょう」のことは 「ほんじつ」というの?
>>17400664
亀は鈍い
かめののろい
>>
>>17401166
>>17401264
動詞「呼び立てる」の連用形「呼び立て」が名詞化して、接頭辞「御」と動詞化語尾「する」がついたのが、サ変動詞「御呼び立てする」
「呼ぶ」の敬語
主として「御呼び立てしてすみません」と使う
>>
>>17396743
「小手先」は「簡単に」ということ
easy
小手先の力で通用しない:it is not easy to do
Because it is not easy to use a foreign language, it is terrible
>>17402102
「萌え」は、/jp/のDJT以外の全てにあるもの
>>
I'm going to start doing core 6k and c25k.

This time I'll make it.
>>
File: 3VyMSA2p.jpg (55KB, 512x512px) Image search: [Google]
3VyMSA2p.jpg
55KB, 512x512px
>>17403479
>>17403531
>>17403613
>>
>>17402074
i thought the point of learning japanese was to escape jewish propaganda
>>
File: 心要.png (16KB, 114x248px) Image search: [Google]
心要.png
16KB, 114x248px
Does anyone happen to know how "心要” is read here? And what it means in this context?
>>
>>17403893
必要
>>
>>17403893
lul
>>
>>17403893
わたしの助けは必要ないわけね
>>
File: 1279645283498.jpg (80KB, 400x400px) Image search: [Google]
1279645283498.jpg
80KB, 400x400px
>>17403899
I feel so retarded right now. Thanks.
>>
>>17403893
>>17403916
Don't listen to him.

Actually the 心 has been crossed out because it was a printing error and this reads as 要(かなめ)
>>
我々は警戒をしなければならない。
警戒?
そう。警戒が必要なのです。
どんな警戒?
それは...厳重な警戒です。
>>
>>17403924
i laughed
>>
>>17403919
相手が笑わない冗談は冗談では無い
>>
Hey anons!
What are some easy VNs with minimal amount of narration?
It really helps with remembering words when I can replay the voice line, but narration unfortunately isn't usually voiced.
>>
>>17403954
You're not gonna get better at Japanese by avoiding your weak points.
>>
>>17403958
It's not like I can't read it. But hearing the voice make me memorise words better. Wouldn't learning the optimal way be the best?
>>
File: 2-default-recognition.png (201KB, 378x1204px) Image search: [Google]
2-default-recognition.png
201KB, 378x1204px
So apparently I've been using the wrong core2k anki deck since I searched on their site instead of downloading directly from the guide. I'm at about 200 words mature on this one. Would it be wise to switch over to the correct one now? I just did one session of the correct deck and already I think I prefer it since the kanji aren't underlined and the deck I've been using sometimes blocks out the kanji so you have to remember them by definition instead of recognizing them instantly. Plus, the proper deck lets you replay kanji alone while the wrong deck makes you listen to the whole sentence.

Mainly asking if it'll fuck up my study progress if I start the new deck and breeze through the first hundred or so until I hit new ones. I can handle a few days of double workload, I think to make sure I don't lose anything by taking it easy for a bit.
>>
>>17403979
what it means is that theres stuff youre gonna read in narration that youre not gonna hear/read in spoken lines
dont worry about optimal and instead do whats practical for your goals
>>
>>17403893

心要 is not 必要
>>
>>17404022

Shit now I feel like a retard for half-assing reading the replies before replying.
>>
I got back my old honeycomb tablet from my sister and I decided that I want to make it my Japanese Learning buddy
(I started by making my sakubi reader app working on honeycomb).
Apart for typhon and anki, I wonder which app would anon suggest which is not included in the resource guide?
>>
>>17403709
Your Name > Koe no Karachi
Nips agree, don't bother them about it.
>>
>>17404048
I use the app from honto.jp because I buy from them all the time and there's monthly free stuff.
>>
>>17404054
Why do you use the translated title for one movie and the romanized japanese title for one movie?
>>
File: 1450990667222.jpg (47KB, 450x508px) Image search: [Google]
1450990667222.jpg
47KB, 450x508px
>>17403709
>The latter one was especially good.
Good taste
>君に生きるのを手伝ってほしい
>>
>>17404066
i dont know prolly because those are what the titles are
>>
>>17404054
There are no nips here for me to bother.
I mean both movies were amazing and from a pure story perspective 君の名は was better, but it didn't go straight at my feels.
Finally I feel like learning Japanese has payed off. I'm gonna need to find some more movies like these.

>>17404074
I cried so much. Been fantasizing about dating a cute deaf girl all day.
>>
>>17404098
watch makoto sinkais previous smash hit "the foot movie"
>>
>>17404091
"Koe No Katachi" is actually "A Silent Voice"
>>
File: screenshot0004.jpg (299KB, 1920x1036px) Image search: [Google]
screenshot0004.jpg
299KB, 1920x1036px
>>17404112
>A Silent Voice
>>
>>17404127
Yes, that's the international title.

http://www.imdb.com/title/tt5323662/?ref_=ttrel_rel_tt
>>
dont get drawn into the autists ring
>>
>>17403297
This is why you should read grammar guides instead of skimming through them, or at least the things they're trying to warn you about.
>>
>>17404134
I see.
>>
File: 1363285467077.gif (192KB, 250x250px) Image search: [Google]
1363285467077.gif
192KB, 250x250px
1. かいぎが こうべで ひらかれました。
2. かいぎが こうべで ひらいていた。/ ひらいてあった。
Anyone care to explain the functional/meaning difference between these two sentences? I'm also having trouble grasping why te iru and te aru are both allowed with some verbs but not all, although that's a smaller problem considering I can KIND OF see why it's the way it is.
>>
>>17403983
Definitely switch, it's not ideal but it's not as bad as continuing with that deck.
>>
>>17404254
開く is a transitive verb, so you need to make it passive: 開かれた. So the first sentence is correct (but in the polite form)

The second sentences (both with ていた and てあった) don't work because of that, they're saying "the meeting held at kobe" rather than "the meeting was held at kobe"
>>
>>17404318
>The second sentences (both with ていた and てあった) don't work because of that, they're saying "the meeting held at kobe"
Do you mean they completely don't work, and I shouldn't use them in such a way, or just that they give a different meaning? Anyway, thanks a lot for clearing this shit up anon.
>>
>張さん
Most common reading for this name, does anyone know? It's a male name if that helps.
>>
>>17404325
It's like I said, it means "the meeting held at kobe". If someone said that to you, you'd ask "the meeting held what?" The sentence is missing a direct object. Not to mention meetings can't hold anything in the first place.
>>
>>17398118
遅かったけど ありがとうございます
>>
How do I setup spark reader to have multilines? everything is 1280 horizontal. If I change the settings to match the window size of the vn It just cuts the text. I've already tried to restart the program but nothing works.
>>
>>17404407
Scroll the text horizontally with the scroll wheel. The dev turned off line wrapping because it was causing problems.
>>
How long should it take me to learn hiragana using dgt kana?
>>
>>17404414
Is there a keyboard option? Too much scrolling hurts my fingers. A dragging option would be cool too but I'm not sure it's possible with the current setup.
>>
>>17404421
You're about to get a million very bad responses. Just do it and move on when you're done.
>>
>>17404421
What's dgt? For most people it takes about 3-7 days.
>>
>>17404421
Yeah, hiragana should just take a couple days to get down. I used realkana, don't know what dgt is off the top of my head.
>>
>>17404448
He probably means this https://djtguide.neocities.org/kana/index.html
>>
>>17404435
>>17404448
I fucked up
Meant the djtguide kana
Thanks for the answers
>>
>>17404421
alternatively you can read this: https://www.tofugu.com/japanese/learn-hiragana/
and then use this two memrise courses: https://www.memrise.com/course/1096566/sgjl-01-remembering-the-hiragana-in-3-hours/
and https://www.memrise.com/course/1100073/sgjl-02-remembering-the-katakana-in-3-hours/
(you can probably skip reading https://www.tofugu.com/japanese/learn-katakana/)
It should take you a week if you only do this during a morning commuting, if you have some time for serious study you can finish it in 2 days, but keep doing repetitions for at least a week, especially for katakana.

While you can find some similar deck for anki I believe memrise is much more user friendly for a person starting with SRS... it almost seems that it's actually designed with usability in mind, lol.
>>
has anyone every gave the FSI method a try?

http://www.fsi-language-courses.net/languages/Japanese/Fsi-JapaneseFast-StudentText.pdf
>>
I have a problem. I know duolingo isn't very good for moon, but the reminders and the streak and everything are really good for keeping me on it. Are there any other good learning/grammar apps that keep on you to continue practicing? Notifications and emails and things like that?
>>
>>17404421
The time it takes you to learn all your kana directly shows your brain's capacity got learning kanji in the future. If you don't have them memorized in 18 hours you can't learn japanese, and that's scientific.
>>
>>17404643
Set an alarm to go off every day and do anki
>>
>>17404711
alarms are degenerate
>>
>>17404643
Anki with the green streak app
>>
Lmao Peach has English voice even in the Japanese Super Mario Galaxy.

She uses the pronoun わたしたい
>>
File: 1443624944821.png (356KB, 386x557px) Image search: [Google]
1443624944821.png
356KB, 386x557px
>胸。心のうち。
I found this as one of the definitions for the kanji 「襟」, but I'm not sure what to interpret it as meaning.

>胸
can mean both chest and heart/mind/feelings​.

>心のうち
could mean either the inside (内・中) of one's heart (i.e. one's feelings) or the home (家) of one's heart (i.e. one's chest).

These words were given as examples of this meaning of the kanji being used: 襟度・胸襟・宸襟

The examples seem to suggest that the intended meaning of the definition is "of one's heart (feelings)", but I'm not very confident. Can anyone confirm?
>>
>>17404820
Yes.
>>
>>17395656
You need to know english to learn Japanese
>>
Surely there must be resources for ESLs to learn Japanese in their native languages.
>>
File: 1330222784742.jpg (64KB, 665x598px) Image search: [Google]
1330222784742.jpg
64KB, 665x598px
How can I set Anki to stop piling on new cards so I can focus on reviewing old ones for a while?
>>
File: kanji.jpg (587KB, 1536x984px) Image search: [Google]
kanji.jpg
587KB, 1536x984px
>>17404928
Not as many as in English.
I know RTK and Japanese the Manga Way are in Spanish at least.
>>
Why does 塀 have an 音読み (and no 訓読み) when it's a 国字?
>>
>>17404643
I've already mentioned it few posts above but you might want to take a look at memrise as it does what you are looking for. also there are a couple of website such renshuu that keep track of your study
>>
What does the 結構 mean in the following sentence:

お店の人間はみんな上がりましたので、お風呂を使っていただいても結構です

Its ok to use the bath because the guests are up?
>>
>>17405100
yeah but prolly something more formal like "you may"
>>
>>17405100
あがり here means they've already bathed.
>>
>>17405113
>>17405117
I see, thanks for that!
Didn't know the part about あがり either.
>>
>>17403983
You could try just copying the card template from the right one to the wrong one. That might be the only difference between them.
>>
>>17405124
yeah like they finished up
>>
>>17404421
Don't stress too much about learning kana. You definitely need to know them, but once you have most of them down, move onto other things and just look up kana you aren't sure of (keep a chart handy, but try to guess before looking.)

You'll be exposed to so many damn kana during the time it takes to learn Japanese that you'll definitely get them down perfectly. Don't waste too long focussing on cramming them into your head, and DEFINITELY don't waste time trying to optimize your method of studying them.
>>
>start reading first chapter of Vinland Saga
>text is fucking horizontal read left to right
uhh what? this threw me off so hard that i instantly dropped it.
>>
おはようおにいちゃん

らじおたいそういこー
>>
>>17405153
誰がそんなダサいことするか

ジムに行こうぜ
>>
>>17404832
Yes as in "it means what the example words suggest it means"?
>>
File: 000233 --- 2017-07-31 22_39_05.png (12KB, 536x369px) Image search: [Google]
000233 --- 2017-07-31 22_39_05.png
12KB, 536x369px
I don't quite understand what order cards appear in when you have subdecks.

Does the setting in the top deck always override the settings in the lower (sub-) decks?
Or do the settings in the subdecks always overwrite those from the top decks?

I'm using this weird setup where I have everything normal with random order in one deck and my Japanese studies in a separate deck with a fixed order, because it makes no sense to learn expert kanji first. Does that make sense? I wish I could just put it all in my "Masterdeck".
>>
>>17401271
>that crop
What the fuck.
>>
>>17405188
You can't learn Japanese.
>>
>>17404980
Learning kanji in anything other than Japanese is a nightmare because of all the kanji which mean almost the exact same thing and thus get given the same/very similar keywords which inevitably leads to you constantly mixing them up.
>>
>>17405170
たいいくかんにいくの?

わっかんないや
>>
What if I told you it is possible to learn Japanese without reading Yotsuba
>>
>>17405353
it's not possible to learn japanese
>>
>>17405353
I wan't to read it though.
>>
File: HANA9_2017-07-31_17-45-37.png (605KB, 800x600px) Image search: [Google]
HANA9_2017-07-31_17-45-37.png
605KB, 800x600px
What is this saying? What does ってば mean?
>>
what's the point
>>
>>17405455
It means exactly what's in the dictionary entry for that word. Try looking it up?
>>
>>17399388
>"閣下(かっか)"
>[..]更に地球征服を目的に地獄からやってきたロックバンドのボーカリストに使われる敬称。

oh, okay.
>>
File: KJ_20170201_26.jpg (29KB, 300x281px) Image search: [Google]
KJ_20170201_26.jpg
29KB, 300x281px
>>17405455
if youre dead at 30 seconds into hanahira you need to slow your roll and start with literature more appropriate for you
>>
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣠⡂⣲⡆
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣀⡄⠄⠄⠤⣾⡊⣿⡇⣺⡧
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣻⣿⡄⠄⣸⣿⣠⣿⣇⢺⡯⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⢠⣦⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣠⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠤⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠘⣿⣦⣠⣾⣿⡿⠻⠻⠌⠅⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣀⣀⣠⣠⣤⣦⣦⣦⣶⣶⣶⣾⣾⡾⡾⡾⡾⡾⡾⡾⡾⡾⡾⣾⣶⣶⣦⣦⣦⣦⣠⣠⡄⠄⠄⠄⠄⢸⣿⡆⠄⠄⠄⢰⣶⡂⠄⠄⠄⣸⣿⡏⠄⣀⡄⠄⠄⠄⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⠄⣠⣾⣿⣿⣿⣿⠃⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣾⡿⠿⠻⠛⠛⠛⠋⠋⠉⠌⠌⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠌⠉⠋⠋⠛⠛⠄⠄⠄⠄⢸⣿⡇⠄⠄⠄⢸⣿⡂⠄⠄⢠⣾⡿⠆⣠⣿⡿⠄⠄⡨⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠢⡈⡄⠄⠄⠤⣾⣿⡿⠋⢄⣾⠃⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⢸⣿⡇⡄⠄⠄⠨⣿⡆⠄⠄⣾⣿⠃⣰⣿⡿⠄⠄⡠⡢⠆
⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠢⡈⡂⠄⠌⠻⠋⠄⠄⣺⣿⣶⣶⣾⣾⣾⡆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⡄⡄⡠⡠⡠⡠⡠⡠⡠⡄⣀⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠨⣿⠋⠄⠄⠄⠨⣿⡇⠄⣨⡻⠃⢸⣿⡿⠄⠄⡠⡢⠆
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠲⡈⣂⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠛⠛⠛⠋⠋⠋⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⡠⠆⠊⠊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠆⠄⠄⠌⠊⠢⡠⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⢺⣿⣿⢢⣶⡿⠄⠄⡠⠆⠆
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⡈⢢⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⡄⠊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠲⣂⡄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠄⠘⠻⠋⠄⡠⡂⠆
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠆⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⡠⡄⡠⠊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⣢⡄⠄⠄⠄⠄⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠆⠆
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠘⡂⡠⡄⡢⡠⡂⡊⠆⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠲⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⡂⡲⠊⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⣂⠄⡄⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠤⠆⠢⠆⠢⣀⡢⡄⠄⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⢢⡄⡄⠄⠄⠄⡂⠄⠄⠄⡂⠄⠌⡪⠄⠌⡂⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⠊⡂⠄⠄⠄⠄⠄⡺⡊⠆⡂⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⡂⠄⠄⠄⠄⠆⡺⡂⡂⠄⠄⠄⡄⡄⡄⡄⡄⠸⣦⡄⡄⠄⠄⡂⠄⠄⠄⠆⡂⡄⡪⡄⠄⠊⠌⡂
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠨⡄⡂⠤⡄⡠⡄⡠⡂⡂⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⠄⠄⠄⡄⡄⡺⠆⣺⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⣪⡪⡊⡢⡂⡂⡄⡪⠄⠄⠄⠄⡂⡂⡄⣀⡄⠄⡢⠢⡄
>>
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⠊⠄⠄⠄⣀⣢⠚⣻⣺⣦⡄⣺⡪⡂⣪⡪⡪⡂⡂⡂⡂⠚⠺⠺⠾⣾⣦⣀⡄⠄⠄⠄⠌⠆⡢⠢⠊⠆⠄⣀⣢⡾⠺⠋⠋⠄⠄⡂⡂⡪⡂⡊⡂⡊⠌⠌⠻⣦⡂⡂⡄⠄⠌⠢⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⠊⠄⠄⠄⣀⡢⠊⢄⣺⣺⣾⣿⣶⣺⣪⡂⣺⣪⡢⡂⡂⡂⡂⠄⠤⡢⠲⠺⠚⣻⡿⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠸⣿⣿⡚⠲⠲⠶⡂⠄⡂⡂⡪⡊⡢⣢⠆⠄⠄⠄⠄⠘⠢⡂⡂⡄⠄⠘⡂
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⠄⠄⠄⣀⡲⡪⠆⠄⣺⣺⣺⣿⣻⣺⣺⣺⣢⣺⣺⣺⠪⡂⡂⡂⠄⠄⠄⣀⡠⠚⠋⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠛⣶⣦⡄⠄⠄⡂⡢⣢⡢⡂⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠘⣢⡂⡂⡄⠌⣢⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⠆⠄⠄⡄⡢⡊⡢⠆⠄⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⡂⠪⡂⡂⠄⠄⠄⠊⠄⠄⠄⠄⠄⣀⡲⡒⡂⡂⡂⡂⡢⡄⠄⠄⠄⠄⠌⡃⡄⠄⡂⣪⠌⣢⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠢⡂⡂⡄⠌⠢⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⠆⠄⡄⣢⡊⡂⡢⠆⠄⠌⣿⣾⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣢⡂⡪⡪⡂⡂⡂⡂⠄⠄⠄⠄⡠⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡊⡢⠄⠄⠄⡄⡂⡂⡪⡢⡊⡂⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⡢⡂⡂⠄⠺⡄
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⠆⠄⣠⣾⡿⡂⡢⡂⠄⠄⠄⠄⠛⣻⣾⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣪⡂⠊⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡊⡂⠄⠄⠄⠄⠄⡪⡊⡄⡨⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠨⡊⡢⡂⡄⠺⡂
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⠆⠄⣢⠚⢻⡋⡂⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠻⣾⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣳⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡊⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡊⡂⠄⠄⠄⡂⣪⣂⡚⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡢⡊⡢⡢⡄⠸⡆
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⠄⡺⠆⠄⠌⡂⡂⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠛⢺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣲⣂⡄⠄⠄⠄⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡪⡄⠄⣠⡞⠋⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⡂⡂⡊⡢⡄⠸⣆
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡊⠄⡊⠄⠄⠄⠄⡂⡪⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣻⣶⣦⣠⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⡂⣂⣢⡶⠊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡂⡪⡊⣢⡄⠺⡆
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡊⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡪⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡂⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠌⠺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣿⣿⣻⣻⣲⣶⣦⣦⣦⣢⣢⣦⣾⣾⣫⣠⣀⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⡂⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠪⡂⡂⣺⣮⡂⠄⢺⡂
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡨⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡂⡂⡂⡄⡄⠄⠄⠄⠄⠌⠺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣻⣺⣺⡂⣠⡊⠛⠻⠛⠋⡋⠉⣻⣺⣻⣺⣲⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⠆⡂⡂⠄⠄⠄⠄⠨⡂⡂⡊⠘⣿⡂⠌⡇
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡢⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠢⡢⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⡠⡂⡂⡊⡢⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠚⣺⣺⣾⣺⣺⣺⣺⣻⣺⣺⡂⠄⠄⠢⡄⡠⠆⠄⢨⣺⣺⣺⣺⣺⣺⡄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⡂⡂⡢⡂⡚⡊⡢⠄⠄⠄⠨⡂⡂⡂⠄⠸⡂⡄⣺⡄
⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡪⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⠌⠢⡄⠢⡂⡂⡂⠄⠄⠄⠄⡄⡂⠄⠄⠄⠄⠚⣿⣺⣺⣺⣺⣾⣺⣺⡂⠄⠄⣠⡾⡂⠄⠄⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣲⡄⠄⠄⠄⠆⠆⠄⠄⠄⠄⠊⠊⠌⡂⡂⡂⠆⠄⠄⠄⠄⡂⡪⠆⠄⠄⡃⠄⢺⡂
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠢⠆⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⢻⣺⣺⣺⣺⣺⣺⠌⡂⡄⡂⠢⡊⠆⣠⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣢⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠢⠊⠄⠄⠄⠄⠄⠨⡂⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠸⡂
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡢⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠌⣺⣾⣺⣺⣻⣺⡂⠄⡄⣪⡆⡄⠄⣺⣺⡺⠊⠋⠺⣺⣺⣺⣺⣺⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡊⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠨⡂
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣺⣺⣺⣺⣺⣺⡢⡊⡠⠊⠸⡂⡢⣺⡊⠆⠆⠄⠄⠌⣺⣾⣺⣺⣳⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡠⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⢸⡂
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣾⣺⣺⣺⣺⡚⡂⡢⠆⠄⠄⠢⡂⡢⡄⠆⠄⠄⠄⠄⠸⣺⣻⣾⣺⣻⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡺
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡂⡂⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⢠⣿⣺⣺⣺⡊⡄⣠⣪⡂⠄⢄⣺⡂⡢⣪⡄⠄⠄⠄⠄⣸⣺⣺⣺⣻⣺⣻⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠊⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⠄⡊
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠪⡠⡂⡢⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣸⣺⣺⣺⣺⣺⣢⣺⣺⣲⣢⣺⣺⣢⣪⣺⡂⠄⠄⠄⠄⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣻⣺⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡄⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⡊
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠆⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣢⣂⡄⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⡂⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣂⡊
⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⣿⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣺⣻⣺⣿⣺⣺⣺⣺⣾⣺⣺⣺⣺⣺⣪⡄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⡂⠆⠄⠄⠄⠄⡄⠄⠄⠄⠄⡄
>>
So I was using " https://djt.neocities.org/bunpou/full_day.html " for looking up grammar quickly but it seems the site is gone now.
Is there a replacement at at all where I can quickly search / sift through a list of grammar?
I searched through the guide a bit and didn't see anything that stuck out for what I was looking for.
>>
>>17405775
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html
>>
>>17405782
Oh my lord. Thank you so much. I really appreciate that.
>>
>>17405769
>>17405773
https://www.youtube.com/watch?v=MTLtFDkyryI
>>
>>17393691
Can't find that in the guides, I'm looking purely for resources for learning colloqualisms, internet slang, sexual phrases/sfx that go beyond チンポ and まんこ。 Preferably something that isn't full of outdated slang.
As of right now I'm learning from here:
http://www.languagerealm.com/japanese/japaneseslang.php
>>
鬼は外! 福は内!
>>
>>17405925
https://mega.nz/#!ioc2XIqQ!9--dWl2iDr9VCyQXeN14F7q7JJdP54O5zmjvd92LghY
You might find some interesting things in this
>>
>>17405769
>>17405773
https://www.youtube.com/watch?v=a8c5wmeOL9o
>>
>>17405950
Oh yeah, thanks a lot! That was the first textbook I went through to learn, but I'm afraid the mid-90s slang might be a bit awkward now.
>>
>>17405925
Japanese google is your friend when it comes to that sort of stuff. Just type in the word/phrase followed by 意味 (or 違い if you're confused about the difference between two similar things).
>>
>>17406157
Yeah, weblio (both weblio.jp and ejje.weblio.jp) is great for things with multiple meanings too, like 筆おろし etc
but more resources are always good
>>
>>17393993
みんなは友達です、照れないで!
>>
おーすとらりあにいきたい
>>
>>17406398
蛇に食べられちゃうかも
>>
>>17406398
ただモニターを裏返す
>>
>>17406429
>>17406435
おーすとらりあ

にほんごつうじる?
>>
日本語を喋って恥ずかしいすぎて、死にたいwww 声が全く出ない
>>
>>17406590
喋なくていい
>>
Do you recommend any JP->JP dictionary for mobile?
>>
Is using popular textbook such as Tobira recommended? Or is time better spent on reading, reading, and reading? I ask this because I tried using it for a while, and I noticed that it took a significant amount of time to study each chapter because I had to:
- memorize the vocab (by writing it)
- do the conversation practice
- study the grammar

At the end of the day, I felt that I didn't learn that much (or maybe I did...)
>>
>>17406860
Once you're at the level where you're supposed to be able to use Tobira it's faster to learn by reading.
>>
File: Screenshot_20170801-000032.png (168KB, 1440x2560px) Image search: [Google]
Screenshot_20170801-000032.png
168KB, 1440x2560px
What would be considered "good" progress? It feels like im pressing the again button a lot and according to my stats its only increasing. Its only been two weeks but i just feel like i need to set new cards to zero and familiarize myself with what i have
>>
>>17407012
how many words are you doing a day?
>>
>>17407012
If you ever get to a point where you have like 30-40+ cards that pretty much live in your daily rotation because you keep getting them wrong you can do a few things. You can either suspend about 50-70% of them and keep going, add some back when you feel comfortable. Turn off new cards for a day or 2. Suspend them all, make a new deck with copies of your problem words and review that separately.

I usually take the day off. After i come back i add like 5-10 words a day. As for progress, don't even worry about it yet. Obviously you'll be hitting again more, you have more words and you just started. You're making progress just keep moving
>>
File: kill_me_baby_012.png (1MB, 2000x1795px) Image search: [Google]
kill_me_baby_012.png
1MB, 2000x1795px
>>17407012
It'll never feel right, because you're improving incrementally, but if you rigorously stick to it, those incremental improvements will have piled up extremely, every time you check the overview/stats screen, which will feel good.

But you're just 2 weeks in, according to that image. That's not even enough time for cards to mature.
>>
File: 1476147234861.png (81KB, 358x258px) Image search: [Google]
1476147234861.png
81KB, 358x258px
It's 8:10AM and I've already done my reps!

>>17405769
>>17405773
Cool!
>>
>>17407219
What's your daily rep
>>
How to get Japanese to show up in chrome in actual Japanese characters, instead of chinagook?
>>
>>17407315
Install a Japanese font.
Like meiryo or noto japanese.
>>
>>17405925
http://thejadednetwork.com/sfx/browse/gatan_gatan/

Someone should add this site to the guide.
>>
>>17407408
Sorry didn't read your post properly, probably not what you want but it's the go-to for sfx.
>>
>>17407315
What you mean Chrome display japanese by default
>>
Does anyone remember the program that creates a text file (in append mode), appending vocabs to the text.

Something similar to Rikai/Yomi except it adds it to a text file instead of directly into Anki.

I remember someone posting it here.
>>
おなかすいた

おなか・・・すいた
>>
>>17407244
About 220 reps per day
>>
I reduced new cards to 20 and now it's like easy mode with Anki. I have to keep in mind that Japanese/Anki is not a race.
>>
>>17407457
It's おなかへった!

https://www.youtube.com/watch?v=d9FiqerobiE
>>
>>17407457
>>17407510
死ね!バカ!
>>
>「マジでイジメられそうだ……」
>やはり自分で処理した方がいいのかもしれない。
I don't really understand the use of やはり here, is it just kind of making the sentence assertive? Something like "Maybe I should take this into my own hands"?
>>
File: みれない.png (224KB, 626x350px) Image search: [Google]
みれない.png
224KB, 626x350px
>>17407510
ぬっふぇ
>>
>>17407522
get a proxy
>>
I'm a bit unsure about the verb
ちやほや for example if I want to say "I want to be pampered" then is it
ちやほやされたい
and when I want to say "I want to pamper" then
ちやほやしたい
or is that the other way around?
>>
>>17407544
甘やかす is probably better for that
>>
>>17407544
(誰かを)ちやほやしたい。
I want to pamper (someone).

(誰かに)ちやほやされたい。
I want to be pampered (by someone).

ちやほやして欲しい。
I want you to pamper me.
>>
>>17407407
And that won't make other pages look retarded?
>>
>>17407624
It will only use the Japanese fonts on your system for Japanese unless you tell it to render every page in that font.

I don't know what OS you use but nowadays it should show Japanese characters without you having to do anything as long as you have a Japanese font installed (not in your browser, in your OS).
>>
>>17407544
ちやほやってなんだろ

ちはこどものいみなんじゃないかなあとおもうけど

ほってなんのいみなんだろうね
>>
File: えええっ.png (538KB, 897x727px) Image search: [Google]
えええっ.png
538KB, 897x727px
Context he's talking to some guy who's mad that the bar is out of liquor.

I get the gist of whats happening here, he's saying yeah we drank all the liquor, our bad. But im having trouble understanding the phrasing of the first speech bubble. Is it like
>This was a bad thing that was done?
Also the みたいで in the second speech bubble is throwing me off. Whats that mean in context of the sentence? Ignoring it, I'm translating the bubble to to something like
>We completely drank all of this bars liquor.
but i feel including it might change the meaning slightly and i can't wrap my head around it.
>>
>ちやほや

ちょうよはなよがつまって

ちやほやだってぐーぐるせんせいがいうんだけど

ほはどこからきたの?
>>
>>17407688
うやむや

なんちゃって
>>
File: 1480098530022.png (213KB, 438x543px) Image search: [Google]
1480098530022.png
213KB, 438x543px
>>17407219
Sasuga.
>>
File: ぐぬぬ.jpg (26KB, 704x396px) Image search: [Google]
ぐぬぬ.jpg
26KB, 704x396px
>>17407701
いやはや
>>
>>17407672
これは here doesn't quite mean what これは usually means. It's like an interjection, less forceful form of これはこれは, which means like the same as いやはや or こりゃまた. If it makes it easier you can just remove これは from the sentence and the grammatical meaning is still the same.

みたいで is also a common nonchalant way to end a sentence like that, it changes the sentence much like you'd expect, from "we drank all the liquor" to "looks like we drank all the liquor". Even though it's not technically grammatically correct to end a sentence in で、don't worry about it. Just think of it as the sentence having an implied second part.
>>
>>17407457
スターピース食べたいな
イッパイ イッパイ食べたいな
>>
File: 1487186775789.jpg (171KB, 800x699px) Image search: [Google]
1487186775789.jpg
171KB, 800x699px
I'll soon have finished both Genki books after about 6 months. I've been using AnkiDroid to memorize every piece of vocabulary I could find in both books written in Kanji (because for some reason even in the second book they still refrain from using Kanji a majority of the time).

What's best to do after that?
I feel like there might still be grammar and syntax that I'm missing because I still barely understand native speakers. Obviously I'll also keep learning vocabulary that I come across and keep talking to japanese people online.
Is the rest just a question of experience?
>>
>What's best to do after that?
Read and listen to Japanese, all the time.
>>
>>17407909
They should already be doing that desu...
>>
File: 1480247125327.jpg (91KB, 600x338px) Image search: [Google]
1480247125327.jpg
91KB, 600x338px
I feel like I just can't concentrate on Anki anymore. I've been doing this shit for years and I can only do small spurts without going full autopilot and zoning out.
>>
>>17407508
It's a race against yourself, but anki is only first gear. Compelling Content is all the other gears.
>>
>>17408008
That's the thing. I was doing every word I mined before, but that led to me learning words I've only seen once in the wild, and it also reduced the time I had to actually read. Now I'll have more time to read, which seems like the most important part to me. Maybe I'll even have the words in my "backlog" already memorized by the time I get to them!
>>
>>17407904
Reading helps a lot. Exposing yourself to sentences that aren't 初めまして、anon-くんです asap is important because you'll pretty much never run into sentences as clean as the examples u get in your text books.
>>
>>17406860
>Is using [insert textbook here] recommended?
non
>>
>>17407979
How many decks do you have and what are they?
>>
>>17408192
I literally just have a mining deck.
>>
>>17407904
Stop wasting your time memorising lists of vocab from a textbook.

You're better off just mining an example sentence (+ its translation) for each grammar point in the book and reviewing those instead to remind yourself of the grammar rules. It might also be worth including a short explanation of the rule on the back of the card to remind you in the case that you forget its meaning.

In case I'm not explaining clearly, here is how such a card would look:

--Front--
靴やシャツを買う。 (<-- You are supposed to read this out + comprehend the meaning.)

--Back--
靴やシャツを買う。
Buy (things like) shoes and shirt, etc...

The 「や」 particle is used to list one or more nouns. It implies that there may be other things that are unlisted and that not all items in the list may apply.
>>
>>17408195
Did you to something to make it unnecessarily complicated or annoying somehow?
>>
How to distinguish between potential and passive for ru-verbs (~られる) ? Just context?
>>
>>17408221
No I just hate Anki.
I was actually thinking about making a small kanji deck for words I have trouble remembering to spice things up a bit, and maybe lowering my new card count per day to even things out.
>>
>>17408234
>>17407979
You don't have to keep doing anki, you know. I stopped after just 900 words, and never looked back. My progress speed didn't slow down.
>>
Are Sharnoth and Inganock hard to read, or have quirks like Shi'ei no Sona-nyl? I mean like voiced lines that differ from the text or lines without text.
I'm trying to see if I lose more reading an unreliable translation or I lose more because of my not perfect Japanese skills
>>
>>17408217
I usually do sentences I completely understand besides one word/grammatical nuance, with just the explanation/definition for that on the back. Not once have I needed the entire sentence's translation to remember what it means. The only reason someone would need that is if they are using sentences that are without a single word that they understand. Which are not the type of sentences they should be using.
>>
>>17408234
If you do start a kanji deck and use some English (or otherwise non-Japanese) resource, be careful about duplicate/very similar meanings/keywords. I would recommend that, if you come across two kanji with very similar/the same meanings (which you will, often), it's a good idea to learn the onyomi readings for those characters so you have something to distinguish them by.

Unfortunately, sometimes the onyomi AND meaning are the same (e.g. 崎 and 埼), so you will in those cases have to go to a Japanese dictionary (EPWING* ones are convenient thanks to programs like Qolibri and EBView) and check the definition of the kanji there and come up with an additional keyword for one or both kanji based on that definition.

Also, while you may feel tempted to rush through the kanji, don't do it. Take your time and give each kanji the attention it needs. I would say even 20 a day is pushing it.

* I think there's a folder with them in the CoR, but if not you can find them on RuTracker just by searching "EPWING". Not all of them are useful though. Assuming the folder in the CoR has the same dictionaries as the torrent on RuTracker, here are the ones I recommend using:
広辞苑第六版 - folder: Kokugo > Kojien (This is my favourite one and is the by far the best when it comes to kanji.)
スーパー大辞林 - folder: Kokugo > Daijirin
大辞泉 - folder: Kokugo > Daijisen
新明解国語辞典 - folder: Kokugo > Shinmeikai
明鏡国語辞典 - folder: Kokugo > Meikyo
新辞林 - folder: Kokugo > Shinjirin
新和英大辞典第五版 - folder: Eiwaei > Kenkyusha_Waei_Daijiten_V5 (Very good Japanese -> English dictionary full of well-translated example sentences. There is a V6 version of this in the torrent but it seems to be broken since it gives me no results for any searches.)
>>
>>17408281
Do NOT read the fucking Ixrec translations. Or any translations for that matter, just abandon them completely. If you don't want to ruin the games for yourself just wait until you're better. I find the steampunk games in general pretty simple and they should be smooth sailing if you already read a few other things beforehand. But like with any difficulty question, rather than asking others about it just download the games and see for yourself.
>>
>>17408271
I don't think you should get rid of anki completely until complete fluency, my reps take like 30 mins. A bunch of people just go overboard, which is okay at first without any foundation but ya gotta adapt properly.
>>
File: 1492276831474.jpg (56KB, 512x642px) Image search: [Google]
1492276831474.jpg
56KB, 512x642px
https://www.youtube.com/watch?v=RFWlfFJGzRQ
>>
>>17408312
The important thing is to do what feels right to you, and what you see brings you progress. I'm just saying that anki isn't an absolute necessity, so don't feel like you have to do it if you suspect there are better ways. For me personally, Anki was really bad for my motivation, and motivation is very important.
>>
>>17408283
You're correct but when you're just starting out, such sentences are hard to come by.

The point of including the entire translation on the back so you can check that you are indeed comprehending the meaning of the sentence (as opposed to misinterpreting it and thinking you're getting it right when you aren't), which I think is a smart thing to do when you're in the early stages of the learning process.
>>
>>17408309
I have already read WA2 and Eustia, my issue is vocabulary, I'm too lazy to use Anki. If there are peculiar things like voiced only lines I'm afraid I might lose some of it.
I'll try and see how I can fare though, thanks.
Since I'm already here, would you suggest to start with one over the other?
>>
>>17408327
元気すぎるそれともバカすぎる
>>
>>17408327
Why does she have a kanji channel when she doesn't even know the correct stroke order?
>>
File: 1479434964689.jpg (110KB, 336x476px) Image search: [Google]
1479434964689.jpg
110KB, 336x476px
>>17408307
Nice, I'll check out Kojien. I like to use Daijirin for J > J definitions already so Japanese definitions of Kanji will be no problem.
>>
>>17408327
徐々におおざっぱになってきたな

というか僕は漢字書けないから全然わからないけど
>>
>>17408345
If you read WA2 fine you will have no problems with them, or the majority of other VNs for that matter. Sakurai's style acts like a pseudo Anki since a lot of sections repeat themselves anyways.
As for where to start, it doesn't really matter much. Inganock is the best title, Gahktun the most balanced. If you aren't gonna start the series with the first game (Celenaria) I'd say either of these would be ideal.
>>
>>17408392
Unfortunately I already bought and read Gahktun, I guess I'll start with Sharnoth and keep the best for last, thanks my man
>>
Can someone give me a reading list for a beginner. and not some page with recommendations, just give me the things you read as a beginner or something. Everytime I try reading I realize how brutally shit I am at Japanese after almost 2 years of this shit. I really can't take much more before giving up so please help
>>
>>17408538
Material isn't your problem, your will power is. Read literally anything that looks interesting to you personally. You're most likely to drop it if it's a list of some other guys interests rather than your own. If you don't have anything you want to read there is no reason to learn Japanese anyways, no need to force yourself.
>>
>>17408538
https://www.youtube.com/watch?v=IrqO4eSqRC4
>>
>>17408538
>after almost 2 years of this shit.

If you haven't been reading native content, you've just began. Push through the pain for a few months.
>>
I feel sorry for those people who never did much reading as a child, to them learning Japanese must be hard as fuck.
>>
>>17408601
What did he mean by this?
It's probably way harder for monolingual Americans.
>>
>>17405064
Just tried Memrise and I really don't think it's my style. The notifications help, but it's all in romaji and mostly auditory. Not to mention the plot, games, and humor are all a little on the cringy side. I just did a couple lessons to test the waters, does it get better, or does it stay like that?

I think the other anon's suggestion of just setting an alarm is better. Or maybe I can keep duolingo installed and just do a refresher course every day to keep the streak up while primarily using it to pester me to study other things as well. It's not the best, but it surely can't be harmful, can it?
>>
>>17408633
There are sites to gamify anything such as habitica.
>>
>>17408650
I think that's exactly what I'm looking for. Never knew about that, thanks.
>>
>>17408650
That one's shitty without friends. You can't go on quests alone.
>>
>>17408567
Anything that I have interest in is far above my level. I was able to read 時をかける少女 with almost no problem but it wasn't interesting at all. I haven't been able to get past the first page of the things I actually care about
>>
Can 大きな be used in the same English sense of being a 'big fan' of something? Or does it only relate to size and stature?
>>
>>17408683
Like? I think you've simply conditioned yourself to giving up at the slightest of difficulties. There's a good chance everything you want to read is very feasible, especially 2 years in. I've probably read harder stuff than what you want to read at only 1 year in through sheer will power and desire to see the stories. Also keep in mind the first few pages are always the hardest, authors go all out in them and it takes a while to get used to the writing style. Just force yourself to read 50-100 pages and it will get better.
>>
>>17408683
Pretty much any shonen manga, pokemon games, mother series.
>>
>>17408693
It isn't only used for physical size, however for that kind of use I think it's somewhat more natural to just add the kanji alone.

So 大ファン = big fan

There's even a dictionary entry for that: http://ejje.weblio.jp/content/%E5%A4%A7%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3
>>
>>17408683
http://www.tofugu.com/japanese/language-first-page-syndrome/
>>
>>17408747
Thanks!
>>
>>17408747
How would you say this opposite, using small?
>>
>>17408819
Well the opposite of 大 is 小, but I don't think 小ファン or 小さなファン is a common expression. If you search that on google you just find minature fans as in air blowers. So I'm not sure. Maybe just explain it in a sentence instead. Like ファンだけどそんなに熱心じゃない
>>
Went back to learning japanese yesterday and already lost my motivation
Post motivational pictures!
>>
File: motivation.png (130KB, 968x1254px) Image search: [Google]
motivation.png
130KB, 968x1254px
>>17408861
>>
>>17408819
>>17408855
ちょっとファン
>>
File: 出来ないちゃん.jpg (22KB, 229x173px) Image search: [Google]
出来ないちゃん.jpg
22KB, 229x173px
>>17408861
>>
File: Motivation.png (86KB, 756x574px) Image search: [Google]
Motivation.png
86KB, 756x574px
>>17408861
>>
I just started using Anki and I don't feel like I'm using it right. 'Show Answer' seems to be the only way to progress, but during reviews, it feels like an "I'm giving up, show me the answer I don't know" button as opposed to "I know this but want to move on". Am I using it correctly?
>>
>>17408908
>as opposed to "I know this but want to move on". Am I using it correctly?
>>
File: 1496817568085.jpg (26KB, 720x533px) Image search: [Google]
1496817568085.jpg
26KB, 720x533px
>>17408893
>>17408894
Stop it!
>>
>>17408908
You're supposed to press Show Answer anyway. When the card flips to show you the answer, you get access to buttons which let you self-assess how well you did on that card. The better you say you did, the longer you would go without seeing that card again.
It's also possible to add a timeout to flip the card automatically, but you still have to decide how well you did.
>>
could someone please transcribe and translate what she said up until the 7th second?

https://youtu.be/JrHCcKWM38Q
>>
>>17409048
Not your personal translation thread.
>>
>>17409048
The feeling of being cummed inside.
>>
>>17409048
Pay us and we'll consider.
>>
>>17409048
”atm im feeling gay. real gay. all righty then."
>>
>>17409131
Close but a more accurate translation would be 'the pleasure of being cummed inside'.
>>
File: 32301.jpg (171KB, 800x600px) Image search: [Google]
32301.jpg
171KB, 800x600px
>>17409048
>>
>>17409048
I'm not really good at this whole translation thing but let me give it a shot. She says :

"Hey that looks fucking tasty!
Oysha!
Rub a dub dub, thanks for the grub!"
>>
>finally finished tae kim after one year of studying
出来る!
>>
>>17409614
I should follow your example my dude. I'm still not finished with it.
>>
>>17409628
I haven't finished it either, but I've read Sakubi and I'm able to read stuff, so I think it's fine for me to take it easy
>>
Does Tae Kim have a day job? There's no way he has sold enough books to live off of but it seems like he spends most of his time watching anime and playing video games? Who even is this motherfucker?
>>
>>17409660
He's being paid by the Manga/Anime translation lobby not to share the deepest secrets of Japanese.
That's also the reason he made an incomplete "complete guide".
>>
>>17409660
He is a corean. That means he is able to harness the power of the hidden power of the widely circulated "Core" decks for his own private benefits more effectively than regular human beings can.
>>
>>17409654
I also think it's fine to take it easy. It's better to go slow and steady than to go too fast and burn out. At this time I'm doing about two hours of anki every day, and reading a segment of hanahira. I want to read a little of tae kim as well, but I usually feel to burned out to do it. I should probably cut back on the new cards.
>>
>>17409698
>I'm doing about two hours of anki every day, and reading a segment of hanahira
You literally can't learn Japanese.
>>
>>17409703
k
>>
>>17409698
I don't think it's healthy to do 2 hours of Anki. Either you have too many new cards, or your reviews are way too slow. Look into optimizing that.
t. guy who studied 525 cards in 110 minutes today
>>
File: Anki.png (2KB, 225x35px) Image search: [Google]
Anki.png
2KB, 225x35px
>>17409703
>>17409712
I'm a terminal case then. I've already spend 323 minutes in anki today and I haven't finished yet.
>>
>>17409734
>>17409712
I wish I had your discipline and motivation atm :D
>>
>>17409712
So you're saying I should either cut my new cards (currently doing max 40 a day), or increase my cards/minute ratio, even if it impacts my retention rate?

>>17409734
wew lad, I feel like dying after 120 minutes.
>>
File: 2017_08_01_20_55_49_Statistics.png (97KB, 667x377px) Image search: [Google]
2017_08_01_20_55_49_Statistics.png
97KB, 667x377px
>>17409751
derp. forgot pic.
>>
File: Screenshot_1.png (10KB, 308x110px) Image search: [Google]
Screenshot_1.png
10KB, 308x110px
>>17409734
You're 10 times slower than me.
>>
fuck your cards retards
>>
>>17409791
so what do you do to learn new vocab may I ask? You just read and learn new words as you encounter them?
>>
File: heisigs RTK.png (65KB, 593x386px) Image search: [Google]
heisigs RTK.png
65KB, 593x386px
>>
>>17409825
please tell me you are not doing heisig in isolation
>>
>>17409839
lol no
I also spend like an hour a day on vocab on memerise
and animu
>>
>>17409860
you can't learn japanese
>>
File: [email protected] (844KB, 1187x3533px) Image search: [Google]
anki-stats-2017-08-01@21-15-18.png
844KB, 1187x3533px
the amount of new cards learned last week was a mistake
>>
>>17409866
you can't do shit against my optimism
>>
>>17409860
was worried there for a sec. So many idiots studying kanji in isolation being like "hurr durr, im learning the jap".
>>
>>17409874
True that, I tried doing that long time ago, and it almost stopped me from studing Japanese altogether.
>>
>>17409883
same.
>>
>>17409599
You're hired!
>>
あたしは物知りなりたいわ
>>
本気で言ってるの
>>
>>17409952
https://ankiweb.net/shared/info/1424988188
>>
>>17401415
>>17401450
I did the approach you recommended to show that it doesn't work that well. Either that or Core6k is legitimately awful. It's probably a mixture of both, but because the approach doesn't work that well you can't say anything about how good or bad Core6k is based on it.

Converting Core6k to a frequency list using the same analysis tools that are supposed to be run on full texts gives weird results that skip over variants like 限る vs 限り if core6k does not also have both variants.

https://vnscripts.neocities.org/stats.html
>>
File: 0ffkwE3.png (1KB, 127x29px) Image search: [Google]
0ffkwE3.png
1KB, 127x29px
I reached 200 lines read in a single day. Not like it's a big deal, but it was a small goal for me on the path to reading more and more. I can't believe they're still talking about lunch (Hanahira)
>>
>>17410054
That's pretty bad.
>>
>>17410062
Well, what can I do? It's not the only Japanese media that I consume in a day, so I hope that's a bit less worse that way.
>>
川走、イブとアダム礼盃亭を過ぎ、く寝る岸辺から輪ん曲する湾へ、今も度失せぬ巡り路を媚行し、巡り戻るは栄地四囲委蛇たるホウス城とその周円。
>>
>>17410054
What is this person talking about
>>
>>17410054
Congrats m8
>>
File: rrr.gif (992KB, 240x135px) Image search: [Google]
rrr.gif
992KB, 240x135px
>>17410115
>>
Started using this extension, it's pretty great although I'd like more leeway (for example, 天 is only accepted as "heavens" and writing heaven is a fail). Maybe I can finally learn some kanji past 1st grade this way...

https://github.com/olegskl/invasive-kanji
>>
>>17410397
I want this but for vocabulary.
>>
Anyone took the J-CAT test? What score did you get? I'm gonna take it for the second time today
>>
>>17410402
I got you, only nouns and no verbs though
https://mainichi.me/
>>
>>17410423
If I can't use my own flashcards it's worthless.
>>
>>17410429
anki?
>>
>>17410436
Already wrote my own SRS program, next.
>>
>>17410439
That's impressive, congrats!
>>
>>17410415
I took it a few months ago and got 224.
>>
全開バリバリでお互いちんこを咥えましょう
>>
>>17401955
am i retarded or should it be オタクじゃない? not sure where で came from
>>
File: 1381082028560.gif (351KB, 343x549px) Image search: [Google]
1381082028560.gif
351KB, 343x549px
>>17410415
305. I took it a few days before I took and passed JLPT N1 in winter 2015.
No idea why I'm still in this thread
>>
File: JCAT.jpg (131KB, 877x352px) Image search: [Google]
JCAT.jpg
131KB, 877x352px
>>17410415
222 was my last score.
>>
>>17410644
prolly from typoing では
>>
File: adachi time.png (54KB, 439x452px) Image search: [Google]
adachi time.png
54KB, 439x452px
i claim the last post in name of your waifu in the garbage can

さよなら、ばかがいじんさま
>>
アホ
>>
How does one learn synonyms in Anki?

I try to have mostly basic note types.
>>
What should I put as max Interval for my anki deck? I never bothered to look at any of that, but now just realized that it's set at 300. Should I change it?
>>
File: jshit.png (78KB, 392x480px) Image search: [Google]
jshit.png
78KB, 392x480px
just finished that J-Cat, the grammar and vocab sections seemed harder than before
>>
File: jcat.png (37KB, 322x171px) Image search: [Google]
jcat.png
37KB, 322x171px
>>17410415
>>
>>17411184
How long you've been studying?
>>
>>17411186
About 18 months.
>>
File: file.png (1MB, 1024x641px) Image search: [Google]
file.png
1MB, 1024x641px
>>
File: explorer_2017-08-01_20-01-11.png (1MB, 1024x641px) Image search: [Google]
explorer_2017-08-01_20-01-11.png
1MB, 1024x641px
>>17411218
>>
File: file.png (966KB, 1024x641px) Image search: [Google]
file.png
966KB, 1024x641px
>>17411225
>>
Which one is correct?
彼女があったらいいなww
彼女があればいいなww
>>
>>17411218
>>17411225
>>17411241
Does this even count as reading practice?
>>
File: file.png (960KB, 1024x641px) Image search: [Google]
file.png
960KB, 1024x641px
>>17411266
of course
>>
Why is this thread always at page 10 whenever I come here?
>>
>>17411341
because it's on page 10 for more than 50% of its lifespan every time it's up
>>
>>17411341
jaypee is slow
>>
File: JCat.png (150KB, 911x952px) Image search: [Google]
JCat.png
150KB, 911x952px
>>17410415
I got a 230 when I took it. I'd probably get 150 or less today because I haven't done anything in a year.
>>
>>17411367
>I haven't done anything in a year.
やれやれだぜ
>>
>>17411282
>ビフテキ
バ会長
>>
>>17411261
どっちも使わないでww
>>
File: vraOkoP.png (826KB, 800x600px) Image search: [Google]
vraOkoP.png
826KB, 800x600px
"I would die to be able to eat cake & sweets without gaining weight" or is it "If I didn't gain any weight, I'd eat cake and sweets until I die" ?

I'm guessing its the latter of the two, just the usage of 一度くらい死ぬほど is confusing me a bit. Tae Kim's guide on ほど doesn't really explain this specific usage, I think, but I believe it is just emphasizing 死ぬ?
>>
>>17411902
At least once I'd like to try eating so much cake and sweets that I could die.
>>
>>17411902
>>17347000
>>
>>17408312
>I don't think you should get rid of anki completely until complete fluency
Seems like a massive waste of time.
>>
>>17411919
sorry, must have missed that in the last thread. thanks for pointing me that way. seems the second of my two translations attempts for the sentence was pretty close to the real thing.
Thread posts: 684
Thread images: 93


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.