I read Cross Channel few years ago before I even knew anything about the translation scene. Then I noticed everyone keeps bashing this Cross Channel's translation, what's exactly wrong with it?
>>16522423
It made people realize the game is actually really boring and shit
A lot of mistranslations I think, the translator had no experience and was very young, well that's what you get for reading translations in this medium, I guess. Not like the original words are that better, though.
Imagine translating Ulysses. In this it isn't JUST the insane prose, the first translator barely spoke english, the second is somewhat insane.
muh romeo
insanely long and boring game, i can recall it taking >70 hours to finish and only two girls had good routes, the chuuni one and the childhood friend
I dunno about translation but it was very boring, I hated the premise, I despised the main character, and the cast was overall unremarkable.
/jp/ only liked Cross Channel because it was untranslated. Now that it's in English people recognize that it sucks, like all VNs do
>>16522558
>Imagine translating Ulysses.
Is Cross Channel the crowning achievement of visual novels?