So I asked a Chinese artist if I could post their art from Pixiv on to another site as long as I credited them/linked back.
And their response was 鼻要
And everything keeps telling me it means like..nose or nasal or nose to or something
So does anyone here know what this means in regards to my question?
>>78786084
>>78748925
Anyways it's an intentional mispronunciation of bu'yao - which means no
>>78786084
He says 不要,meaning NO.While dont care and do what you want.,we chinese are all assholes in copyrights.
>>78787507
How come you guys don't use this nice comma so much in Mandarin:
>何々、何々
and instead cram in all together like
>何々,何々
?
>>78787668
Zapaninese use“、”and we use“,”for comma.In chinese the“、”is used for the list of somethings.Just like:I had rice、chicken、fish and watermelon for dinner.And actually“,”is used in english writing.In chinese we use“,”
>>78787947
>Zapaninese use“、”
Why don't you guys adopt that approach? I mean, it's clearly superior.