in your language is there a typical way you differentiate when you're talking about the citizen of an ethnostate vs when you're talking about someone from a specific ethnicity? like nationality vs ethnicity.
examples in english being
german (nationality) and germanic (ethnicity)
tukish (nation) and turkic (ethnicity)
finnish, finnic, japanese, japonic, etc
>>77590028
those are not ethnicities but rather cultures.
>>77590028
Just add bangsa (race/ethnicities) or orang (person from) before the country.
E.g.
bangsa Jerman (germanic)
orang Jerman (germans)
no not typical, you have to learn it each time, s'rry.
- (germany) allemand => alémanique (german)
- (spain) espagnol => ibérique (or latin)
- (english) anglais => anglo-saxon
- ...
>>77590028
>japonic
is this really a word?
>>77590075
Interesting, that's a nice simple way to go about it. Reminds me of the Chinese way, 德國人 = german 德種人 = germanic. Just changing the character in the middle
>>77590157
ive only heard it used to refer to the japonic language family
>>77590157
Yes, it's used for the language group that Japanese and ryukyuan languages are in. It's also used for scientific fields like naming animals and plants.
>>77590174
Guess in french we would say japonais => nippon
Ethnic Korean but not have South Korea citizenship is 한국계 외국인